当前位置:首页 » 外国影视 » 别打扰我学校外国电影
扩展阅读
小师姐大电影 2023-08-31 22:05:11
十大禁播韩国电影 2023-08-31 22:05:02
一个外国电影木瓜 2023-08-31 22:04:55

别打扰我学校外国电影

发布时间: 2023-08-14 18:36:54

㈠ 《别打扰我学习》的剧情是怎样的

《别打扰我学习》网络网盘高清资源免费在线观看

链接: https://pan..com/s/19o8f6mvXMD9ZedH3K0j7Hg

提取码:ao0t

讲述了“学历歧视症者”南向晚一觉醒来回到高三,和一群全是特长生的同学同班,重走高考之路,在冲刺梦想名校过程中逐渐扭转自己偏见的故事。

㈡ 求大佬分享2020年上映的电影《别想打扰我学习》百度云链接

《别想打扰我学习》网络网盘免费资源下载:

链接: https://pan..com/s/1C9zGC9CJzorFjoNr2TucYw

提取码:pt2s

《别想打扰我学习》由芒果超媒、芒果TV、芒果娱乐联合出品,张琳熙担任总制片人、陈飞宏执导纤配乎,赖冠霖、李兰迪领衔主演、王润泽、陈姝君、赵珞然、张琛、白妤霏、赵轩等主演的青春成长剧。该剧于2021年3月10日在湖南卫毁悉视青春进行时首播,并在芒卖蔽果TV同步播出

㈢ 急求经典英语电影对白~ 两人对话的 做演讲用!!

罗马假日

(可爱的安妮公主在访问罗马期间,厌烦繁琐的皇家生活。她在床上发泄不满,而伯爵夫人毫不体谅地向她汇报明天的工作议程。)
ANN: (brushing her hair) I hate this nightgown. I hate all my nightgowns. And I hate all my underwear too.
安妮: (梳着头发)我讨厌这件睡袍。我讨厌所有的睡袍。我同样讨厌我的内衣。
COUNTESS: My dear, you have lovely things.
伯爵夫人:亲爱的,你有很多可爱的东西。
ANN: But I'm not two hundred years old! (Dropping down on the bed) Why can't I sleep in pyjamas?
安妮: 但我可没有两百岁大!(倒在床上) 为什么我不能穿着松睡衣睡觉?
COUNTESS: (looking up as she folds the sheets into place) Pyjamas!
伯爵夫人:(折叠着床单抬起头)松睡衣!
ANN: (Just) the top half. Did you know there are people who sleep with absolutely nothing on at all?
安妮: 仅露出上头。你知道有些人裸体而睡吗?
COUNTESS: (opening the window) I rejoice to say that I did not.
伯爵夫人:(打开窗子)我很庆幸地说,我不知道。
ANN: (lying against the headboard, smiling as she hears distant music coming in through the window) Listen.
安妮:(靠着床头板躺着,微笑地听着从窗外传来的音乐)听。
COUNTESS: Oh, and your slippers. Please put on your slippers and come away at the window. Your milk and crackers.
伯爵夫人: 嗨,你的拖鞋。 快穿上拖鞋,离开窗户。 你的牛奶和饼干在这里。
ANN: (taking the tray; as the Countess helps her pull the covers over her) Everything we do is so wholesome【有营养的】.
安妮:(拿着托盘,伯爵夫人为她取开盖子) 我们所有的一切都是有益健康的。
COUNTESS: They'll help you to sleep.
伯爵夫人:它们有助睡眠。
ANN: (stubbornly) I'm too tired to sleep-- can't sleep a wink【瞬间】.
安妮:(倔强地) 我累得反而一点都睡不着。
COUNTESS: Now my dear, if you don't mind tomorrow's schele--or schele whichever you prefer-- both are correct. Eight thirty, breakfast here with the Embassy staff; nine o'clock, we leave for the Polinory Automotive Works where you'll be presented with a small car.
伯爵夫人:哦,亲爱的,你喜欢明天的日程安排么,或者说你喜欢哪个—两个都不错。八点半,和使馆人员共进早餐;九点, 参观波利若里汽车工厂,你将获赠一部小汽车。
ANN: (disinterested; absently playing with a napkin)Thank you.
安妮:(心不在焉地玩着餐巾)谢谢。
COUNTESS: Which you will not accept?
伯爵夫人:你会拒绝哪一个?
ANN: No, thank you.
安妮:不,谢谢。
COUNTESS: Ten thirty-five, inspection of Food and Agricultural Organization will present you with an olive【橄榄】 tree.
伯爵夫人: 十点三十五,视察农产品组织,你会被赠上一棵橄榄树。
ANN: No, thank you.
安妮: 不,谢谢。
COUNTESS: Which you (will) accept?
伯爵夫人: 你答应吗?
ANN: Thank you.
安妮: 谢谢。
COUNTESS: Ten fifty-five, the Newfoundling Home For Orphans. You will preside over the laying of the cornerstone; same speech as last Monday.
伯爵夫人: 十点五十五,到新建孤儿院。你将主持奠基典礼,和上次一样的演讲。
ANN: Trade relations?
安妮: 贸易关系?
COUNTESS: Yes.
伯爵夫人: 对。
ANN: (chewing a cracker) For the orphans?
安妮:(吃着一块饼干)为孤儿的那次?
COUNTESS: No, no, the other one.
伯爵夫人: 不,另一次。
ANN: "Youth and progress".
安妮: “青少年与发展”。
COUNTESS: Precisely. Eleven forty-five, back here to rest. No, that's wrong... eleven forty-five, conference here with the press.
伯爵夫人: 很对,十一点四十五,回到这里休息。 哦,搞错了,十一点四十五在这里举行记者招待会。
ANN: "Sweetness and decency".
安妮: “甜美与高雅”。
COUNTESS: One o'clock sharp, lunch with the Foreign Ministry. You will wear your white lace and carry a small bouquet of very small pink roses. Three-o-five, presentation of a plaque【匾;铭牌】. Four-ten, review special guard of Police. Four forty-five,back here to change to your uniform to meet the international...
伯爵夫人: 一点整,和外交大臣共进午餐,你将戴上你的白色项链,捧着一束粉红色的玫瑰。三点零五分,授匾。四点十分, 检阅特别护卫队。 四点四十五,回来换上制服接见国际……
ANN: (screaming at the Countess) STOP!!! (Looking away, her hair covering her face) Please stop! stop...!
安妮:(对着伯爵夫人尖叫)停下!(移开视线,头发遮脸)请停下来!别说了!
COUNTESS: (retrieving the tray) It's alright, dear, it didn't spill.
伯爵夫人:(收回托盘)做得好,亲爱的,牛奶没有溢出来。

