⑴ 我下载的电影是双语,怎么改成国语
通过播放器换成国语音轨就可以了,具体的播放器对应的方法不同,这个你去网络一下就可以了,很简单的。
还有问题请继续追问
⑵ 国外的电影怎么才可以翻译成国语的
两种,有剧本的直接翻译,没有的就靠听译了1111111
⑶ 看国外的电影,怎么把他们 说的外语 换成我们普通话
这个还真没有这种自动转换的软件。
一般都是由影视公司找人配音的,工作量很大,不是一天两天能办的到的。
这几年因为英语很普及,大部分电影也就不找人用汉语配音了,也就加个字幕。
老电影能从网上搜到汉语配音的。凑活着看字幕吧,只要不是废话太多的电影听英语也不难。
⑷ 电影外语怎么转换成国语
下载国语音轨手动添加进去,如果是双语电影直接调声道就行了.如果没有国语版可以自己按照字幕进行国语配音录制,然后和大家分享.如果你很有钱也很有本事的话,可以买个翻译的工具,具体是什么名字我也说不清楚,反正人民大会堂里就有那种东西,很多国家的人在一起开会有时候语言不通时带上那种耳机就行了,应该是很贵也很难买到的.
⑸ 外语电影怎么转换成国语
谢谢 采纳我 啊 呵呵全能的转换工具《视频转换大师》 http://china.winmpg.com/ 官方下载 http://cn.cocsoft.com/winmpg/WinMPG_cn.zip 华军下载 http://www.newhua.com/soft/16280.htm 把各种视频格式转换成便携视频:手机3GP/MP4/iPOD/PSP/AMV/ASF/WMV/PDA; 把各种视频转换成标准的DVD、SVCD、VCD、MPEG、RMVB; 把各种视频格式转换成AVI、XVID、DIVX、MJPEG、H264; 把各种视频格式转换成SWF、FLV、GIF、MOV; 从各种视频中抽取各种音频(mp3/wav/wma/ac3/ogg/mmf/aac等);及音频间互相转换; 视频转换大师(WinMPG Video Convert)为视频格式文件转换提供了终极解决方案,它能够读取各种视频和音频文件,并且将他们快速转换为流行的媒体文件格式。拥有非常漂亮友好的界面. 它几乎涵盖了所有流行的影音多媒体文件格式, 包括AVI, Mpg, RM, RMVB, 3GP, MP4, AMV, Mpeg, Mpeg1, Mpeg2, Mpeg4, VCD, SVCD, DVD, XVID, DivX, ASF, WMV, SWF, IPOD, PSP, GIF, MJPEG, QuickTime, MOV, FLV, MKV, DV以及所有的音频格式.
⑹ 怎样把电影声音调成国语
把电影声音调成国语首先需要电影本身具备两种语音功能,不同网站所拥有的功能不同,操作方法不同,但大体一致,以优酷电影为例,切换电影语音功能操作如下:
1、首先进入优酷网的官方网站首页,如下图所示:
⑺ 外国影片语言怎样调成国语
如果是DVD机上看的话,使用"声道"键就能切换不同语言.
如果是在电脑上看下载好的电影文件,一般换不了语言.
⑻ 如何把英语电影改为国语播放
如果是DVD,就看有没有国语的音轨了,如果是双语的视频文件,一般是左声道一种语言,右声道一种语言,用播放器切换相应的声道即可,如果都没有就只有下载字幕看了,或者找其他片源了。
⑼ 一些外国片怎么把它弄成国语版的
需要下载双语版或者外挂国语音轨才行。
可以到VeryCD网上用片名搜索,看看有没有带国语配音的双语版下载。
也可以到中国配音网,找找有没有国语音轨,用KMPlayer等播放软件,可以播放外挂音轨。
⑽ 外国电影说外国话,怎么转成中国话啊拜托各位大神
一部电影压缩成片时是什么语言,出来就是什么语言的片子,不可能改的。。。。 一部美国大片,传到中国,像在cctv6台放的,听到的都是国语,那其实是又经过压缩了,,,人工配音的 如果是看国外大片,不介意看国语配音的,像《碟中谍3》那时候下,下出来竟是国语,,然后又下了一原声的。。。 有些片子网上有国语版的,有的没有,,,,看字幕吧,,看多了就习惯了