当前位置:首页 » 国语港片 » 电影日语翻译国语
扩展阅读
小师姐大电影 2023-08-31 22:05:11
十大禁播韩国电影 2023-08-31 22:05:02
一个外国电影木瓜 2023-08-31 22:04:55

电影日语翻译国语

发布时间: 2023-05-30 21:57:49

Ⅰ 如何把电影中的日语转换成汉语

如果需要翻译的话可以用DVD翻译.大部分的DVD都可以翻译的.各国的语言都能翻译.但是有一点:翻译过后语音就会变的单调,不会有背景音了

Ⅱ 电影中说日文,怎样转换成中文

如果电影里只有一条日文音轨,那么暂时是转换不了的,需要去找这部电影的中文音轨,然后添加至此电影中。
如果电影本身就有中文音轨,那么只需要在播放器中切换一下就好。
以上说的是下载的本地视频使用播放器的情况,如果是在线视频,音轨可以转换的话视频下方就有转换图标,没有就只能找过视频源了。

Ⅲ 看电影怎么把日语翻译成中文

这个是没有办法翻译的,压制的时候字幕是什么字体就什么字体, 到其他网站看看把,或许有中文的。

Ⅳ 怎么能将电影中的日文翻译成中文

努力学习日语这门语言。

一般的一些看电影的软件都可以进行切换语言(找到改变声道的按钮,一般有左声道和右声道,其中一个是中文发音。)

注:有的电影是切拍雀换不了中文发音的。如今,学习日语的人越来越多了,然而其中很多人因为不知怎么学日语,不能很好的掌握日语学习方法,而事倍功半,从而兴趣消退。怎么有效的学习日语,是永恒不变的话题。那袭腔早么,到底怎么学习日语才能提高学习效果呢?

下面,介绍几种使日语学习高效实用的学习方法。日语学习中的场景设想很重要。在学习教材,看一些口语书籍的时候,最好能有场景设想,这样,在出现类似场景的时候,脑中自然而然会浮现书上的例句或者对话,或者是把最近学到的新句子实际用到生活中,都是很好的吸收方法。在教学中,对刚开始学日语的同学,用这样的方式,直到现在很多学生都保持了这一习惯,早上会跟自己说“おはよう”,饭前说“いただきます”,饭后说“ごちそうさま”,吓一跳的时候说“びっくりした”??诸如此类的还有很多,虽然刚开始觉得有点奇怪有点有趣,现在则完全是习惯了,把日语变成习惯用语也不错。

随时随地联想日语随时随地想到日语,不管在做什么,都可以想象这个用日语怎么说,那个用日语怎么说,如果真的喜欢,会发现日语学习并不只是学习,而是习惯哦。语言就是拿来用的,让我们的生活中充满日语,到该用的时候,自然能脱口而出。培养日式思维语言归根结底是表达思维的工具,日语从不是单靠一个人死记硬背就能学好,是需要与有当地文化背景的人进行交流,在学习语言的过程中需要“外教”,帮助学生体验身临其境有针对性的演练。

但是,语言背后的“日式思维”传递工作圆档是需要一个既了解日本文化同样了解中国文化的中间人,以达到信息的对称性。这些是纯粹的外教教授所不能给予的。同理,语法单词的学习也便如此。写在最后只有清楚了怎么学习日语,掌握高效实用的学习方法,才能让自己对日语的热情越来越饱满。

Ⅳ 在看电影的时候怎样把日语翻译成国语呢

你这个问题好奇怪。当春档册然是听懂了才翻译的蠢清出来啊
如果是那样联合国用的高级传译机器,一般人用不起吧。
还是好好学日语,以扒宏后就听得懂了。
我学的不好,都是看中文字幕的。

Ⅵ 怎么把电影里的日语翻译成中文

动画一般字幕组都会翻译的 如果想自己翻译+不懂 那就难....(以前我也不懂 自己学的 虽然不是很好 但看无字幕还是勉强可以了) 学每天花个2小时 3个月左右 就基本能看了~

Ⅶ 怎么把电影中的日语翻译成中文

没有。现在的日语翻译软件。把一段话复制到里面,大部分翻译出来的东西都是驴唇不对马嘴的。听声音就翻译出来的软件不可能有的。如果有的话,一些国际会议就不用同声传译了。

Ⅷ 怎么能将电影中的日文翻译成中文

哈哈,没有那么高级的。有些日本电影有中文配音,不是软件翻译的,是人为的配音的啊。语言其实是门很难的东西啊,不是软件之类的就可以翻得出来,而且还对着口型发音发的出的。

话说,你要看什么电影,可以查查有没有中文配音的。或者就是中文字幕

有问题再问我