‘壹’ 下载了电影却发现不是中文的,而且也没有字幕,怎么办
下载安装VOBSUB字幕软件,将下载的电影中文字幕文件的文件放在电影文件的同一文件夹下,并将字幕文件名与电影文件名改成一致(不含
文件扩展名
),用播放软件播放电影时VOBSUB即会自动加载字幕(屏幕的右下角会出现一个绿色的箭头)。
‘贰’ 手机爱奇艺看电影没有字幕怎么办
从你的描述来看,通过爱奇艺看电影,但是没有字幕。
说明这部电影不是热门电影,所以网站没有配备字幕,你可以换个平台观看。
‘叁’ 看电影没有字幕有什么办法解决
如果你下载的电影是mp4或者mk v格式的,可以去字幕网站上面去下载配对相应的字幕,比如说射手字幕网,如果是rmvb格式的话,他就不支持挂字幕。
‘肆’ 我下了部日本电影,没字幕怎么办啊,有什么软件可以弄出字幕吗
可再下载相对应的电影字幕即可,直接使用网络搜索该电影的字幕即可下载,网上有很多。
在电影银幕或电视机荧光屏下方出现的解说文字以及种种文字,如影片的片名、演职员表、唱词、对白、说明词以有人物介绍、地名和年代等都称为字幕。影视作品的对话字幕,一般出现在屏幕下方,而戏剧作品的字幕,则可能显示于舞台两旁或上方。
作用
将节目的语音内容以字幕方式显示,并且,由于很多字词同音,只有通过字幕文字和音频结合来观看,才能更加清楚节目内容!另外,字幕也能用于翻译外语节目,让不懂该外语的观众,既能听见原作的声带,同时理解节目内容。还有,为听障人士将影视声音转换成另一种形式来观赏影视作品。
‘伍’ 看电影没有字幕怎么办
电驴上大部分电影格式都是AVI格式的 其中有的电影是没有字幕文件的,特别是刚上映的国外电影,你可以去射手网上去下载字幕 http://shooter.cn,必须是AVI格式的才可以挂字幕哦! 以下是两种字幕文件的形式,必须将其名称为与电影文件相同 IDX+SUB字幕: Peking.Opera.Blues.1986.DVDRip.XviD-SMoR.avi Peking.Opera.Blues.1986.DVDRip.XviD-SMoR.idx Peking.Opera.Blues.1986.DVDRip.XviD-SMoR.sub (扩展名可以是rar) SRT字幕: Peking.Opera.Blues.1986.DVDRip.XviD-SMoR.avi Peking.Opera.Blues.1986.DVDRip.XviD-SMoR.eng.srt Peking.Opera.Blues.1986.DVDRip.XviD-SMoR.chs.srt 用暴风影音或者Media Player播放时,任务栏上会有一个绿箭头,在绿箭头上点鼠标右键,可以选择字幕,还可以设置字体、字号、颜色等等。
‘陆’ 电影没有字幕怎么办
你可以到http://www.subom.com/下载字幕(注意下载和你视频文件一致的字幕,不然视频和字幕不同步),然后用播放软件加载字幕,或者把字幕文件和视频文件放在一个文件夹下,把字幕文件名改成与视频文件同名,注意字幕文件的后缀是SUB.这样就有字幕了.
