① 误杀二电影片尾泰语童声是什么歌
歌名《我的父亲》一位小盆友唱的,因为我没有泰语输入法,所以打不出他的名字
② 泰国童声抖音很火的一首歌是什么
抖音特别火的泰国歌是《กลับคำสาหล่า》。
《กลับคำสาหล่า》的歌手是Mike Piromporn,可以在网易云音乐上听到。
泰国歌曲一个玩一个音译(网友搞笑版):
一百万一个,坑完哪个,三位傻瓜,坑爹坑阿…阿姨,不知不觉,坑到心底,一片乐,到汝(你)再坑。一百万一个,坑完哪个,三位傻瓜,要赌完要饭,不懂吧,赶快赶去搞,还不去搞,爱可是就这坑,算~啦。
(2)电影泰国童声扩展阅读:
กลับคำสาหล่า歌词:
作曲พงษ์ศักดิ์,ถนอมใจ
作词พงษ์ศักดิ์,ถนอมใจ
คำสั้นสั้น,ที่ความยาวมันบ่ถึงนาที
寥寥数语,短短数秒
อาจทำลายหลายล้านนาที,สิ่งดีดี,ที่เฮาร่วมก่อ
便将我们经历的美好时光尽数摧毁
ใจเย็นไว้สา,เว้าหยังออกมา,ฮู้โตบ่น้อ
亲爱的冷静点,可知你在说什么
เรื่องมื้อนี้อ้ายสิบ่คึดต่อ,แค่อยากขอให้เห็นแก่ฮักเฮา
我会忘记今天的一切,只求你重新考虑一下
เก็บเอาไว้ก่อน,คำว่าลาก่อน,เสื่องไว้สาก่อนคนดีของอ้าย
收回分手的话,暂且先别提好吗,亲爱的
③ 《泰国童声》歌词大意是什么
《泰国童声》歌词大意:
《ให้เคอรี่มาส่งได้บ่》是จอร์น ขวัญชัย作词、作曲,Bell Nipada演唱的一首歌。
เป็นตาฮักปานนี่,你如此可爱。
ให้เคอรี่มาส่งได้บ่,可以让克里快递把你寄过来吗?
สั่งซื้อไสหนอ,在哪儿能买到你。
เป็นตาฮักปานนี่,你如此可爱。
ให้เคอรี่มาส่งได้บ่,可以让克里快递把你寄过来吗。
สั่งซื้อไสหนอ,在哪儿能买到你。
เป็นตาฮักปานนี่,你如此可爱。
ให้เคอรี่มาส่งได้บ่,可以让克里快递把你寄过来吗。
สั่งซื้อไสหนอ,在哪儿能买到你。
ยี่ห้ออีหยัง,什么牌子的啊。
เป็นตาซังเอาฮ้าย,你可爱至极。追你的女生千千万但我不怕。
มาแลกเฟสไลน์กัน,来加一下Facebook和Line吧。
สิฟ้าวทำคะแนน,我要快点儿赢得你的心。
เป็นตาฮักปานนี่,你如此可爱。
ให้ Kerry มาส่งได้บ่,可以让克里快递把你寄过来吗。
สั่งซื้อไสหนอ,在哪儿能买到你。
ยี่ห้ออีหยัง,什么牌子的啊。
มาแลกเฟสไลน์กัน,来加一下Facebook和Line吧。
สิฟ้าวทำคะแนน,我要快点儿赢得你的心。
เป็นตาฮักปานนี่,你如此可爱。
ให้เคอรี่มาส่งได้บ่,可以让克里快递把你寄过来吗。
สั่งซื้อไสหนอ,在哪儿能买到你。
ยี่ห้ออีหยัง,什么牌子的啊。
มาแลกเฟสไลน์กัน,来加一下Facebook和Line吧。
สิฟ้าวทำคะแนน,我要快点儿赢得你的心。
เป็นตาฮักปานนี่,你如此可爱。
ให้เคอรี่มาส่งได้บ่,可以让克里快递把你寄过来吗。
歌曲简介:
这首歌的歌名叫做ให้เคอรี่มาส่งได้บ่,听到的都是童声版的,其实它的原创是一首非常欢快的情歌,在泰国还是挺有名的。这首情歌后来被泰国某广告给改编成了童声版本,然后又被中国的网友拿来改编,放到了抖音上,然后就走红网络了。
这首歌原本的含义,它本来的歌词是很甜蜜,内容是“你如此可爱,可以让克里快递把你寄过来吗,在哪里能买到你”。
表达了对恋人的思念之情,现在在中国很红的这个改编版的,每个人听的时候感觉都是不一样,因为大家听不懂歌词,只能去感受这首歌的氛围。甚至还有人觉得,听这首歌会莫名的想到林正英,很有林正英电影的氛围。但是更多的网友觉得ให้เคอรี่มาส่งได้บ่这首歌很舒压,所以会循环播放这首歌。
④ 泰国童声除了鬼新娘还有什么歌
泰国童声除了《鬼新娘》还有《梦で会おうね》以及《让她开心》等歌。
泰国童声这几首歌在各大音乐平台以及短视频平台播放率都很高。《鬼新娘》有种像是在看咱林正英英叔僵尸片的感觉。
直言晚上不敢听系列,真的是用最奶的音唱最诡异的调啊。其实这首歌是由泰国一群经常翻唱歌曲的孩子们所演唱。
⑤ 说能告诉我这个好听的童声的歌曲是什么,里面有那那那那那那,小女孩和小男孩,听不懂什么语言
泰国童声 《让她开心》又名《写妈妈的作文》
在线试听 http://www.tudou.com/programs/view/Yg8vXiGKJX8/
歌名泰语写法以及歌词看这里,我是看不懂啦...
