⑴ 成龙在看电影绝地逃亡中在蒙古唱的那首英文歌叫什么名字
电影《绝地逃亡》中成龙在蒙古唱的英文歌曲是:《Rolling in the Deep》。
歌名:《Rolling in the Deep》
演唱:阿黛尔·阿德金斯
作词:阿黛尔·阿德金斯,保罗·艾普沃斯
作曲:阿黛尔·阿德金斯,保罗·艾普沃斯
歌词:
There's a fire starting in my heart
熊熊火焰自我心底燃起
Reaching a fever pitch and it's bringing me out the dark
燃至极点 带我步出这黑暗
Finally I can see you crystal clear
终于我可以把你看得一清二楚
Go ahead and sell me out and I'll lay your ship bare
继续出卖我 我就揭露你所有见不得人的秘密
See how I leave with every piece of you
看看我是如何把你的一切都抛在身后
Don't underestimate the things that I will do
不要小瞧了我为爱要做的复仇
There's a fire starting in my heart
熊熊火焰自我心底燃起
Reaching a fever pitch and it's bringing me out the dark
燃至极点 带我步出这黑暗
The scars of your love remind me of us
你的爱留下的伤疤 提醒了我
They keep me thinking that we almost had it all
它们让我不禁回想 我们本可以拥有一切
The scars of your love they leave me breathless
你的爱留下的伤疤 让我窒息
I can't help feeling
我的心不禁汹涌
We could have had it all
我们本可以拥有一切
Rolling in the Deep
如今却只能在深渊里挣扎
Your had my heart Inside of your hand
我的心 曾在你掌心握紧
And you played it To the beat (Rolling in the deep)
但你只是把玩
Baby I have no story to be told
亲爱的 我已经没有故事可讲
But I've heard one of you and I'm gonna make your head burn
但你的轶事我倒有所耳闻 让我想要任你焚尽
Think of me in the depths of your despair
你就在绝望的深处继续回忆我吧
Making a home down there as mine sure won't be shared
像我一样在绝望里寻觅栖身之所 那早已无法与我共享
The scars of your love remind you of us
你的爱留下的伤疤 提醒了我
They keep me thinking that we almost had it all
它们让我不禁回想 我们本可以拥有一切
The scars of your love they leave me breathless
你的爱留下的伤疤 让我窒息
I can't help feeling
我的心不禁汹涌
We could have had it all
我们本可以拥有一切
Rolling in the Deep
如今却只能在深渊里挣扎
Your had my heart inside of your hand
我的心 曾在你掌心握紧
And you played it
但你只是把玩
To the beat
从未珍惜
Could have had it all
我们本可以拥有一切
Rolling in the deep
如今却只能在深渊里挣扎
You had my heart inside of your hand
我的心 曾在你掌心握紧
But you played it with your beating
但你只是把玩 只是伤害
Throw your soul through every open door
把你的灵魂向出卖向每扇敞开的心扉
Count your blessings to find what you look for
记清楚你自己的祝福 好寻找你想要的一切
Turn my sorrow into treasured gold
我要把自己的悲伤化作财富
You'll pay me back in kind and reap just what you sow
现在也让你尝尝什么叫因果报应
We could have had it all
我们本可以拥有一切
We could have had it all yeah
我们本可以拥有一切
It all
一切
It all It all
拥有一切
We could have had it all
我们本可以拥有一切
Rolling in the deep
如今却只能在深渊里挣扎
You had my heart inside of your hand
我的心 曾在你掌心握紧
And you played it to the beat
但你只是把玩
We could have had it all
我们本可以拥有一切
Rolling in the deep
如今却只能在深渊里挣扎
You had my heart
你曾拥有我的心
Inside of your hand
在你的手中握紧
But you played it
但你玩弄它
You played it
你玩弄它
You played it
你肆意把玩
You played it to the beat
从未珍惜
⑵ 在《火拼时速》这部电影中,成龙和那个老外唱的英文歌叫什么名字拜托各位大神
歌曲名字<War>,电影《火拼时速中 成龙和卡特唱的<战争>这首歌的原版音乐
