⑴ 每次看外国电影时候外国人的口头禅总是说:哦,亲爱的,或者是哦,该死的,而且有时候说的很快,感觉有点
我靠我看过一次视频。也是这么说的。那是因为外国人不会浪漫。不懂得浪漫。只有我们中国人才会浪漫。
中国中国人表达的方中国人表达的方式是!你个死鬼你个死,鬼!你死哪儿去了?😂😂你个小冤家!你个挨千刀的!!看看我们表达的爱意!多幽默。多幽默。
⑵ 美国电影中所说的英语是不是正规的美式英语
一般来讲,白人、正面角色,说的都是大众化美式发音。所谓“大众化”,就是比较典型、比较正规的。除非角色需要强调某个地方的口音,不然都是“美语普通话”,就好比中文的普通话一样。哪儿来的演员演戏都得说普通话。所以你就可以把它当作正规美语发音。
此外,黑人的发音方式和白人是不同的,各个地方的黑人都是。他们的发音很“浊”,辅音发得常常很不清晰,而元音咬得字正腔圆,而且语速非常快,喜欢吞掉很多音。具体哪儿的黑人和哪儿的黑人有啥区别,这个我就说不好了不好意思。
再此外,美国是个移民国家,几乎所有人口都是从不同地方移民而来,他们都有他们自己的口音。像印度人、拉美人、西班牙人、意大利人、德国人,他们的发音方式都有所不同。所以美国电影中一些小角色、跑龙套的,可能就会用不同口音来讲话,表明这个人物的来历。不过大体上来讲还是用普通话。
而对于什么东部口音、西部口音、南部口音之类的按地域区分的规律,其实很不明显,你不在美国待个十年二十年、各种地方都待过较长时间,你是听不出来的。而且其区别远远没有汉语各种口音的区别那么巨大。
⑶ 在某些电影中,中国人到国外,明明不会说外语,但是外国人居然都说中国话,奇怪这些都是电影刻意安
达到几级 ?
有时 你的英语级别 不能决定你的口语程度 .
听 一些同学说
可能需要 2 3 个月 .
其实 你到了国外,就只能说英语了
这种情况下 语言的学习能力也会得到提高 .
⑷ 不知道大家有没发现一个有趣的问题,可能能听懂老外演讲的英语就听不懂他们在电影中普通的日常聊天
这个和大脑有关 由于是外语没有听懂的科学的支持 因此表现为听不懂 而对于外国人的演讲发音清晰大脑对于清晰的声音感应力强烈因此表现为能够听懂 楼上所说的 1.英语电影 2.电视台 3.母语人士说话 说的对 估计外语这三个都听不懂 听懂与听不懂 都和大脑有关 由于母语本身就是听懂的科学所以能够听懂所有电影和电视剧 由于外语大脑本身就表现为听不懂和不知道因此在听力方面存在问题