‘柒’ 下载的电影,没有字幕怎么办
你是不是打开单个文件播放了?要用“打开光盘文件夹”的功能才行,这个是蓝光原盘格式的。以文件夹方式打开,播放软件会读出文件结构,就可以显示字幕了。
补充回答:
把TMT3设置里的区域设置,设置成A,就可以播放了。
‘捌’ 迅雷下载电影没有字幕怎么办
1、迅雷下载电影没有字幕可以用迅雷影音播放软件来解决。首先,需要网络搜索并安装迅雷影音。
‘玖’ 电影没字幕怎么办
第一个,你要知道你的电影是根据什么分割的,也就是哪个制作组分割的。如果不知道你就找不到匹配字幕。rm格式一般都是再压制,不知道会不会给你分割依据……
第二个,问题见下面的复制内容:
首先,安装mpc,不论是暴风影音,kmplayer,还是我最爱的gomplayer,都可以不用设置播放字幕。
第二,verycd上的电影,除了制作组压制字幕的rmvb版,基本上都没有字幕。你可以自由选择你认为好的字幕。
第三,绝大多数字幕,都可以在射手网找到。
第四,射手网字幕分为sub格式和srt格式两大类(抱歉我还没有用过第三类),都是压缩文件,先要解压缩到电影文件所在文件夹。
第五,将字幕与电影对应的部分改名,除了后缀之外的部分改成一样(该电影的名字还是改字幕的名字无所谓。)
第六,字幕是对应相应的电影版本的,tlf版的字幕,基本上对应不上waf版的电影。所以下载前要看清楚按照什么版本分割。
第七,字幕分为英繁简,在字幕文件内一般缩写成eng(英)cht(繁)chs(简)。一般繁体字幕在我们用会出现乱码,大概是缺乏相应解码工具吧。所以出现乱码的,要看清自己用的是繁体还是简体。
‘拾’ 下载了电影没有字幕怎么办
字幕看不到解决方法:
a)有些人会看到这样的提示:Can't
open
unicode
file
in
non-unicode
build,这是因为你的系统不支持unicode,最一劳用逸的办法是安装2000或者XP系统,这些应该是支持了。否则的话,用你的notepad打开字幕文件,另存选择ansi制式,一般应该可以了。不过还是强烈建议有条件的话升级到2000和XP这是大势所趋了。
b)看看你的vodsub小图标有没有弹出来,没有弹出来的话,请检查你的电影名字和字幕名字是否不统一,要保证你所有的电影名字和字幕名字一致。当名字很长的时候,建议用方式,把电影名字给每个字幕以确保一致。注意,在使用srt和那种非常大小很小的sub文件时,可以出现这样的情况:
影片名字:
Skulls.I.2000.DVDRiP.XviD.REPACK-WRD.avi
字幕名字:
Skulls.I.2000.DVDRiP.XviD.REPACK-WRD.eng.srt
Skulls.I.2000.DVDRiP.XviD.REPACK-WRD.english.sub
Skulls.I.2000.DVDRiP.XviD.REPACK-WRD.chinese.srt
Skulls.I.2000.DVDRiP.XviD.REPACK-WRD.chs.srt
...
这些都是允许的,在srt或者sub之前的那个部分表示的是字幕语言种类
eng,english-英语
chinese-中文
chs,GB-简体中文
cht,BiG5-繁体中文(一般是BIG5)
c)如果你的vodsub弹出来,但是根本没有显示字幕或者显示乱码的话,请检查你的vodsub是否使用了中文字体及字符集(以下以vodsub2.23英文版为例说明调整方法)打开vodsub的Direct
Vodsub
Configure,选择Main(缺省也是选择Main)在里面选择Text
Settings,改变字体(Font),字符大小(Size)及字符集(Script),要选择某种中文字体(比如楷体)合适大小及中文字符集(Chinese_GB2312)
d)还有些人可能存在这个问题,请保证你的影片名字,字幕名字,及所有路径都不包含中文,不过也有的人即使违背这一原则也没事,具体的就看你的系统了
e)如果还不能看字幕,请用vodsub的subresync打开字幕,如果可以看到字幕说明字幕本身没有问题,否则可能是以下问题之一:
(i)如果你的sub文件很大(接近或者超过1M)但是没有idx文件,这个字幕肯定是不能播放的。
(ii)如果有idx,但是不能播放,可以考虑采用这一手段,打开一个好的idx,用那里面的头上一部分,取代那个不好的idx(所谓头上,是指第一行直到#
Language
index
in
use这一行)
(iii)试着安装vodsub2.23以上版本,并安装DirectX8.1以上版本
(iv)个别字幕需要ifo文件才能播放
(f)如果可以用subresync看到字幕,但是看片不行,请用subresync看看字幕的时间是不是严重与影片时间不一致,我就曾经看到过居然从两小时开始的字幕。还有一个可能是你的字幕被隐藏了,请右键点击vodsub那个小箭头,把hide
subtitles的勾去掉
(g)无字幕而且调节想调节directvobsub
configue
时又出现错误信息“装载vobsub.ax时出错”反复重新安装也没用,根据tonychao建议,应该反安装,然后删掉windows的system或者system32目录下的vobsub.ax,再重新安装就ok了!
播放器建议使用“暴风影音”播放
======================
其实简单的方法就是:
1\直接安装暴风影音这个软件来看电影!
2\电影文件名和字幕文件名要统一,当然两种文件的后缀不要更改!
比如:你的一部电影名字是
哈利波特.avi
字幕文件是123.sub或者是232.srt,那么你把电影文件名和字幕文件名全改成相同的,后缀不变,然后用暴风影音来放,字幕就会自动出来了!
查看原帖>>