尋找好看的電影,就來電影推薦網
当前位置:首页 » 国际电影 » 给国外电影配语音
扩展阅读
小师姐大电影 2023-08-31 22:05:11
十大禁播韩国电影 2023-08-31 22:05:02
一个外国电影木瓜 2023-08-31 22:04:55

给国外电影配语音

发布时间: 2023-02-13 22:58:17

A. 找几部适合配音的英文电影

您好,很荣幸回答您的问题。
剧情类: 《勇敢的心》(英音),《国王的演讲》,《闻香识女人》。

动画类:《飞屋环游记》,《神偷奶爸》,《疯狂原始人》。

爱情类:《剪刀手爱德华》,《怦然心动》,《当哈利遇见莎莉》。

歌剧类:《僵尸新娘》,《理发师陶德》,《歌剧魅影》。

其他:我感觉动画片比较合适,可以截取一些搞笑点的片段。
冰河世纪。 我们比赛用的2,这系列的角色都比较多。
魔法奇缘。个人最喜欢的。如果你们有女生唱歌很不错的话,可以试试,会成亮点。
功夫熊猫。男生比较多的话就比较适合。

特别推荐:《盗梦空间》“做梦就要做大点儿”和“这个航空公司是我开的”这两个片段很cool,可以参考。可以两人多人配合

目前就想到这么多了。可以在优酷里搜英文配音,有很多视频的。选题材还是得稍微花时间找找,适合你们的才是最好的。

拓展资料:

  1. 配音是为影片或多媒体加入声音的过程。而狭义上指配音演员替角色配上声音,或以其它语言代替原片中角色的语言对白。

  2. 同时由于声音出现错漏,由原演员重新为片段补回对白的过程亦称为配音。录制摄影时演员的话音或歌声用别人的替代,也称为“配音”。

  3. 配音是一门语言艺术,是配音演员们用自己的声音和语言在银幕后、话筒前进行塑造和完善各种活生生的、性格色彩鲜明的人物形象的一项创造性工作。

资料来源:网络:配音

B. 看国外的电影,怎么把他们 说的外语 换成我们普通话

这个还真没有这种自动转换的软件。
一般都是由影视公司找人配音的,工作量很大,不是一天两天能办的到的。
这几年因为英语很普及,大部分电影也就不找人用汉语配音了,也就加个字幕。
老电影能从网上搜到汉语配音的。凑活着看字幕吧,只要不是废话太多的电影听英语也不难。

C. 求解怎么给电影片段配音,英语老师布置的作业,,急急急!!

1.选择自己喜欢的英语电影,使用格式工厂截取要配音的片段(5分钟左右)。
2.分离音频,使用 Audacity 等音频编辑工具进行消除人声,保存背景音效。
3.播放电影片段的同时,使用 Audacity 进行录制配音人声。
4.使用 Audacity,把配音人声与背景音效混音。
5.使用 mkvtoolnix、mp4boxgui 等工具,将视频、混音后的音频封装为一个文件。完成。

D. 有没有免费版的配音软件

在网络搜索“语音合成助手”配音软件,有很多免费的,根据需要在线制作很好用。

配音是为影片或多媒体加入声音的过程。而狭义上指配音演员替角色配上声音,或以其它语言代替原片中角色的语言对白。同时由于声音出现错漏,由原演员重新为片段补回对白的过程亦称为配音。录制摄影时演员的话音或歌声用别人的替代,也称为“配音”。

配音是一门语言艺术,是配音演员们用自己的声音和语言在银幕后、话筒前进行塑造和完善各种活生生的、性格色彩鲜明的人物形象的一项创造性工作。


配音虽也属话筒前的语言艺术范畴,但它不同于演播,挖掘书面含义后,可以自己根据理解去设计语调、节奏;亦不同于新闻、科教片的解说,可以根据画面平叙直述、娓娓道来。影视配音要求配音演员绝对忠实于原片,在原片演员已经创作完成的人物形象基础上,为人物进行语言上的再创造。

吹替是一个日语词汇,一般翻译为译制配音(日语:吹替え、吹き替え(ふきかえ,Fukikae)),指将国外的电影重新配音,以方便本国人视听。

E. 为什么中国人给外国电影配音 一听就听出来了

我觉得关键是语速的问题,因为是配音,所以翻译的时候除了意思要和原文一致,一句话说完的时间也要一样,不然的话,电影里人物的嘴唇动作和我们听到的话就不同步,人的嘴巴已经不动了,配音员的话还没说完,或者我们听到话已经说完了,但是人的嘴巴还在动,这是非常搞笑的,有些质量不高的译制片有时会出现这种情况。这对翻译的要求很高,多半都达不到这个要求,配音演员就要调整语速来配合。中文吐字是比较慢的,英文很快,所以一般英文的译制片的配音听起来就像机关枪一样突突突的,这倒成了译制片的一个风格。

F. 如何给视频增加多音频,就是有多个配音,像国外电影有中英文语言可选,还有多种字幕

这就得需要有一款支持视频剪辑的软件,然后再音频轨假如你想要加的音效元素,另外最好有一款小巧的录音软件。

G. 怎么把外国影视翻译成中文的配音

如果是电影院里放映的国外电影,一般都会有国语配音的版本可选择
如果是看dvd或者在网上看呢,就要看你看的这个片源有没有制作国语配音,有的话你当然可以从声道设定里选,没的话也没办法,变是变不出来的,一般在国内放映过的片子或比较老的片子,盗版商都会把国配做进去,主要还是看他们弄不弄得到国配的素材

H. 着名配音演员李扬给那几部电影配过音

李扬给以下电影配过音。

《莫斯科保卫战》(苏联)阿道夫·希特勒

《拳王马西亚诺》

《魔术大师胡迪尼》

《敌后金达莱》(朝鲜)

《黑名单上的人》

《费内斯警察系列》(法国)

《卡尔·马克思的青年时代》

《警察与外星人》

《警察与女兵》

《警察在纽约》

《退休警察》

等等一些外国电影,都是李扬配的音。

I. 我们老师让我们用英语给电影配音,那应该怎么做啊

下载你要配音的电影,然后把音量关掉,根据画面配音,最后把它录下来.