⑴ 在电影院看其他国的电影有字幕吗原版和英文版有什么区别,
一、原版就是没有字幕。角色对话也是英文的
英文就是有中英文字幕,角色对话是英文的
中文就是中文字幕或者没有字幕,角色对话是中文配音的
二、原版的话是纯粹美国进口的,蓝光原盘这样的,需要去网上找字幕,但英文版指的是有中文字幕的,区别很大
中文字幕的肯定不是蓝光的,至少不是正版的,正版只有完全的英文的,如果你那个真是蓝光版,中文字幕,那肯定是国语配音了
⑵ 电影《来电狂响》与西班牙原版有何区别
电影《来电狂响》我是有看过的,虽然不是去电影院看的,但是我个人觉得这个电影的选材是非常贴合现实的,只要是看过的人都会和现在作对比不自觉地带入。在这之前我不知道这部电影还有其他版本。
虽然在故事主线上电影的中心思想都是一样的,原版能成功肯定有他完美的地方,但是新版《来电狂响》在创新上也是富有亮点的。相对于其他国产剧这一部电影也是非常有特色的了。
⑶ 刘德华巩俐我知女人心是哪个外国电影的翻版
【我知女人心】是美国电影【偷听女人心】的翻版
一个任职于广告公司、天生自以为是的大男人,却在一场意外之后,突然能听见女人的内心的真实心声……
在浴缸中被电击后,梅尔·吉布森饰演的男子意外发现自己获得了一种特异功能,凭借这种能力他可以听到身边女人的心声,从而完全感受到女人真实的内心世界。他把这当成上帝赠予自己的特殊礼物,并沉迷于其中难以自拔。渐渐他发现自己的行为也受其影响,一切都在发生着改变。他不再像从前那样“男权至上”,相反,对女性的模仿欲油然而生,如刮腿毛、对镜梳妆。惊喜与悲伤,欢笑和沮丧,几经反复,命运似乎总在同他开玩笑。
⑷ 国外原版电影是英文对话吗
是的。原版就是不经电影院加工的,最原始的,中文版就是中文对话的,英文版就是中文字幕,英文对话,字幕版就是有字幕的,有些电影没字幕的。
原版就是没有字幕。角色对话也是英文的,英文就是有中英文字幕,角色对话是英文的。
中文就是中文字幕或者没有字幕,角色对话是中文配音的
原版的话是纯粹美国进口的,蓝光原盘这样的,需要去网上找字幕,但英文版指的是有中文字幕的,区别很大。
中文字幕的肯定不是蓝光的,至少不是正版的,正版只有完全的英文的,如果你那个真是蓝光版,中文字幕,那肯定是国语配音了
⑸ 《夏洛特烦恼》被国外翻拍,看见翻版马冬梅原谅我忍不住笑了,你看过吗
《夏洛特烦恼》是一部开心麻花团队的一部舞台剧改编而成的电影,在此之前,开心麻花一直都致力于舞台剧表演,所以这一次拍喜剧电影也是一次尝试和突破。2015年,《夏洛特烦恼》在院线上映,原本所有人都不看好的一部作品,却一举拿下了14亿的票房,成为了当年喜剧行业的一匹黑马。
《夏洛特烦恼》这部电影很早的时候就已经红到了国外,口碑非常不错。2017年,马来西亚买下了《夏洛特烦恼》的版权,并且改名为《令伯特烦恼》,而马来西亚翻拍的这部电影已经在国外上映,但口碑却和国内的《夏洛特烦恼》是两个极端。
因此,这些电视剧并没有在电视台播出,也没有其确切的上映时间。不过,虽然没有正式播出,但我们从中依然能看出越南观众对于国产剧的喜爱与追捧。
⑹ 美版《触不可及》和原版《触不可及》相比较,哪个更好
我觉得原版的触不可及更好,毕竟是原汁原味的电视剧,任凭其他什么版本想要超越都是很难的,很难演出他那个味道的。
⑺ 电影原版和英语版有什么区别
英语指语言是英语,而不是国语,但内容可能有删减等 原版是指电影完全是原版,英语且未删减
⑻ 10部拍了又拍的经典电影美剧,原版翻版你更喜欢哪个
蒂姆·克里 《小丑回魂》(1990)
比尔·斯卡斯加德 《小丑回魂》(2017)
梅尔·吉布森 《疯狂的麦克斯》(1979)
汤姆·哈迪 《疯狂的麦克斯:狂暴之路》(2015)
⑼ 《夏洛特烦恼》被国外翻拍,看到翻版“马冬梅”,笑到你了吗
一部电影论再怎么翻拍,经典永远是经典,不过也要认可别人的创新,虽然中国版的夏洛特烦恼里的马冬梅这一角色给人的印象真的非常深刻,现在想起来还是想笑。