额外成就
spill 除了指液体的“溢出”外,还通常引申为消息的“泄漏、告知”。
如:You must get something in your mind, why don't spill it.
你一定有什么心事,为什么不告诉我?
常与它连用的短语有:spill out ; spill the beans
一句经典谚语:It's no use crying over spilt milk.
不要对着打翻了的牛奶哭泣(后悔是没有用的)。
ANN: I don't care if it's spilled or not. I don't care if I'm drown in it (throws her head into the pillow)!
安妮: 我不管溢不溢出来。我不管会不会溺死于此(她把头钻进被窝里)。
COUNTESS: (putting her hands on her shoulders to comfort her) My dear, you're ill. I'll send for Doctor Bonnachoven.
伯爵夫人:(把她的头放在肩上安慰她)亲爱的,你生病了,我会叫鲍那乔文医生过来。
ANN: (turning over, facing the opposite way) I don't want Doctor Bonnachoven; please let me die in peace!
安妮:(转过头,背对着她)我不见鲍那乔文医生,让我安静地死去吧!
COUNTESS: You're not dying.
伯爵夫人: 你不会死的。
ANN: (facing the Countess) Leave me.
安妮:(看着伯爵夫人)别理我。

额外成就
通常为leave sb. alone 意为“走开,别打扰”。
如:Don't try to interfere in my affairs, please leave me alone.
别试图干涉我的事, 不要你管。(超级口语佳句)

COUNTESS: It's nerves,control yourself, Ann.
伯爵夫人: 你一定是神经出了问题,镇静点,安妮。

ANN: (throwing herself on the pillow, beating it with her fist) I don't want to!
安妮: (倒在枕头上,拳头乱捶) 我不要。
COUNTESS: (standing up straight, speaking with authority) Your Highness. I'll get Doctor Bonnachoven.
伯爵夫人:(笔直站起,命令地说)公主殿下,我去叫鲍那乔文医生。
ANN: (looking up as she leaves) It's no use, I'll be dead before he gets here.
安妮:(抬头看着她离去) 没有用的,在他来之前,我就会死掉。

