⑴ 不懂日语怎样看懂日语电影网上怎样翻译成国语
这个肯定没办法,就像楼上说的,字幕组可能会做,但是资源太偏没人想做,那只能被拒了。而且网上下载的原版日语电影,这几个字我听得很DT。
⑵ 关于电影的日语翻译!
喜剧片:喜剧“きげき”恐怖片:ホラー歌舞:ミュージカル映画
科幻片:SF灾难片:灾难“さいなん”战争片:戦争“せんそう”
剧情:ストーリー记录片:ドキュメンタリー教学片:教育“きょういく”
文选片:选集“せんしゅう”风景片:风景“ふうけい”
故事片:物语“ものがたり”非故事篇是啥 没听过。
⑶ 怎么能将电影中的日文翻译成中文
努力学习日语这门语言。
一般的一些看电影的软件都可以进行切换语言(找到改变声道的按钮,一般有左声道和右声道,其中一个是中文发音。)
注:有的电影是切换不了中文发音的。如今,学习日语的人越来越多了,然而其中很多人因为不知怎么学日语,不能很好的掌握日语学习方法,而事倍功半,从而兴趣消退。怎么有效的学习日语,是永恒不变的话题。那么,到底怎么学习日语才能提高学习效果呢?
下面,介绍几种使日语学习高效实用的学习方法。日语学习中的场景设想很重要。在学习教材,看一些口语书籍的时候,最好能有场景设想,这样,在出现类似场景的时候,脑中自然而然会浮现书上的例句或者对话,或者是把最近学到的新句子实际用到生活中,都是很好的吸收方法。在教学中,对刚开始学日语的同学,用这样的方式,直到现在很多学生都保持了这一习惯,早上会跟自己说“おはよう”,饭前说“いただきます”,饭后说“ごちそうさま”,吓一跳的时候说“びっくりした”……诸如此类的还有很多,虽然刚开始觉得有点奇怪有点有趣,现在则完全是习惯了,把日语变成习惯用语也不错。
随时随地联想日语随时随地想到日语,不管在做什么,都可以想象这个用日语怎么说,那个用日语怎么说,如果真的喜欢,会发现日语学习并不只是学习,而是习惯哦。语言就是拿来用的,让我们的生活中充满日语,到该用的时候,自然能脱口而出。培养日式思维语言归根结底是表达思维的工具,日语从不是单靠一个人死记硬背就能学好,是需要与有当地文化背景的人进行交流,在学习语言的过程中需要“外教”,帮助学生体验身临其境有针对性的演练。
但是,语言背后的“日式思维”传递工作是需要一个既了解日本文化同样了解中国文化的中间人,以达到信息的对称性。这些是纯粹的外教教授所不能给予的。同理,语法单词的学习也便如此。写在最后只有清楚了怎么学习日语,掌握高效实用的学习方法,才能让自己对日语的热情越来越饱满。
⑷ 下载的日语电影怎么才能翻译成国语的
这个只能等别人把
字幕
翻译好了^_^
如果电影出来有段时间的话
那就到
射手网
看看有没有匹配的字幕下好字幕和
影片
同名就可以了
这个是射手的网址
http://shooter.cn/
⑸ 日文电影可以翻译成中文
当然可以啊,现在很多可以看的日本电影都是日语的音,中文的字幕
⑹ 怎么把电影里的日语翻译成中文
动画一般字幕组都会翻译的 如果想自己翻译+不懂 那就难....(以前我也不懂 自己学的 虽然不是很好 但看无字幕还是勉强可以了) 学每天花个2小时 3个月左右 就基本能看了~
⑺ 有没有什么播放器把日语版的电影翻译成中文的
亲,这个翻译的字幕不是播放器的功劳,而是有专门
的字幕组来翻译做字幕的,如果没有翻译就真的没有,祈祷你那个电影很出名,就会有字幕组看上,然后翻译出来
⑻ 电影的日文日语翻译,怎么用日文翻译电影,电影用日语
翻译成日文是:映画
下图是翻译截图
⑼ 日语电影听不懂,有没有软件直接一边看一边翻译成中文的
你好 没有这种软件 你只能找带有中文字幕的