http://..com/question/283203668.html
⑥ 泰国可爱童音啦啦开场超舒服是什么歌
歌名:
เรียงความเรื่องแม่
riang kwaam reuang mae
歌词:
นานานา นานา นานา นานา นานานา นานา นานา นานา
na a na...na na...na na...na na......na a na...na na...na na...na na
คุณครูสั่งให้เขียน เรียงความเรื่องแม่ฉัน
koon kroo sang hai kian riang kwaam reuang mae chan
My teacher asked me to write, an essay about my mother.
บอกให้ส่งให้ทันวันพรุ่งนี้
bok hai song hai tan wan proong-nee
She told me to pass up my work by tomorrow.
มันยากจังทำไม่ไหว หนูแม่ไม่มี แล้วจะเขียนให้ดียังไง
man yaak jang tam mai wai noo mae mai mee laew ja kian hai dee yang ngai
This is really difficult, I can't make it. I don't have a mother, how could I write abour her well?
เป็นห่วงก็ไม่รู้ ดูแลก็ไม่คุ้น
bpen huang gor mai roo doo lae gor mai koon
I don't know what is worry, no familiar with looking after.
กอดแม่อุ่นจริงๆ มันจริงไหม
got mae oon jing-jing man jing mai
They say it is really heart-warming to embrace our own mother, is it true?
พร้อมหน้ากันทานอาหาร เคยมีแค่ฝันไป ไม่มีเพลงกล่อมใดไม่มี
prom naa gan taan aa-haan koie mee kae fan bpai mai mee pleng glom dai mai mee
Being together with her, enjoying our meal. This is just my dream. There surely won't be any lullaby for me.
ห่มผ้าไม่เคยอุ่นเลย กอดหมอนไม่เคยอุ่นใจ
hom paa mai koie oon loie got mon mai koie oon jai
My blanket is never warm, the pillow that I'm hugging has never lit up my heart.
นอนหลับไปอย่างเดียวดายทุกที
non lap bpai yaang dieow daai took tee
I'm falling asleep every time accompanied by loneliness.
ไม่มีอะไรจะเขียน ให้ครูได้อ่านพรุ่งนี้
mai-mee-a-rai ja kian hai kroo daai aan proong-nee
There is nothing that I can write about for my teacher to read tomorrow.
บนหน้ากระดาษก็เลอะน้ำตา
bon naa gra-daat gor le naam dtaa
There are only traces of teardrops on the piece of paper.
ถ้าแม่ฟังอยู่ ไม่ว่าแม่อยู่ไหน ไม่ว่าแม่เป็นใคร ช่วยส่งรักกลับมา
taa mae fang yoo mai waa mae yoo nai mai waa mae bpen krai chuay song rak glap maa
Dear mother, if you are listening, no matter where you are and who you are. Please deliver the love back to me.
ถ้าแม่ฟังอยู่ คิดถึงหนูหน่อยหนา หนูขอสัญญาว่า หนูจะเป็นเด็กดี
taa mae fang yoo kit teung noo noi naa noo kor san-yaa waa noo ja bpen dek dee
Dear mother, if you are listening, please think about me now and then I promise that I'll always be a good boy/girl.
นานานา นานา นานา นานา นานานา นานา นานา นานา
na a na...na na...na na...na na......na a na...na na...na na...na naเป็นห่วงก็ไม่รู้ ดูแลก็ไม่คุ้น
bpen huang gor mai roo doo lae gor mai koon
I don't know what is worry, no familiar with looking after.
