⑴ 为什么现在网上清晰的电影 都是中文字幕
国语的可能牵涉到版权问题
而国外的则是鞭长莫及
最重要的一条:
国语配音质量都太差了,经常看电影的人都是喜欢原音,原音配的比较经典,这是最主要的
就跟日本动漫一样,喜欢原音的多,国内的声优太差咯
⑵ 电影频道的美国电影为什么都有中文发音有地方下载吗
都是中国人翻译的,具体没有官方的网站去下,如果要看中文的,可以找国语的电影
⑶ 现在的电影院好动画电影怎么都是国语版本
现在国内引进的缺答进口片都有两个版本,中文配音版和原版(中文字幕)。买伏差慧票前看好场次。当然不排除有庆虚的影院或者院线没有引进该片的原声版。
⑷ 为什么中国大陆的电影在网络上都是国语先有,明明这些香港电影原声带是粤语的啊!总搞些配音的有什么看呢
你首先就没搞明白所谓盗版资源的类型和盗版方法。
大陆公映过的香港电影为什么一般网上先有国语资源?因为盗版最先出的除枪版外(枪版现在很少有了因为基本没人愿意看)就是数字拷贝的胶转磁版,基本上国语版的拷贝数量是远远大于粤语版的,盗版商做盗版也要考虑整个市场上国语版的需求是远远大于粤语版的,所以基本上先盗出国语片源,等香港发行了港版BD网上会再出一次国粤双语的资源。
至于你想象的什么拿到片源做无声配国语什么的不存在,你难道认为国语是盗版商配的?那种盗版商自己组织配音的只出现在外语片没有引进过而市场有国语需求的情况下。
⑸ 为什么电影频道里的国外电影都是,国语配音的,
因为专业,还有就是因为它有个原声影院板块
如满意,望采纳
⑹ 为什么中央电视6台电影频道播放的美国片都是国语呢
所以叫译制片啊 就是放给各个年龄段的观众看的
⑺ 为什么现在的电影,电视剧都是国语没粤语了
不是没有,而是很少了,近些年内电影市场正在火爆发展中,越来越多的香港投资公司及演员为了打入内地市场,自然是拍摄国语的了。就算说的是粤语,后期也会重新配音转换成国语的。市场需要嘛~~
⑻ 坑爹啊!!电影频道播火影忍者剧场版为什么是国语配音
电影频道 只要是国滚老外影片都是用国语配音的啦 你以为是原消备核声啊 而且用国语配的又难听 还不如用粤语配音 所以只要是用国语配的动漫我都不看 简直糟蹋拿掘
⑼ 为什么电影都叫国语版而不是普通话版
因为国家通用语言是普通话 说国语就相当于说普通话 “国语” 听起来比较高大上
⑽ 为什么电影院的电影都是国语
大多数人习惯看国语的吧 虽然我也觉得有时候一部电影配音后感觉会变 但是没有办法啊 毕竟电影院要赚钱的啊 他当然是迎合多数人的习惯的