(安妮公主在逃出使馆后,由于药性发作,睡落街头,恰巧被经过此地的本片男主角Joe,一家晚报记者,碰见。 )

JOE: Hey! hey, hey,... Hey, wake up!
乔: 嗨!嗨……醒醒!
ANN: Thank you very much, delighted.
安妮:谢谢,真高兴。
JOE: Wake up.
乔: 醒醒。
ANN: No, thank you. Charmed.
安妮:不,谢谢。幸会。

额外成就
charmed 为上层社会礼节用语, 体现说话人的高贵地位。 和一般情况下的pleased 意思一样。
如:I'm charmed/ pleased to meet you. 很荣幸见到你。

JOE: Charmed too.
乔:很荣幸。
ANN: You may sit down.
安妮:赐坐。
JOE: I think you'd better sit up, much too young to get picked up by the police.
乔: 我想你最好坐起来, 警察不会把你抓起来的,你太小了。
ANN: Police?
安妮:警察?
JOE: Yep, police.
乔:是的,警—察。
ANN: Two-fifteen and back here to change. Two forty-five...
安妮:噢,2点15分回来换装……2点45分……
JOE: You know, people who can't handle liquor shouldn't drink it.
乔: 你知道,没什么酒量的人就不该喝酒。
ANN: "If I were dead and buried and I heard your voice beneath the sod my heart of st would still rejoice." Do you know that poem?
安妮:“哪怕我已死去,被安葬,尘土之下的心也会为听到你的声音而欢悦。”
你知道这首诗吗?
JOE: Huh, what do you know? (Sitting down) You're well-read, well-dressed; you're snoozing away in a public street. Would you care to make a statement?
乔: 你知道吗?(坐下来) 你有学问,穿戴得体,却睡在大街上,你能否解释一下?
ANN: What the world needs is a return to sweetness and decency in the souls of its young men and...
安妮 :这世界需要甜美与高雅重新回到年轻一代的灵魂之中……
JOE: Yeah, I er, couldn't agree with you more, but erm--
乔: 对,我完全同意, 不过……

额外成就
安妮的语言和穿着充分暗示了她出自上流阶层,这些让男主人角Joe深感诧异就不足为怪了。
couldn't agree with you any more. 意思是非常赞同
如 :I couldn't agree with you any more on the the proposal.

我非常赞同你的提议。

(乔听到汽车驶过来的声音,站起来,拍着她的肩膀。)
JOE: Get yourself some coffee, you'll be alright. Look, you take the cab.
乔:喝杯咖啡,你就会没事的。看,你的车来了。
JOE: Come on, (takes her up by the arm) climb in the cab and go home.
乔:来,(用肩膀扶起她)我们上车回家。

(在记者招待会上,安妮面对着来自世界各个国家和地区的记者,发现乔也在其中。在回答记者问的过程中,安妮意味深长地表达了对乔期望和信任。)

MASTER OF CEREMONIES: Ladies and Gentlemen: Her Royal Highness will now answer your questions.
招待会主持:女士们,先生们, 现在你们可以向公主殿下提问。
CHIEF OF CORRESPONDENTS: I believe at the outset, Your Highness, that I should express the pleasure of all of us at your recovery from the recent illness.
记者代表:公主殿下, 首先我想代表全体人员对公主近期的康复表达欢欣之情。

额外成就
经典致词, 试着把整句话脱口而出。
at the outset 一开始,等于 at the beginning。
如 :At the outset of his career he was full of optimism but not now.
一开始他对事业充满了信心,但现在不再是这样了。

ANN: Thank you.
安妮:谢谢!
AMERICAN CORRESPONDENT: Does Your Highness believe that Federation would be a possible solution to Europe's economic problems?
美国记者:公主殿下是否认为,联盟化将是解决欧洲经济问题的可行方案?
ANN: I am in favour of any measure which would lead to closer cooperation in Europe.
安妮:我赞成一切能够促进欧洲各国之间合作的任何举措。

额外成就
in favour of 赞同
如 :I think all the people at meeting will be in favour of your opinion.
我想全体到会者都会赞同你的观点。
在商务上in favour of 意思为“以——为受益人”
如 :Please open a Letter of Credit in favour of ABC company be-fore shipping.
请在装运前以ABC公司为受益人开立 信用证 。

CORRESPONDENT: And what, in the opinion of Your Highness, is the outlook for Friendship Among Nations?
记者:你认为欧洲各国关系发展前景如何?
ANN: I have every faith in it-- (pausing; turning to look at Joe) as I have faith inin relations between people.
安妮:我对此充满信心,(停顿,转过头看向乔)就像我对人们之间的情谊一样。
JOE: May I say, speaking for my own press service,we believe that Your Highness's faith will not be unjustified.

