① 中央电视台各频道的英文翻译。谢谢
综合频道:CCTV Synthetical channel
经济频道: CCTV economical channel
综艺:CCTV synthesis skill channel
中文国际:CCTV Chinese international channel
体育:CCTV sports channel
电影:CCTV movie channel
中央电视台少儿·军事·农业频道:CCTV children · military · agriculture channel
电视剧:CCTV soap opera channel
英语国际:CCTV English international channel
科教频道:CCTV science and technology ecation channel
戏曲频道:CCTV drama channel
社会与法:CCTV society and law channel
新闻:CCTV news channel
少儿频道:CCTV children channel
音乐频道:CCTV music channel
② 谁有以前中央电视台播出过的外国片,翻译过来的,经典老电影和电视剧,
人鱼小姐 印度的,,,,
③ 为什么cctv6播放的国外大片电影都是翻译的怎么能下载到翻译的国外电影
那个翻译都是中央电视台在引进的时候加上去的 并不是在拍的时候就有 要带翻译的一般只能自己在搜的时候看电影类型中有没有提到中文 其实有中文字幕就够了 毕竟原演员的语音 语气能更好的反映电影的意思
④ 外国电影翻译国语的网站
这年头还真少见专门找译成中文的电影看的,您想要看中文电影又没有中文语音俺真不明白这是啥意思了╮(╯_╰)╭ 如果您说的是想央视翻译的那种刻意的尾音咱可以告诉您毛有,虽然俺也觉得那语调是吃饱了撑的。大多数人喜欢的就是原汁原味么,听原音吧,字幕可以贴近生活再创造么……所以看有趣的字幕就得了……不过要是哪天日和那几位哥们决定配外国大片儿了咱一定告诉您。 在这之前您要听中文影片请关注CCTV-6,如果光是字幕的话国内优秀的一摞一摞的。
⑤ 找一个以前中央6台的外国译制片
展开全部
布鲁克斯的故事
布鲁克斯故事》(A Bronx Tale)
影片原名: A Bronx Tale
□ 影片译名: 布鲁克斯故事
□ 导 演: 罗伯特德尼罗 Robert De Niro
□ 主要演员:
弗朗西丝·卡普拉 Francis Capra
罗伯特·德·尼罗 Robert De Niro
查兹·帕敏特里 Chazz Palminteri
里洛·布兰卡特 Lillo Brancato
□ 电影类型: 剧 情 片
□ 影片评价: ★★★
□ 内容简介:
本片是罗伯特·德·尼罗执导的处女作,对查兹·帕敏特里的独角剧作进行了大胆的改编。德·尼罗在片中扮演美籍意大利人——公交车司机罗兰兹·阿内罗。主角是阿内罗的儿子卡洛格罗,由年轻的弗朗西丝·卡普拉扮演。在布鲁克斯,卡洛格罗家附近最有名的混混是浮华的“机灵小子”索尼。卡洛格罗目击了索尼杀人的经过,但为了街区的名誉,他拒绝向警方透露情况。索尼认为他够朋友,于是将黑道上的一些事情都教给这个敏感的小伙子。卡洛格罗虽然极为崇拜索尼,但也热爱和尊敬自己诚实正直的父亲。对这个十七岁的小伙子来说,如何决定生活的方向成了一种悲剧。
⑥ 关于外国电影的翻译的问题!!
同意二楼的意见。
目前网上的绝大多数电影都是业余翻译的,翻译人员多为相关语种的电影爱好者,完全是凭着自己对于电影的热爱而义务翻译免费提供下载的。其中多数都是在读的大学生或者研究生,极少有专业英语翻译人士参与,属自发且有侵权嫌疑的翻译。
所以,老生在下载和观看时都对以上翻译人士抱以相当的尊重,即使有的翻译质量不是很高,即使有的字幕会出现错别字。
根据老生对于美剧的爱好以及自己的一点体会,诚意推荐如下字幕组的作品。
TLF字幕组
TLF字幕组在4年内,就有全世界超过500名电影爱好者为其组的发展贡献了力量。目前,TLF字幕组现役组员超过100名,组员涵盖出生于60年代、70年代和80年代的三代人,学历从中学、大学、硕士到博士都有,可谓是囊括了全中国的语言精英。
伊甸园
翻译质量很高,没有广告,字幕基本没有错别字。
馨灵风软
意译很到位,有古典文学韵味,字幕字体较大、清晰。老生空间里有很多风软翻译的经典台词,尤其是《加勒比海盗3》和《变形金刚》。
飞鸟影苑
国内最好的中英文双语字幕组,淡蓝色双语字幕,很漂亮养眼,但貌似不是自己翻译据说有使用其他字幕组作品。
3e帝国
国内最好的无水印字幕组,翻译质量不错,行书风格字体。
参考资料:
http://culture.163.com/06/1204/16/31GV4N7Q00280003.html
http://discovery.cctv.com/20070406/104189.shtml
⑦ CCTV6台放过的一部外国电影,翻译过来好像叫西装,是说在一个小村庄里的三个男青年去城市里抢一套西装...