⑶ 绝地逃亡成龙唱的英文歌叫什么
《Rolling In The Deep》-成龙
原唱:Adele
There's a fire starting in my heart
我心中燃起了一股火焰
Reaching a fever pitch and it's bringing me out the dark
那温度将我从黑暗解救
Finally I can see you crystal clear
我终于看清你了
Go ahead and sell me out and I'll lay your sheet bare
继续将我出卖然后放弃自己的全部赤裸的留在你的心中
See how I leave with every piece of you
看我怎样将你从我的记忆里逐一脱离
Don't underestimate the things that I will do
不要低估我将会做些什么
There's a fire starting in my heart
我心中燃起了一股火焰
Reaching a fever pitch and it's bringing me out the dark
那温度将我从黑暗解救
The scars of your love, remind me of us
你的爱所留给我的伤痛,让我想起了我们
Bus keep me thinking that we almost had it all
让我觉得只差一步之遥 我们将会拥有一切
The scars of your love, they leave me breathless
你的爱所留给我的伤痛,已让我无法呼吸
I can't help feeling We could have had it all
我甚至已失去知觉 我们本应幸福的
Rolling in the Deep Your had my heart inside of your hands
在黑暗中翻滚 你曾把我的心捏在手里
And you played it To the beat
然后玩弄它 直至每一次心跳
Baby I have no story to be told
宝贝我已无话可说
ButI'veheard one of you and I'm gonna make your head burn
可我知道你的思绪缠绕着你
Think of me in the depths of your despair
在绝望的深处想着我
Making a home down there, as mine sure won't be shared
在你绝望的深处,我不再和你分担
The scars of your love remind me of us
你的爱所留给我的伤痛,让我想起了我们
They keep me thinking that we almost had it all
让我觉得只差一步之遥 我们将会拥有一切
The scars of your love they leave me breathless
你的爱所留给我的伤痛,已让我无法呼吸
I can't help feeling We could have had it all
我甚至已失去知觉 我们本该拥有一切
Rolling in the deep You had my heart inside of your hand
在黑暗中翻滚 你俘获了我的芳心
And you played it To the beat
然后玩弄它 直至每一次心跳
We could have had it all Rolling in the deep
我们本该拥有一切 在黑暗中翻滚
You had my heart inside of your hand
你俘获了我的芳心
But you played it With the beat
但你玩弄了它 伴随着每一次心跳
Throw your soul through every open door
从每一扇开着的门中穿越
Count your blessings to find what you look for
希望你能找到你想要的
Turn my sorrow into treasured gold
把我的悲伤化作“财富“
You pay me back in kind and reap just what you sow
让你知道什么事种瓜得瓜种豆得豆
We could have had it all我们本该拥有一切
We could have had it all我们本该拥有一切
It all, it all it all,We could have had it all
一切,一切,一切 我们本该拥有一切
Rolling in the deep You had my heart inside of your hand
在黑暗中翻滚 你俘获了我的芳心
And you played it To the beat
然后玩弄它 直至每一次心跳
We could have had it all Rolling in the deep
我们本该拥有一切 在黑暗中翻滚
You had my heart inside of your hand
你俘获了我的芳心
But you played it,you played it, you played it,you played it
但是你玩弄了它,玩弄了它,玩弄了它,玩弄了它,
To the beat
直至每一次心跳
(3)成龙电影中哼唱的外国歌曲扩展阅读
《Rolling in the Deep》是由英国女歌手阿黛尔·阿德金斯演唱的一首流行灵魂歌曲,歌词、简谱由阿黛尔·阿德金斯和保罗·伊普沃斯合作编写,音乐制作由保罗·艾普沃斯负责。
该歌曲作为推广专辑的首支单曲,于2010年11月29日通过XL唱片公司于发行,后被收录在阿黛尔·阿德金斯于2011年1月24日发行的第二张录音室专辑《21》。在成龙的电影《绝地逃亡》中被用做插曲。
