Ⅰ When I was 16 years old,a boy gave me an important gift. It was a smil.怎么翻译
原文:谈滑When I was 16 years old,a boy gave me an important gift It was a smil
译文:当我16岁的时候,一个男孩给了我一个重要礼物。那是一个微笑。
重点词汇:gave
英 [ɡeɪv] 美 [ɡeɪv]
v 给予(give的过去式)
n (Gave)人名;(塞内)加韦;(法)加夫
短语:
You gave me strength 你给我力量
(1)俄罗斯16yearsoldAV电影扩展阅读
1、give接双宾语时,间接宾语是人,双宾语的句型可以转变为跟to短语的句型,但当间接宾语是物时,则间接宾语在前,直接宾语在后的位置是固定的,不可以转换。give接双宾语时的被动结构可把间接宾语变为主语; 也可把直接宾语变为主语。但人们通常对激侍伍人明或(或动物)比对物更感兴趣,所以用人作主语比较多。
2、give的过去分词常用作定语,多前置,构成过去分词短语时则一般后置。过去分词短语作状语时表示完成或被动的意义,作“假定; 容许; 如果有…”解。
3、give的现在进行时可表示按计划〔安排、打算〕将要发生的动作,这时句中一般有表示将来的时间状语或特定的上下文。
Ⅱ 短文填空,When I was 18 years old,I just learned to drive.开头的.
When I was 18 years old,one morning,my father told me to drive him into a town,about 40 miles away.I had just learned to 36 ,so I agreed with pleasure.When we came to the town,something was wrong with the car.Then I took the car to a nearby garage to have it 37 and promised to pick Dad up at 4 pm.Because I had a few hours to spend,I decided to go to the 38 .However I became 39 interested in the film that I forgot the time.When the last film finished,it was 6 o’clock.I was afraid Dad would be 40 and never let me drive again,so I drove back quickly to meet Dad and made an excuse(借口) 41 my being late.I’ll never forget the cry he gave me:“I’m disappointed that I feel you have to tell a lie to me,Jack.I’m angry,not with 42 but with myself.I have failed 43 I’ve brought up a son who can not even tell the truth to his own father.I’m going to walk home now and think seriously about 44 I have done wrong all these years.” Dad began 45 along the road.I begged(乞求)all the way,telling him how I drove behind him for 40 miles,at a speed of 5 miles an hour.It was the most unforgettable lesson.I have never told a lie to him ever since.
36.A.drive B.work C.live D.travel
37.A.made B.repaired C.waited D.parked
38.A.concert B.bookstore C.shop D.cinema
39.A.very B.too C.so D.fairly
40.A.excited B.angry C.disappointed D.sad
41.A.at B.to C.for D.with
42.A.me B.it C.you D.him
43.A.so B.because C.after D.before
44.A.where B.when C.why D.how
45.A.running B.driving C.crying D.walking
36—40 ABDCB 41—45 CCBAD
主人公因为看电影没有按照约定时间去接爸爸,并编造了一个理由欺骗爸爸.爸爸伤心不已,步行大约四十里的路程回家,主人颤键公为此深感内疚,并得到了人生的宝贵一课.
36.A 由上文中的“drive him into a town”以及下文中的多处提示可知,此处指的是纯洞启刚刚学会开车,因此做如答案为A.
37.B 本句意为“然后我把车开到附近的一家汽车修理厂来修理它,并许诺下午四点来接爸爸”.have sth.done意为“使某事被做”,符合题意.
38.D 根据下文中的“When the last film finished,it was 6 o’clock.”可知,主人公去看电影了,go to the cinema意为“看电影”,符合题意.
39.C 本句意为“然而我对电影如此感兴趣,以至于忘记了时间.”so…that…意为“如此……以至于……”,符合题意.
40.B 由句意可知,主人公怕爸爸生气,以后不再让他开车了,所以才编了个理由,故答案为B.41.C made an excuse for doing sth.意为“为某事编造理由”,为固定搭配,故答案为C.
42.C but在此处表示转折,根据but后面的内容以及主人公爸爸说的话可知,此处指的是主人公的爸爸生自己的气而不是“我”的气,故答案为C.
43.B 本句意为“我失败了,因为我养育了一个甚至对自己的爸爸都不能说实话的儿子.”此处because引导原因状语从句,符合题意.
44.A 本句意为“我打算步行回家并认真考虑一下这些年我哪些地方做错了.”此处指的是主人公的爸爸因为儿子撒谎而反思自己哪些地方没有做好,故用where.