电影《西装》
上映: 2003年2月9日 德国
类型: 剧情片
地区:俄罗斯 乌克兰 意大利 法国 德国
语言:俄语
时长: 92分钟
颜色: 彩色
声音: 杜比数字(DolbyDigital)
导演::巴克迪亚·库唐纳扎洛夫(Bakhtyar Khudojnazarov)
主演: 赫尔岑·亚申科(Aleksandr·Yatsenko)、亚瑟·波洛茨基(Artur·Povolotsky)、伊凡·科克林(Ivan Kokorin)
简介
在俄罗斯的一个海边小镇,住着三个18岁的小伙子Asya、Botya、Platon,他们的世界很贫穷,偶尔会做些小奸小恶之事。三人有个共同的愿望,就是离开节奏缓慢、生活简陋的小镇,寻找人生更多的意义。他们去了一个很大的海滨城市,在橱窗里看到一套GUCCI套装,他们约定,付出任何代价都要买下这套衣服。在偷盗不成的情况下,他们通过为一个大哥从货运火车上偷货,得到了一笔收入,并半买半抢的从一个公子哥手上得到了这套西装。三人兴奋地憧憬着用套装改变自己的生活。
Asya的母亲,在小镇土路边靠吆喝着叫卖西红柿、薯仔等杂货为生。母子俩相依为命,Asya十分疼爱自己的母亲。这天,他穿着新套装去见母亲,母亲很高兴,并说马上要去参加自己的个人演奏会。在一个下沉式广场,母亲穿着白衬衣款款走到舞台中央。手指在竖琴的琴弦上拨动,脸上的表情却徐徐地转变。她奔跑着离开了舞台,还一面不停的念叨:“西红柿、薯仔,西红柿、薯仔……”原来,这个被丈夫抛弃、被生活所累的女人已经开始轻微的精神分裂。面对蜷在床上的母亲,儿子感到手足无措。他拿着小刀去找背信弃义的父亲。父亲是裁缝,一个放浪形骸、同样神经兮兮的人。父子俩一番争斗,还是注定会讲和。只是,当一觉醒来时,Asya发现父亲又不见了踪影。他追到码头,父亲在船上对着他喊道,“我早就和你母亲说过,我和她是两种人,不可能在一起。” Asya穿着套装追着轮船跑了很久……
Botya和父亲、继母生活在一起。继母年轻漂亮且生性放荡,经常和年轻男子幽会。Botya为此十分生气,却不觉自己也对继母产生了幻想和爱恋。一次,他看到继母在工作的高级餐厅与男人调情,便从同伴的身上抢过了套装,冲进餐厅滋事,结果被脱去衣服,打了出来。当天晚上,在回家的轮渡上,他发现继母倒在血泊里。他抱着继母准备去医院,却被警察拘留了起来。原来,这一切都是长期处在嫉妒怨恨中的父亲所为,而他,却成了一只代罪羔羊。等Botya从监狱出来时,继母也离开了这座城市。只留下了茫然无从的他。
Platon是三人之中最傻气、憨直的一个。但他却爱上了年轻美丽的卖鱼姑娘。他先是费尽心机的来到女子的店里做送货员,并用自己的莽撞和真诚几次保护了她。终于有一天,Platon打算鼓起勇气说出心中的爱。在做好了各种准备工作后,他身穿着套装、手捧着鲜花,在伙伴的鼓励声中,向心爱的女人走去。也许是因为真心、也许是因为侥幸,女子竟然接受了他的爱。他幸福地唱着小曲在码头边往回走时,一个曾经追求卖鱼姑娘未果的家伙冲出来,在他身上狠狠地刺下两刀。幸福来得太快,去得更快。套装和Platon一起跌入深深的海底。
影片结尾,Asya和Botya决定离开这个小镇。套装被穿在了一个终日牵着一头山羊的疯子身上。
⑧ 中央电视台以及很多地方电视台都会自己译制英文电影播放,我想知道他们的字幕翻译是如何招聘的啊
电视台的字幕翻译一般委托给专业公司制作,也有部分小语种的翻译由电视台自己的员工翻译。
⑨ 为什么电影频道放的外国片都是翻译过来的
电影频道放映的影片是针对全国观众的,不翻译有多少人能看懂啊。
而且还涉及到版权啊,广电总局的有关规定,央视的有关规定等等,很麻烦,我有看过一期节目是讲译制片的制作流程的,其中就提到了以上的问题。
电影频道也有原声电影啊,只不过数量少,而且播映的时间都比较晚
在网上下载的大多是外文原声中文字幕的电影 没有字幕就上传会被下载的人骂的 呵呵
在网上也可以找到这种纯原声没有中文字幕的电影,应该是被字幕组称为“片源”的吧 是从外国网站上下载的 不然经过国内字幕组翻译就会有中文字幕了
⑩ CCTV6放的外国电影怎么都是翻译过来的网上为什么很少有
网上资源大多数没有经过版权方面的认证,也就是通常所说的盗版,而央视的每一部影片都是经过版权认证的,这样才不会有版权纠纷,再有就是网上资源有很多没有经过正版渠道进入国内音像制品市场,所以很少有国语配音