《Rolling in the Deep》是阿黛尔·阿德金斯在美国公告牌百强单曲榜上的首支冠军单曲,于2011年5月21日拿下公告牌百强单曲榜第一名,共计夺得七周排行榜首位,后拿下公告牌百强单曲榜的年终排名冠军。2012年2月,《Rolling in the Deep》获得由第54届格莱美奖授予的年度歌曲、年度制作、最佳短篇MV三个奖项。
《RollingIntheDeep》的简谱由C大调构成,阿黛尔的音域从B♭3跨域到D5。歌曲的高音突破了阿黛尔以往的极限,歌曲中描写因为恋人的背叛而内心挣扎纠结的情绪恰到好处,沧桑跟沙哑的嗓音让人难忘,让人为之执着感动。阿黛尔凭借歌词“这份爱的狂热让我走出了自我阴影”道出了整首歌曲的意义。
⑷ 成龙最新电影绝地逃亡中成龙唱的英文歌是哪首
Rolling in the Deep
《Rolling in the Deep》是由英国女歌手阿黛尔·阿德金斯演唱的一首流行灵魂歌曲。
英文
There's a fire starting in my heart
Reaching a fever pitch and it's bringing me out the dark
Finally I can see you crystal clear
Go ahead and sell me out and I'll lay your ship bare
See how I leave with every piece of you
Don't underestimate the things that I will do
There's a fire starting in my heart
Reaching a fever pitch and it's bringing me out the dark
The scars of your love remind me of us
They keep me thinking that we almost had it all
The scars of your love they leave me breathless
I can't help feeling
We could have had it all
Rolling in the Deep
Your had my heart Inside of your hand
And you played it To the beat (Rolling in the deep)
Baby I have no story to be told
But I've heard one of you and I'm gonna make your head burn
Think of me in the depths of your despair
Making a home down there as mine sure won't be shared
The scars of your love remind you of us
They keep me thinking that we almost had it all
The scars of your love they leave me breathless
I can't help feeling
We could have had it all
Rolling in the Deep
Your had my heart inside of your hand
And you played it
To the beat
Could have had it all
Rolling in the deep
You had my heart inside of your hand
But you played it with your beating
Throw yourself through ever open door
Count your blessings to find what look for
Turn my sorrow into treasured gold
And pay me back in kind- You reap just what you sow
We could have had it all
We could have had it all yeah
It all
It all
We could have had it all
Rolling in the deep
You had my heart inside of your hand
And you played it to the beat
We could have had it all
Rolling in the deep
You had my heart
Inside of your hand
But you played it
You played it
You played it
You played it to the beat
译文
我心中燃起了一股火焰
那温度将我从黑暗解救
我终于看清你了
继续将我出卖然后放弃自己的全部赤裸的留在你的心中
看我怎样将你从我的记忆里逐一脱离
不要低估我将会做些什么
我心中燃起了一股火焰
那温度将我从黑暗解救
你的爱所留给我的伤痛,让我想起了我们
让我觉得只差一步之遥 我们将会拥有一切
你的爱所留给我的伤痛,已让我无法呼吸
我甚至已失去知觉
我们本应幸福的
在黑暗中翻滚
你曾把我的心捏在手里
然后玩弄它
宝贝我已无话可说
可我知道你的思绪缠绕着你
在绝望的深处想着我
在你绝望的深处,我不再和你分担
你的爱所留给我的伤痛,让我想起了我们
让我觉得只差一步之遥 我们将会拥有一切
你的爱所留给我的伤痛,已让我无法呼吸
我甚至已失去知觉
从每一扇开着的门中穿越
希望你能找到你想要的
把我的悲伤化作“财富“
让你知道什么事种瓜得瓜种豆得豆
但你欺骗了我
欺骗了我
欺骗了我
欺骗了全部的我
⑸ 成龙在看电影绝地逃亡中在蒙古唱的那首英文歌叫什么名字
成龙在蒙古唱的英文歌是《rolling
in
the