额外成就
speak for 意思是“代表——说话” , 在此可以和in behalf of 互换。
如:Don't think you are speaking for/in behalf of everyone.
你只能够代表你自己。

乔:请允许我,代表我的新闻社,我们相信公主的信心是不会判断失误的。
ANN: (looking at Joe; smiling very slightly to him) I am so glad to hear you say it.
安妮:(微笑地看着乔)我很高兴听你这么说。
CORERESPONDENTS: Which of the cities visited did Your Highness enjoy the most? (Ann pauses as she looks at Joe.)
记者:公主殿下所访问过的城市中最喜欢的是哪个?(安妮停下来看着乔)
ANN: Each in its own way was...unforgettable. It would be difficult to-- Rome, by all means, Rome. I will cherish【珍惜】 my visit here, in memory, as long as I live.
安妮:每个城市都有自己的特色……令人难忘。 很难说……罗马,无疑是罗马。我会珍惜这里的记忆,直到永远!

你自己选择一下吧.

㈣ 有哪些好看的关于学校欧美电影

千金转校记(女主角很靓,时尚的青春校园片)

Step up 舞出我人生 (是关于跳舞的爱情故事,男女主角都很靓)

A cinderella story 灰姑娘的玻璃手机(推荐推荐!!!我看了好多遍呢!非常好看!!女主角超甜美!!!)

灰姑娘之舞动奇迹(强烈推荐,女主角很可爱,男主角很帅 )

High School Musical 高校音乐剧 (这个也不错,可以看看)

Aquamarine美人鱼 (这个不是校园题材,但是是一部很好看的爱情片)

She's the man 足球尤物(女扮男装的爱情故事)

princess' diary 公主日记1,2 (麻雀变凤凰的故事=])

mean girls 贱女孩 (爱情喜剧)

