⑴ 哪个网站可以看国语配音的外国影片
www.peiyin.com
中国配音网,全部都是国语配音的外国影视剧.
不过先要注册.
⑵ 想知道在那可以看国语配音的美国片,要求配音质量好一点的,别是那种一两个人就配一部影片的
其实在tudou或者youku或者别的知名视频网上输入想看的美国电影名,再注明CCTV配音,就应该有了。电驴上也行!CCTV的配音都很纯正,也很标准,适合老人家。
美国枪战片,又能够勾起老人家对战争岁月的缅怀的,我觉得可以推荐您 “兄弟连”,这是经典中的经典,讲二战时期一整个连不分你我,生死与共的情谊。非常感人。已经出碟了,还是压缩碟。完全可以在音像铺买到,选择语言为中文,那就一定是普通话。
还可以看“黄石的孩子”,“红河绝恋”。也是战争枪战片。
⑶ 好莱坞电影国语配音在那下载
很多时候,我们想看原版电影,但也有时候我们想看国语配音电影,因为看起来比较轻松,而且有些优秀的配音电影更能体现出国人对外国电影的理解,特别是一些老电影。
好莱坞电影国语配音可以在迅雷上下载。你可以去电影天堂,或者老调网看看。
其实,在网上搜索都可以看到这些电影的,而且还是配音版的电影,只要在网上搜索就可以了。没有哪个网站是专门下载国语配音的,网上的好莱坞电影基本上都是原版的。而且现在电影院放的也不全是国语配音的了。CCTV6电影频道好像是国语配音的。
⑷ 哪里有比较全的中文配音的外国电影下
你可以去中国配音网论坛去找,那里有“影音共享区”,有一些配音影片,虽然不是太全,但数量也很多了,下载方式不太一样,进论坛之前得先免费注册。
⑸ 谁知道那个网站的外国电影都是国语配音的。要高清的。那些网站上都不是国语配音的。看字幕多不方便呀。谢
都是?实话告诉你那是不可能的,标准的国语配音的外国片只有引进过的电影才会有,并且,由于版权的原因,也不是全都能在网上下的到,至于高清,那就更不可能了,最多也只有DVD标准的分辨率,还有就是想办法下台TW湾国语配音的电影,由于国情不一样,很多中国不会进口来公开放映的电影TW会有引进,不过,TW的普通话有多恶心肉麻就不用我多说了。所以要看好片、新片、高清电影,只能是———字幕
⑹ 在哪里看中文配音的外国电影
6v电影有专们的国语配音电影下载区
⑺ 在哪里能看到国语配音的外国电影
www.peiyin.com 中国配音网,全部都是国语配音的电影, www.hlwmov.cn 免费电影在线观看 很不错的网站 进入网站下载播放器就可以在线收看咯,绝对免费的. 绿色版 每天都更新,在线人多打不开多刷几次就好咯.同时看一部电影人越多速度就越流畅. http://dianying.j2mesun.cn 神奇四侠2: http://dianying.j2mesun.cn/movies/1/movies/1/38380.shtml 蜘蛛侠3: http://dianying.j2mesun.cn/movies/1/movies/1/37281.shtml 变形金刚: http://dianying.j2mesun.cn/movies/1/movies/1/45000.shtml 哈利·波特与凤凰社: http://dianying.j2mesun.cn/movies/1/movies/1/48345.shtml 游侠李连杰07年最新动作魔幻大作,全球顶级巨星倾情加盟: http://dianying.j2mesun.cn/movies/1/movies/1/48344.shtml 生化危机3:灭绝 http://dianying.j2mesun.cn/movies/1/movies/1/48340.shtml 生化危机2-启示录: http://dianying.j2mesun.cn/movies/1/movies/1/48322.shtml 最终幻想VII:降临之子 http://dianying.j2mesun.cn/movies/1/movies/1/46902.shtml 星球大战之帝国反击战 http://dianying.j2mesun.cn/movies/1/movies/1/47980.shtml 武林外传80集(全) http://dianying.j2mesun.cn/movies/1/movies/2/8443.shtml 又见一帘幽梦(全集完) http://dianying.j2mesun.cn/movies/1/movies/2/45260.shtml 放羊的星星(大结局20集) http://dianying.j2mesun.cn/movies/1/movies/2/37541.shtml 参考资料:dianying.j2mesun.cn
⑻ 中央6台 中文配音的国外电影在什么地方有的看或下载
有些论坛提供的译制片,有央视配音版本
⑼ 介绍几部国外喜剧电影国语配音的在哪个网站能看谢谢
这是我在另一个提问的回答:
一个地方是一个叫normteam的论坛,直接去新作区搜,那里出的东西,都标注了什么地方、机构配音的。视频是720p的mkv格式,视频里封装的音轨都是aac 2.0格式,视频码率低,体积小,电脑上看足矣。
另有两个地方,一个是CMCT论坛,一个是圣城家园,经常会出“国英双语”的视频,但是他们的视频发布区我不太满意的是:一是多数不标注国语音轨的出处,即我不知道国语是哪儿配音的,因为有些影片可能有影院公映版、影碟重配、电视台重配等多个版本,质量参差不齐。当然,现在我对国配熟悉,下完后,一听就知道是什么地方、什么层次的配音,不知道的也能查到译制名单等信息来确认;第二个不太满意的是,有些视频,由于压制者的疏忽,可能会有音画不同步等现象,所以通常我倾向于采用下面的方法:
就是你如果已经下好的高清原片BD的720p或1080p,没必要删掉。然后到高清论坛的音轨区,那儿有国语音轨,比较有名的是CMCT,CHD,Siluhd和mysilu的音轨区,其中CMCT和CHD的音轨区管理有效,链接失效的情况少,因此5.1声道国语音轨资源集中。而且这三个地方,有国配混音爱好者自行重混的,高质量的次世代或TrueHD国语音轨。
音轨可以外挂,即把文件名前缀改成和视频前缀改成一样,就像外挂字幕一样,播放器设置一下默认自动调用外部音轨,然后把视频和国语音轨放一个文件夹,播放时切换国语音轨即可。
但是有些音轨可能帧率不同(多数是高清是23.976fps,但有的音轨制式是PAL制的25.000fps,有些法国影片蓝光是24.000fps),这个时候,可能需要mkvmerge来重新封装所有的视频和音频(包括一个无声视频,原声、国配两个音轨和多个字幕文件),输入一个“伸展系数”。有些音轨对于不同版本的视频,可能需要延迟或提前多少毫秒,事先用播放器微调一下同步问题......通常那些论坛音轨区会给出一些提示“直接完美匹配”或者“输入xx参数后匹配”。
此外,电影院的放的国配,即“公映国配”,基本可以认为,代表了译制片国配的最高水平,翻译相对准确,而且声音层次丰富,有特点的多,把关严格。但是有些正版影碟,或是电视里放的,未必都是公映国配,因为很多电影,公映有删减;或者发行方为节省成本,惟利是图,不去买正规的国配版权。所以可能是重配,运气不好,会遇到很差的白开水,乃至草台配音。
自己研究一下,其实不是很复杂。