deep》,是由英国女歌手阿黛尔·阿德金斯演唱的一首流行灵魂歌曲,歌曲的歌词和简谱由阿黛尔和保罗·伊普沃斯合作编写,音乐制作由保罗·艾普沃斯负责。这首歌收录在阿黛尔的第二张录音室专辑《21》中,并作为专辑的首支单曲由XL唱片公司于2010年11月29日发行。
⑹ 绝地逃亡中成龙唱的英文歌是什么
歌名:Rolling In The Deep
歌手:Adele
作曲 : Adele Adkins/Paul Epworth
作词 : Adele Adkins/Paul Epworth
There's a fire starting in my heart
熊熊火焰自我心底燃起
Reaching a fever pitch and it's bringing me out the dark
燃至极点, 带我步出这黑暗
Finally I can see you crystal clear
终于我可以把你看得一清二楚
Go ahead and sell me out and I'll lay your ship bare
继续出卖我, 我就揭露你所有见不得人的秘密
See how I leave with every piece of you
看看我是如何把你的一切都抛在身后
Don't underestimate the things that I will do
不要小瞧了我为爱要做的复仇
There's a fire starting in my heart
熊熊火焰自我心底燃起
Reaching a fever pitch and it's bringing me out the dark
燃至极点, 带我步出这黑暗
The scars of your love remind me of us
你的爱留下的伤疤, 提醒了我
They keep me thinking that we almost had it all
它们让我不禁回想, 我们本可以拥有一切
The scars of your love they leave me breathless
你的爱留下的伤疤, 让我窒息
I can't help feeling
我的心不禁汹涌
We could have had it all
我们本可以拥有一切
Rolling in the Deep
如今却只能在深渊里挣扎
Your had my heart Inside of your hand
我的心, 曾在你掌心握紧
And you played it To the beat (Rolling in the deep)
但你只是把玩
Baby I have no story to be told
亲爱的, 我已经没有故事可讲
But I've heard one of you and I'm gonna make your head burn
但你的轶事我倒有所耳闻, 让我想要任你焚尽
Think of me in the depths of your despair
你就在绝望的深处继续回忆我吧
Making a home down there as mine sure won't be shared
像我一样在绝望里寻觅栖身之所, 那早已无法与我共享
The scars of your love remind you of us
你的爱留下的伤疤, 提醒了我
They keep me thinking that we almost had it all
它们让我不禁回想, 我们本可以拥有一切
The scars of your love they leave me breathless
你的爱留下的伤疤, 让我窒息
I can't help feeling
我的心不禁汹涌
We could have had it all
我们本可以拥有一切
Rolling in the Deep
如今却只能在深渊里挣扎
Your had my heart inside of your hand
我的心, 曾在你掌心握紧
And you played it
但你只是把玩
To the beat
从未珍惜
Could have had it all
我们本可以拥有一切
Rolling in the deep
如今却只能在深渊里挣扎
You had my heart inside of your hand
我的心, 曾在你掌心握紧
But you played it with your beating
但你只是把玩, 只是伤害
Throw your soul through every open door
把你的灵魂向出卖向每扇敞开的心扉
Count your blessings to find what you look for
记清楚你自己的祝福, 好寻找你想要的一切
Turn my sorrow into treasured gold
我要把自己的悲伤化作财富
You'll pay me back in kind and reap just what you sow
现在也让你尝尝什么叫因果报应
We could have had it all
我们本可以拥有一切
We could have had it all yeah
我们本可以拥有一切
It all
一切
It all It all
拥有一切
We could have had it all
我们本可以拥有一切
Rolling in the deep
如今却只能在深渊里挣扎
You had my heart inside of your hand
我的心, 曾在你掌心握紧
And you played it to the beat
但你只是把玩
We could have had it all
我们本可以拥有一切
Rolling in the deep
如今却只能在深渊里挣扎
You had my heart
你曾拥有我的心
Inside of your hand
在你的手中握紧
But you played it
但你玩弄它
You played it
你玩弄它
You played it
你肆意把玩