神探南希(女主角很靓,很好看的青春片

㈤ 好看的外国青春校园电影

介绍几个人的
琳赛洛翰:
I know who killed me---------我知道谁杀了我 或 双面疑杀 2007年7月27日
Georgia Rule-----------乔治娅家规 2007年5月11日(美国)
Chapter 27-------------第27章 2007年(具体时间未定)
Bobby---------------------鲍比 2006年9月5日
JUST MY LUCK-----------倒霉爱神 2006年5月12日
A Prairie Home Companion --草原一家亲 2006年6月9号
Herbie Fully Loaded---《疯狂金龟车》或《金龟车贺比》6月22日公映
Mean Girls---《贱女孩》或《坏女孩》 2004年4月19日
Confessions of a Teenage Drama Queen---《青春舞会皇后》或《高校天后》 2004年02月17日
Freaky Friday---《辣妈辣妹》 2003年8月6日
Get a Clue---《小记者大侦探》 2002年06月28日
Abbie Girl Spy(网上找不到翻译,大家根据字面意思将就着看吧~!)
Life Size---《娃娃看天下》
The Parent Trap---《天生一对》 1998
希拉里达芙:
《鬼马小精灵—相见欢》Casper meets Wendy (1998)
《女兵报道》 Cadet Kelly (2002)
《少年特工科迪》 Agent Cody Banks (2003)
《平民天后》(又名《新成长烦恼》电影版) The Lizzie McGuire Movie (2003)
《儿女一箩筐》 Cheaper By the Dozen (2003)
《灰姑娘的玻璃手机》 A Cinderella Story (2004)
《劲歌飞扬》 Raise you voice (2004)
《超完美男人》 The Perfect Man (2005)
《儿女一箩筐 2》 Cheaper By the Dozen 2 (2005)
《物质女孩》 Material Girls (2006)
《食物大战》 FOOD FIGHT! (2008) (配音)
《战争公司》 War.Inc (2008)
《Greta》 Greta(2008)
《安全玻璃》Safety Glass(2009)暂译名
《保持冷静》Stay Cool(2009)暂译名
阿曼达贝尼斯:
发胶Hairspray(2007)
大学新生Sydney White(2007)
足球尤物 She's the Man (2006)
机器人历险记 Robots (2005) ..... Piper (voice)
Lovewrecked (2005) ..... Jenny Riley
夏洛特的网2:韦柏历险记 Charlotte's Web 2: Wilbur's Great Adventure (2003) ..... Nellie (voice)
父女大不同 What a Girl Wants (2003) ..... Daphne Reynolds
大谎言家 Big Fat Liar (2002) ..... Kaylee
(AB的演技和甜美外表大受到外界的认同, 一下是AB出现过的电视节目...
Actress:
* 2000s
* 1990s
1. Sydney White大学新生/雪梨公主 (2007) .... Sydney White
2. Hairspray 变发/新发胶/喷雾发胶/发胶/恋爱大爆发(2007) .... Penny Pingleton
3. "What I Like About You" .... Holly Tyler (71 episodes, 2002-2006)
- Finally (2006) TV Episode .... Holly Tyler
- Now and Zen (2006) TV Episode .... Holly Tyler
- Friends & Lovers (2006) TV Episode .... Holly Tyler
- Garden State (2006) TV Episode .... Holly Tyler
- Your Money or Your Wife (2006) TV Episode .... Holly Tyler
(66 more)
4. She's the Man她是个男人/足球尤物 (2006) .... Viola
5. Robots机器人历险记/机器世代 (2005) (voice) .... Piper
... aka Robots: The IMAX Experience (USA: IMAX version)
6. Lovewrecked 爱情失事(2005) .... Jenny Taylor
7. What a Girl Wants 父女大不同/水瓶座女孩/女孩要什么/玉女何求(2003) .... Daphne Reynolds
8. Charlotte's Web 2: Wilbur's Great Adventure 夏洛特的网2:韦柏历险记(2003) (V) (voice) .... Nellie
9. "Rugrats" .... Taffy (6 episodes, 2002)
- Diapies and Dragons (2002) TV Episode (voice) (as Amanda L Bynes) .... Taffy
- Kimi Takes the Cake (2002) TV Episode (voice) (as Amanda L Bynes) .... Taffy
- Lil's Phil of Trash (2002) TV Episode (voice) (as Amanda L Bynes) .... Taffy
- Hold the Pickles (2002) TV Episode (voice) (as Amanda L Bynes) .... Taffy
- Who's Taffy? (2002) TV Episode (voice) (as Amanda L Bynes) .... Taffy
(1 more)
10. Big Fat Liar 超级大骗子/大谎言家/惊天大骗局/大话荷里活(2002) .... Kaylee
安妮海瑟薇:
The Fiance(2010) (pre-proction)
Alice in Wonderland (2010) (filming) The White Queen
Bride Wars (2009) (completed) .... Emma
蕾切尔的婚礼 Rachel Getting Married .... Kym(2008) 饰 基姆
Passengers (2008) .... Claire Summers
糊涂侦探 Get Smart .... Agent 99(2008)饰 99号特工
成为简·奥斯汀 Becoming Jane(2007).... Jane Austen饰 简·奥斯汀
穿普拉达的女王 The Devil Wears Prada .... Andy Sach(2006) 饰 安德丽娅·桑切丝
小红帽的真实故事 Hoodwinked(voice) .... Red (2005) 动画片配音
断臂山 Brokeback Mountain .... Lureen Newsome (2005) 饰 露琳
浩劫 Havoc (2005) 饰 Allison
公主日记2:皇室婚约 Princess Diaries 2: Royal Engagement (2004) 饰 公主米娅·泰梅波莉斯
魔法灰姑娘 Ella Enchanted (2004) .... Ella 饰 埃拉
猫的报恩The Cat Returns(2002) 动画片配音
Neko no ongaesh (2002) (voice: English version) .... Haru
少爷返乡Nicholas Nickleby (2002) 饰 Madeline Bray
天堂的彼端 Other Side of Heaven .... Jean Sabin (2001) 饰 吉恩
公主日记 The Princess Diaries (2001) .... Mia Thermopolis 饰 公主米娅·泰梅波莉斯
"Get Real" (1999) ...Meghan Green (4 episodes, 1999)

还有本人挺喜欢的《彻夜狂欢》《冰雪公主》《欧洲任我行》《歌舞青春》《牛仔裤的夏天》 、《美国派》1-7总共7部

希望能帮到你