กอดแม่อุ่นจริงๆ มันจริงไหม
got mae oon jing-jing man jing mai
They say it is really heart-warming to embrace our own mother, is it true?
พร้อมหน้ากันทานอาหาร เคยมีแค่ฝันไป ไม่มีเพลงกล่อมใดไม่มี
prom naa gan taan aa-haan koie mee kae fan bpai mai mee pleng glom dai mai mee
Being together with her, enjoying our meal. This is just my dream. There surely won't be any lullaby for me.
ห่มผ้าไม่เคยอุ่นเลย กอดหมอนไม่เคยอุ่นใจ
hom paa mai koie oon loie got mon mai koie oon jai
My blanket is never warm, the pillow that I'm hugging has never lit up my heart.
นอนหลับไปอย่างเดียวดายทุกที
non lap bpai yaang dieow daai took tee
I'm falling asleep every time accompanied by loneliness.
ไม่มีอะไรจะเขียน ให้ครูได้อ่านพรุ่งนี้
mai-mee-a-rai ja kian hai kroo daai aan proong-nee
There is nothing that I can write about for my teacher to read tomorrow.
บนหน้ากระดาษก็เลอะน้ำตา
bon naa gra-daat gor le naam dtaa
There are only traces of teardrops on the piece of paper.
ถ้าแม่ฟังอยู่ ไม่ว่าแม่อยู่ไหน ไม่ว่าแม่เป็นใคร ช่วยส่งรักกลับมา
taa mae fang yoo mai waa mae yoo nai mai waa mae bpen krai chuay song rak glap maa
Dear mother, if you are listening, no matter where you are and who you are. Please deliver the love back to me.
ถ้าแม่ฟังอยู่ คิดถึงหนูหน่อยหนา หนูขอสัญญาว่า หนูจะเป็นเด็กดี
taa mae fang yoo kit teung noo noi naa noo kor san-yaa waa noo ja bpen dek dee
Dear mother, if you are listening, please think about me now and then I promise that I'll always be a good boy/girl.
ถ้าแม่ฟังอยู่ ไม่ว่าแม่อยู่ไหน ไม่ว่าแม่เป็นใคร ช่วยส่งรักกลับมา
taa mae fang yoo mai waa mae yoo nai mai waa mae bpen krai chuay song rak glap maa
Dear mother, if you are listening, no matter where you are and who you are. Please deliver the love back to me.
ถ้าแม่ฟังอยู่ คิดถึงหนูหน่อยหนา หนูขอสัญญาว่า หนูจะเป็นเด็กดี
taa mae fang yoo kit teung noo noi naa noo kor san-yaa waa noo ja bpen dek dee
Dear mother, if you are listening, please think about me now and then I promise that I'll always be a good boy/girl.
ถ้าแม่ฟังอยู่ ไม่ว่าแม่อยู่ไหน ไม่ว่าแม่เป็นใคร ช่วยส่งรักกลับมา
taa mae fang yoo mai waa mae yoo nai mai waa mae bpen krai chuay song rak glap maa
Dear mother, if you are listening, no matter where you are and who you are. Please deliver the love back to me.
ถ้าแม่ฟังอยู่ คิดถึงหนูหน่อยหนา หนูขอสัญญาว่า หนูจะเป็นเด็กดี
taa mae fang yoo kit teung noo noi naa noo kor san-yaa waa noo ja bpen dek dee
Dear mother, if you are listening, please think about me now and then I promise that I'll always be a good boy/girl.
ถ้าแม่ฟังอยู่ ไม่ว่าแม่อยู่ไหน ไม่ว่าแม่เป็นใคร ช่วยส่งรักกลับมา
taa mae fang yoo mai waa mae yoo nai mai waa mae bpen krai chuay song rak glap maa
Dear mother, if you are listening, no matter where you are and who you are. Please deliver the love back to me.
ถ้าแม่ฟังอยู่ คิดถึงหนูหน่อยหนา หนูขอสัญญาว่า หนูจะเป็นเด็กดี
taa mae fang yoo kit teung noo noi naa noo kor san-yaa waa noo ja bpen dek dee
Dear mother, if you are listening, please think about me now and then I promise that I'll always be a good boy/girl.
视频:
http://www.tudou.com/programs/view/pNJw3i8LjfA
⑦ 求一首泰国男生童声,我不懂泰语副歌我大概音译了一下
泰语凭发音不好找,它的S音就有五个个字母,再加长短音,不发音字母,上线了回复一下,再帮你找,费事辛辛苦苦找到、你却看都看不到。