You played it to the beat
从未珍惜
(6)成龙电影中哼唱的外国歌曲扩展阅读:
《RollingInTheDeep》这首歌曲是由歌手Adele演唱的一首歌曲,歌曲总时长3分48秒,歌曲发行时间是2011年1月16日,歌曲发行之后,深受歌迷的喜欢,歌曲收录在专辑《RollingInTheDeep》之中,专辑收纳了歌手的两首歌曲。
歌曲《RollingInTheDeep》的其他歌手演唱:
歌手VazquezSounds演唱的《RollingInTheDeep》收录在专辑《RollingInTheDeep》之中,专辑发行时间是2011年12月19日,专辑收纳了歌手演唱的一首歌曲。
⑺ 成龙在电影里唱过的一首英文歌
本身歌名叫i will follow him
为了当时身份需要,根据龙哥在电影里的角色的幽默成分跟保密程度,把歌词改为i will follow you 了
全部歌词如下
i will follow him
love him, i love him, i love him
and where he goes i'll follow,
i'll follow, i'll follow
i will follow him,
follow him wherever he may go
there isn't an ocean too deep
a mountain so high it can keep me away
i must follow him,
ever since he touched my hand i knew
that near him i always must be
and nothing can keep him from me
he is my destiny
i love him, i love him, i love him
and where he goes i'll follow,
i'll follow, i'll follow
he'll always be my true love,
my true love, my true love
from now until forever, forever, forever
--
a mountain so high it can keep, keep me away
away from my love
i love him, i love him
and where he goes i'll follow,
i'll follow, i'll follow
i know i'll always love him
⑻ 尖峰时刻里成龙和那个黑人一起唱的是什么歌求大神帮助
歌名:War
歌手:Edwin Starr
作词:Edwin Starr
作曲:Edwin Starr
War' huh' yeah
战,呵,耶
What is it good for
有毛好处
Absolutely nothing
毛都没有
Uh-huh
喔~嚯~
War' huh' yeah
战,呵,耶
What is it good for
有毛好处
Absolutely nothing
毛都没有
Say it again' y'all
再讲一次
War' huh' good God
战争,呵,老天
What is it good for
有毛好处
Absolutely nothing
毛都没有
Listen to me
听我一句
Ohhh' war' I despise
喔噢噢噢 我讨厌战争
Because it means destruction
因为它意味着neng死
Of innocent lives
无辜的娃子
War means tears
战争意味着泪珠子
To thousands of mothers eyes
流出千万老娘的眼珠子
When their sons go to fight
去干仗的都是自家儿子
And lose their lives
最后统统都去见马克思
I said' war' huh
我说,战争,艾玛
Good God' y'all
老天保佑你们啦
What is it good for
有毛好处
Absolutely nothing
毛都没有
Say it again
再讲一遍
War' whoa' Lord
战争,呵,老天
What is it good for
有毛好处
Absolutely nothing
毛都没有
Listen to me
听我一句
War' it ain't nothing
战争没啥好
But a heartbreaker
但常让人心碎
War' friend only to the undertaker
他只有个搞殡仪的基友
Ooooh' war
噢噢噢噢战争
It's an enemy to all mankind
他是全人类的敌人
The point of war blows my mind
战争二字搞得我心神不宁
War has caused unrest
战争二字还搞得鸡飞狗跳
Within the younger generation
断送了无数的年青一代人
Inction then destruction
国破山河在,城春草木深
Who wants to die
又有谁愿意白白送死
Aaaaah' war-huh
啊啊啊啊战争,呵
Good God y'all
老天保佑你们啦
What is it good for
有毛好处
Absolutely nothing
毛都没有
Say it' say it' say it
嚎起来~嚎起来~嚎起来~
War' huh
战争~嗷~
What is it good for
有毛好处
Absolutely nothing
毛都没有
Listen to me
听我一句
War' it ain't nothing but a heartbreaker
战争没啥好,但常让人心碎
War' it's got one friend
它只有一个朋友
That's the undertaker
就是搞殡仪那货