45.D 根据上文中主人公爸爸说的“I’m going to walk home now”可知,他打算走回家,故选D
Ⅲ two-year-old和two years old的区别
1、词性不同
two-year -old是数字与名词组成的形容词,用来修饰名词;two years old为单词组合,短语。如:
This toy was made by atwo-year -old boy. 这个玩具被一个两岁的男孩买了。
The baby is two months past two years old. 这个婴儿已经过了两年两个月大了。
2、用法不同
two years old 只可以做表语, 意思是两岁。如 I am two years old.我两岁了。
two-year-oldtwo-year-old 只可以做定语,意思是两岁的。如 如 I am a two-year-old boy.我是一个两岁男孩。
3、搭配不同
two years old后面不能跟名词;two-year-old后要跟名词,而且其中的名词必须用单数。如:
Her two-year-old daughter is in hospital. 她两岁的女儿住院了。
He is a child about two years old. 他是一个两岁的孩子。碰宽
(3)俄罗斯16yearsoldAV电影扩展阅读
英语中关于年龄的表达:
1、表示“整岁”,直接用基数词或year,age,例如“他20岁”,可表示为:
He is twenty years old.
He is at the age of twenty.
2、笑宴亮表示“在某人几十多岁”,用“in one's +基数词复数形式”,例如:她五十多岁,可表示为:
She is in her fifties.(从50岁到59岁之间)
还可以借助early,middle,late来表达得更明确一些,例如: 那女孩今年二十二、三岁。
The girl is in her early twenties.
3、表示“快满多少岁”用进行时或将来时,例如“他快满十八岁了”可说成:
He is going on eighteen years old.
4、表示“不满多少岁”,用副词barely,nearly,al- most,quite,yet,just等,例如“她不满祥蔽十七岁”有以下几种说法:
She isbarely/nearly /almost seventeen.
She is not quite /yet seventeen.
She is just under seventeen.
5、表示“差多久满多少岁”用介词off,例如:
他差5个月就满19岁了。He is five months off nineteen.
她再过3年就50岁了。She is three years off fifty.
6、表示“超过多少岁”用介词past,例如:
他是一个过了中年的人。He is a man past middle age.
那孩子两岁零两个月。The baby is two months past two years old.
Ⅳ 16 year-old和16-year-old的区别是什么在菁优网看到一道题,答案选了16 yaer-old,具体题目在详情
不用怀疑自己,这就是什么什么网的错误。编辑的错误,或者是校对人员的错误。
Ⅳ 文言文讣告
1. 代写讣告(用文言文)
呜呼哀哉!逝者已矣,存者偷生。但凡世人,痴情于物,秦文正清,亦不免此。
亲戚余悲、他人高歌。死何所道?托体山阿。亡灵上路兮,世人让路。魑魅魍魉徒为尔,只留清白在人间。 十六载抗贼路,六十年清明存。和而平其心哉!人与神共鉴。不为人之所知兮,父与母同谬。顶天立地男儿兮,不食以杜奸佞。
八百里忆先生,九千岁亦洒泪。师惰父过同烟云——俱往矣!心常存义,舍身为仁。死而悲恸,人之常情。英年而逝,恸何如哉?未见夕阳,可怜白发送黑发。
彩霞犹存,只知今夕非往昔。葬黄泉而不争,处阴曹而镇定。歌功颂德,犹未晚矣。脉脉深情,谁洒墓中?鸦雀漫天,草木却枯。问其为谁,秦文正公。
恸乎哉?不恸也。非斯人之恸而谁为?
