当前位置:首页 » 国语港片 » 香港电影成功多半靠配音
扩展阅读
小师姐大电影 2023-08-31 22:05:11
十大禁播韩国电影 2023-08-31 22:05:02
一个外国电影木瓜 2023-08-31 22:04:55

香港电影成功多半靠配音

发布时间: 2023-05-29 19:34:07

A. 为什么90年代初的港产片多数都是配音,不是现场收音的呢

他们说粤语啊.当然要用普通话来配音了.九十年代那个时候香港人是不屑说普通话的~

B. 为什么现在的香港电影都用内地的配音班底做配音了

看来楼主也是个声迷啊,那我就斗胆分享下我的理解了。我觉得这是因为现在香港导演拿的大多数都是内地的投资,他们考虑最多的也是内地的市场、内地观众的口味,所以他们觉得启用内地班底做国语配音更能让我们有亲切感。是的,他们这样想是没错,但这只是对于一般观众来说可以这样理解,而像我们这样非常喜欢影视配音的观众来说,却觉得现在的港片变了味,许多年来一直听惯了原先那帮人的配音,忽然换做他人是很不习惯。就拿麦兆辉、庄文强的《窃听风云》来说,本来片花都是在香港做的国语配音(张艺配古天乐,叶清配吴彦祖)可是放后来的正片还是来到内地做的国语配音。

C. 香港的演员普通话都不标准,像周星驰吴孟达,为什么他们在电影中说的标准了,不是配音的吧

1、星爷的配音:石班瑜 是在1989年的赌侠开始为星爷配音的,之前的不是。
再告诉下《大话》那段经典对白:"曾经有一份告绝真诚的爱情摆在我的面前,但我没有珍惜……"是在香港的录音棚配的,事先石斑瑜袜碰姿分析了它的成分:75%的真诚,加上25%的虚伪,为了立刻打动女孩子,还得带有一点哭腔。他把那段话背下来,进录音棚后,让关了灯,哭着说出整段台词,一次就OK了。
还要再为这个星迷补吵猛充下:粤语版的都是由星爷自己的原音,想看正宗的星爷的片子估计还是学学粤语。
2、达叔的配音:有两个人刘印生和童自荣,不过进几年很多片子都是达叔自己的原音没有用配音。

D. 为什么成龙的电影武打片段都是后期配音

成龙的普通话不标准,在剧中容易显得非常突兀。
1.香港演员讲惯了粤语,用国语讲台词的时候,有时不容易入戏,情感表达不出来,这个时候导演会允许演员讲缓好粤语,把感情演到位,后期由配音演员完成
2.在有的扰困铅情况下,国内的同期录音效果不好,而拍完后,演员的档期无法进行后期的自尺中己配音,这种情况下由配音演员完成。

E. 为什么以前的香港电影的人物也要配音

因为早期的港产片都不是同拆拦期收音的,所以基本早期的港产片都是由配音演员兆悉配音,后来有了同期收音,才渐渐减少旅猜胡配音

F. 请问香港本土的电影和电视剧的国语配音是怎么配的声音配音如此浓厚,他们究竟是用的什么方法配的音呢...

国语配音向来是香港电影幕后最少提及的岗位,但这个岗位对港片市场的开疆辟土曾经立下汗马功劳。除了香港本土市场,台湾、新加坡、马来西亚、越南、印尼都需要提供配国语的港片。即便是香港本端口,六七十年代,国语片也一直占据香港电影的半壁江山,李小龙的电影都是先有国语,粤语配音版到70年代末重映才出现。在这个背景下催生的国语配音员个个身怀绝技,吹拉弹唱南腔北调无所不能,工作效率神速,三天配一部港片,日夜颠倒,所以张佩儒配过的电影达到三四千部。
让人无法想象的是,纵使港片的全盛时代,国语配音员也不过三十多位,是他们撑起了港片的国语世界,但他们的名字却很少出现在演职员字幕表中(通常只会打配音领班,譬如国语配音领班:冯雪锐 ,粤语配音领班:丁羽),在冯雪锐的记忆中,只有一部为华东水灾义拍的《豪门夜宴》打过所有参与国语配音人员的字幕,因为那部大家都是免费义务演出。如此一来,关于香港电影国语配音的种种传奇自然也鲜为人知。
作为电影制作的一个环节,国语配音也随着港片的低迷走向没落,上世纪90年代后期,台湾、东南亚市场失守,内地前景还不明朗,港片唯有先固守本土,自然重粤语而轻国语,与此同时,不少电影公司如永盛会将影片的国语配音交给台湾班底来做,譬如专为周星驰配音的石班瑜。另外,随着科技的进步,现在可以单独收音,虽然因此可以听到演员亲自演绎的声音,但问题随之而来,姜小亮认为:“以前大家围着一个麦可以飚戏,可以配出现场感,而且多过瘾哪!现在单收,我来一天,配完走了,第二天你来了,配完走了,第三天他来了……最后所谓的对手戏,配音都是凑起来的。”

以上转自http://ent.sina.com.cn/m/c/2011-07-13/17563359146.shtml
希望可以帮助到你

G. 为什么港产片(尤其是早期的)大多由台湾的配音演员进行国语配音

因为内地的配音事业起步很晚,一直到上世纪90年代中期,才渐渐起步,很多很好看的港片,就像上海滩,射雕英雄传,天龙八部等等TVB创作的剧集,都是由台湾的配乐制作公司来完成的,台湾那边的配音很专业,也很成熟了,很多演员做得很优秀,观众的接受程度很大,配音本来就是一个观众的认可度,就像周星驰,张卫健等人的声音,基本上这些年没有变,直到现在很多合拍片或者香港片都是内地配音,大家很多观众听惯了台湾的配音,一时之间还接受不了,不过都是一种听觉的习惯问题,慢慢内地的配音事业起来之后,大家也就习惯了。

H. 很多港台艺人有国语歌曲,为什么电影还要找人配音呢

因为一个歌曲也就三分多钟而且是可以一句一句录出来的,就算是现场演唱也都是配着音乐唱熟悉了的,所以自然唯核听得过去。
但台词和歌词就截然不同了。港台演员影视里要配音是基于两点原因。
一)对于非普通话地区的演员来说,非让他说着蹩脚的普通话台词会影响戏的质量的,因为他会在整个演戏的过程中老想着普通话的发音问题友山咐,演员会很煎熬,自然戏的质量就会下降,而且也影响拍摄时间周期。
二)出于对角色的塑造的需求。比如梁朝伟在《赤壁》中塑造的周瑜,如果不配音说着港腔的普通话那他就不是那个人物了,观众会感觉非常好笑,戏就跑了。
其实很多台湾演员基本在演戏的时候都是同期声(也就是不用配音)这样的演员有很多,比如大家熟悉的刘若英、张震、李立群、寇世勋等等啊,很多。而香港演员大都是要配音的,除非是让他演一个香港人或是为了参加奥斯卡,如《卧虎藏龙》里的周润好纯发、杨紫琼。

呵呵,我的回答希望你满意,祝你愉快!

I. 电影为什么很多都是配音的

因为有些演员的普通话不标蔽吵准!电影用配音的原因有三个,分别是,演员的普通话不标准,需要消除噪音,以及这样更严谨!

第一个原因,普通话不标准!

虽然现在大部分的演员都会讲普通话,但还是有一部分演员不会讲普通话。或者普通话说得不是特别好。

可是二次配音之后,就不会出现这些问题了。所以,这是最后一个原因,为了更加的严谨!

那么对于电影不使用原来的演员的声音这件事,你又是有什么看法呢,我的老伙计?