Ooooh' war' has shattered
噢噢噢噢~战争把
Many a young mans dreams
无数年轻人的梦搞得粉粉碎
Made him disabled' bitter and mean
搞死搞残,整垮整倒
Life is much to short and precious
生命是如此美好而短暂
To spend fighting wars these days
浪费在干仗上岂不可惜
War can't give life
战争不会给你生命
It can only take it away
但战争会取你小命
Ooooh' war' huh
噢噢噢噢 战争 呵
Good God y'all
老天保佑你们啦
What is it good for
有毛好处
Absolutely nothing
毛都没有
Say it again
再讲一次
War' whoa' Lord
战争,艾玛,老天
What is it good for
有毛好处
Absolutely nothing
毛都没有
Listen to me
听我一句
War' it ain't nothing but a heartbreaker
战争没啥好,但常让人心碎
War' friend only to the undertaker
他只有个搞殡仪的基友
Peace' love and understanding
和平与爱还有理解
Tell me' is there no place for them today
告诉我它们无处容身
They say we must fight to keep our *******
有人说我们必须为自由而战
But Lord knows there's got to be a better way
但上帝知道我们没必要流血
Ooooooh' war' huh
噢噢噢噢战争,呵
Good God y'all
老天保佑你们啦
What is it good for
有毛好处
You tell me
毛都没有
Say it' say it' say it' say it
嚎起来~嚎起来~嚎起来~
War' huh
战争,呵
Good God y'all
老天保佑你们啦
What is it good for
有毛好处
Stand up and shout it
站起来嚎
Nothing
啥也没有
(8)成龙电影中哼唱的外国歌曲扩展阅读:
《War》是个歌手Edwin Starr演唱的一首英文歌曲,歌曲的作词作曲均由歌手Edwin Starr担任创作,歌曲收纳于专辑《War And Peace》中,专辑包含了12首歌曲,专辑于1970年2月14日开始发行,这首歌曲也是该专辑的主打曲。
《War》也是歌手Edwin Starr的代表作之一,这首歌曲也被用于电影《尖峰时刻》的插曲,《War》所属的专辑也是埃德温为摩城制作的最经久不衰的专辑,也是让他从一个时髦的特工OO Soul转变为一个更重的灵魂艺术家的专辑。这张专辑还有一个杀手版的“California Soul”。
⑼ 电影《燕尾服》中成龙在舞台上唱的英文歌叫什么在哪能搜到
综述:电影《燕尾服》中成龙在舞台上唱的英文歌叫《Creepin'UpOnYou》。
《神奇燕尾服》是由梦工厂公司出品,凯文·多诺万执导,成龙、詹妮弗·洛芙·休伊特等人主演的科幻动作电影。
剧情发展:
出租车司机出身的吉米·唐(成龙饰)是个在自己心仪女子面前缺乏自信的家伙,即使经过反复排练还是在上阵时手足无措。飚出租车是他唯一所长,拥有因超速被九次吊扣执照的光荣记录,也因这一点被富翁戴弗林(詹森·艾萨克饰)的助手选中,担任戴弗林的司机。
参考资料来源:网络-神奇燕尾服
⑽ 电影《尖峰时刻》成龙和那个FBI探员哼唱的歌曲叫做什么
edwin_starr-war
歌词:War
Edwin Starr
War -- Edwin Starr
Oh no-there's got to be a better way
Say it again
There's got to be a better way-yeah
What is it good for?
*War has caused unrest
Among the younger generation
Inction then destruction
Who wants to die?
War-huh
What is it good for?
Absolutely nothing
Say it again
War-huh
What is it good for?
Absolutely nothing
Yeah
War-I despise
'Cos it means destruction
Of innocent lives
War means tears
To thousands of mothers how
When their sons go off to fight
And lose their lives
I said
War-huh
It's an enemy of all mankind
No point of war
'Cos you're a man
*(Repeat)
Give it to me one time-now
Give it to me one time-now
War has shattered
Many young men's dreams
We've got no place for it today
They say we must fight to keep our freedom
But Lord, there's just got to be a better way
It ain't nothing but a heartbreaker
War
Friend only to the undertaker
War
War
War-Good God, now
Now
Give it to me one time now
Now now
What is it good for?