2. 【《鲁仲连义不帝秦》中“今众人不知,则为一身”这里的“则”怎么
说“这里”.两次说“胜也何敢言事”,表现出平原君对此事着实束手无策. 【原文】 鲁连曰:“始吾以君为天下之贤公子也,吾乃今然后知君非天下之贤公子也.梁客辛垣衍安在?吾请为君责而归之!”平原君曰:“胜请为绍介而见之于先生.” 【注释】 1、鲁连,即鲁仲连.“鲁连”是他的简称.古人可称名、呼字,甚至取号,因此同一个人有不同称谓.就好像屈原亦可称屈平,项羽也可叫项籍.鲁仲连,又名鲁仲连子,鲁连子,鲁仲子和鲁连.本文最后一段也称“鲁连”. 2、始:当初,原先.同“初”. 3、乃今:此刻才,如今.乃,这才,副词.《左传·襄公七年》:“吾乃今而后知有卜筮.”《庄子·在宥》:“躬身求之,乃今也得.”成玄英疏:“立身以来,方今始悟. 4、梁,就是魏.见《冯谖客孟尝君》注.问:文中叙述文字一律称“魏”,如“魏安厘王使将军晋鄙救赵”,“魏王使客将军辛垣衍间入邯郸”,平原君也称“魏王使客将军辛垣衍令赵帝秦”,然而鲁仲连却称“魏”作“梁”,“梁客辛垣衍安在”,“梁不知秦称帝之害也”,为什么称呼上会有梁、魏之别呢?答:《孟子·梁惠王上》:“孟子见梁惠王.”赵歧注:“孟子适梁,魏惠王礼请,孟子见之.”《四书朱子注》:“梁惠王,魏侯莹也.都大梁,僭称王,谥曰惠.《史记》惠王三十五年,卑礼厚币以招贤者,而孟子至梁.”问吵哪尺:辛垣衍在鲁仲连称魏作梁后,也称魏作梁,如“若乃梁,吾乃梁人也”,“先生恶能使秦王烹醢梁王”,这又是什么原因?答:比如说大陆跟台湾有些词称法不同,如“网络—网络”、“网上邻居—网络芳邻”、“硬件—硬件”、“考虑—考虑”、“博客—部落格”等等,如果分别来自两地的人说话,提到这些词时,很可能有一方会暂时变成对方的说法.两方都坚持自己的说法,反而不利于交流. 5、安在:在哪里?安,疑问代词,在动词前,作动词的前置宾语.《诗·小雅·小弁》:“天之生我,我辰安在?”(辰,时运)《南史·袁湛传》:“根本既倾,枝叶安附?”【今吾安居而可?】 6、责而归之:叱责他而使他回去.归,不及物动词的使动用法.鲁仲连“绝有胆识”. 7、绍介:介绍.古代宾主之间传话的人称介.按照古代礼制,宾至,须介传话,介不止一人,相继传辞,故称绍介.引申为引进.宋苏轼《物不可以苟合论》:“足非不能行也,而待摈相之诏;口非不能言也,而待绍介之传命.”(绍,《说文·纟部》:“继也.”)又缓腊如“会计”与“计会”,词形不定是因为尚处于过渡阶段. 8、见之(xiàn):使之见.使动用法,使……见.《论语·阳货》:“阳货欲见孔子,孔子不见.”见,让孔子谒见. 【原文】 平原君遂见辛垣衍曰:“东国有鲁连先生,其人在此,胜请为绍介而见之于先生.”辛垣衍曰:“吾闻鲁连先生,齐国之高士也.衍,人臣也,使事有职,吾不愿见鲁连先生也.”平原君曰:“胜已泄之矣.”辛垣衍许诺. 【注释】 1、东国:齐国.因齐在赵的东方,所以称东国. 2、高士:品行高尚而不做官的人.“鲁连先生,齐国之高士也”是判断句,作“吾闻”的宾语. 3、使事有职:原注“使臣的事,有一定的职守”.按升高:原注将“使事”看作定中结构,不如看成特殊动宾结构(即“为动用法”)为好.说“使臣的事,有一定的职守”,未免空泛,如果理解成“为事出使(赵国),有职责在身”,可就与下文“吾不愿(希望)见鲁连先生也”意思更加连贯,更合乎逻辑关系. 4、不愿见:不希望见.这是因为辛垣衍心虚,“亦知帝秦之说不足入高士之耳.”(《古文观止》语) 5、泄之:泄露这件事.“泄泄”异体字,避李世民讳. 6、许诺:答应.《史记·魏公子列传》:“公子诚一开口请如姬,如姬必许诺,则得虎符夺晋鄙军,北救赵而西却秦,此五霸之伐也.” 【原文】 鲁连见辛垣衍而无言.辛垣衍曰:“吾视居此围城之中者,皆有求于平原君者也;今吾视先生之玉貌,非有求于平原君者,曷为久居此围城中而不去也?” 【注释】 1、玉貌,对人容颜的敬称,即尊容.汉刘向《说苑·修文》:“故君子衣服中而容貌得,接其服而像其德,故望玉貌而行能有所定矣.”清姚鼐《遇刘朴夫》诗:“新诗别更奇,玉貌看犹昨.”又,玉体:犹言尊贵的身体.《战国策·赵策四》:“恐太后玉体之有所郄也,故愿望见太后.”(王本P128注6)求人则必卑躬屈膝,鲁仲连不似,故曰“非有求于平原君者”. 2、曷:《说文·曰部》:“何也.”疑问代词.“曷”“何”用法有很多相同处,但远不及“何”用法广泛,也不及“何”与其它词语的结合能力强.“曷为”即“何为”,“为”是介词,其宾语要前置,因为什么.《战国策·齐策一》:“此不叛寡人明矣,曷为击之?” 【原文】 鲁连曰:“世以鲍焦无从容而死者,皆非也.今众人不知,则为一身.彼秦者,弃礼义而上首功之国也,权使其士,虏使其民;彼则肆然而为帝,过而遂正于天下,则鲁连有赴东海而死矣,吾不忍为之民也!所为见将军者,欲以助赵也.” 【注释】 1、鲍焦:周代隐士.传说因不满当时政治,抱木饿死.鲁仲连说这话,是在说明鲍焦不是为个人利害而死.以,以为(认为),如“左右以君贱之也.” 2、从容:襟怀宽广.无从容,即没有宽阔的胸襟,心地狭隘. 3、为。
3. Thepanyman课文的翻译
Heworkedhimselftodeath,finallyandprecisely,at3:00A.M.Sundaymorning.最终,他于星期天凌晨3点工作致死。
Theobituarydidn'tsaythat,ofcourse.当然,讣告上没有这样写。--Ithinkthaasit--.讣告上写的是死于冠状动脉血栓证,但他的好友和熟识的人都心知肚明。
HewasaperfectTypeA,aworkaholic,aclassic,--.他们互相握着手,摇头叹息地说他是一个追求完美的A型血人,一个典型的工作狂,然后用几分钟时间来反思自己的生活方式。Thi *** :00A.M.这个男人最终在星期天凌晨三点整工作致死。
Sundaymorning--onhisdayoff--wasfifty-oneyearsoldandavice-president.星期天的早上,这天刚好是这个51岁的副总裁的休息日。Hewas,however,oneofsixvice-presidents,----havemovedtothetopspot.Philknewthat.他是公司六位副总裁之一,也是副总裁中三位最让人信任的人之一,如果总裁已经逝世或者退休的话,他已经成为了最高职位。
菲尔清楚这一点。Heworkedsixdaysaweek,,-.他一周工作六天,其中五天工作到夜里八九点,他的公司里除了高级官员,其他人都已经开始四天工作制。
.他工作起来像一个重要人物。Hehadnooutside"extracurricularinterests,"unless,ofcourse,.当然,就像你想象中那样,他每月打一次高尔夫球,他没有其他的爱好。
ToPhil,iaswork.对菲尔而言,高尔夫是工作。.Hewas,ofcourse,overweight,by20or25pounds.他总是在他的桌前吃着吃鸡蛋沙拉三明治,他难免有点发福,超重了20-25磅。
Hethoughtiasokay,though,becausehedidn't *** oke.他想这没什么关系,因为他从不抽烟。OnSaturdays,,becauseiastheweekend.星期六,菲尔换下西服,穿着运动衫去上班,因为这是周末。
,maybesixty,.他有大约60个人为他效力,大部分人在大部分时候觉得他很不错。.其中三位紧盯着他的职位。
Theobituarydidn'tmentionthat.讣告上没有提及这些。Butitdidlisthis"survivors"quiteaccurately.但是讣告详细地介绍了他的遗孀。
Heissurvivedbyhiswife,Helen,forty-eightyearsold,,.他的妻子,海伦,一个48岁的好女人,没有什么特别的市场能力,在结婚生子之前在一家公司上班。Shehad,accordingtoherdaughter,,whenthechildrenwere *** all.她说,在女儿的记忆里,她很多年前,当孩子们还很小的时候,就放弃了和他工作的抗争。
Apanyfriendsaid,"Iknowhowmuchyouwillmisshim."Andsheanswered,"Ialreadyhave."一个工作伙伴说,“我知道你将对他有多思念”,她回答到,“我一直都很想他。”"Missinghimalltheseyears,".Shewouldbe"welltakencareof."“想了他这么多年了,”她如此在乎的这个男人,必须放弃她,以后她将会被“好好的照顾”。
His"dearlybeloved"eldestothe"dearlybeloved"childreni。