‘壹’ 影视配音的语言技巧
影视配音的语言技巧
导语:当中国进入上世纪8 0年代时,随着对外开放的深入,大量的国外影片、电视剧涌进我们的生活。原有的几支译制片队伍显然已经难以满足市场的需求。于是中国中央电视台中国电视剧制作中心开始承接译制片的配音创作工作。我有幸在这一时期走进了配音行列,一干就是20多年。下面就由我为大家介绍一下影视配音的语言技巧,希望对大家有所帮助!
早期电影是无声的,也被称为“默片”时代。随着电影技术不断发展,声音与画面同时构成电影最重要的两大元素,声音中主要成分是人的语言。荧幕上的人物各具不同的社会角色,适时处理对话节奏,是辅助人物表演的重要手段,语言对话的作用是不可替代的。
配音的工作绝不是简单的对准口型就行,需要在导演的指导下完成对影片的`二度创作。配音演员也绝不是会说话就可以,他要具备声音条件,具备较好的文学素养。
每个人的音色都有自己的特点,但是要符合配音演员的基本要求,是需要长期训练的。如上海电影制片厂译制组的邱岳峰老师,他塑造的角色是一流的,每一部片子都是经典之作。他的语言表达有魅力,节奏合理,逻辑重音,能够很准确地表达出他的思想和交流的要点。他用的功夫可用“滴水穿石”形容。
语言实际上来源于节奏,包括心理节奏、镜头节奏乃至影片的节奏。这些节奏非常复杂,涉及到很多技术层面的东西,但万变不离其宗,心理节奏是重中之重。比如你和一个人初次见面,无怨无仇的但却谈不来。谈不来并不是观点不一样,就是觉得哪儿不舒服。每个人或多或少都有这种体会。初次见面肯定要有初次见面的节奏。仅就一个人来说,当他平静的时候,说话的声音可以平缓,当他激动时,说话的节奏就变快了。
在影视配音中,最重要的是心理节奏。心理节奏包括人物的呼吸,包括人物的整个状态,都是根据节奏来的。但是这个节奏不是不变的,只有把节奏掌握好了,语言自然就有了。如果抓不住语言的心理节奏,屏幕上的人物张嘴你就跟着张嘴,在这个过程中你所有的注意力都紧盯人物口型,不但失去了语言的节奏,甚至连口型也对不准。
外国影视剧的大量涌入以及国产影片后期制作需要,给配音演员提供了展示自己能力的平台。在这个平台上一部片子的成败与配音演员的把握有直接关系。在处理外国影片的配音过程中,难度最大的莫过于戏里的人物动作激烈,台词较长的段落。配音演员一方面要考虑片中人物的情绪,另一方面要连贯说出台词,又要照顾口型,有时往往顾此失彼。配音的最佳境界是使配出的声音听起来真实可信,贴近片中的人物。1994年播出的美国50集连续剧《草原小屋》,我配的男主人公经常有超过两分钟的大段独白。每一次大段独白的情绪掌控上都不尽相同,所以每一次配之前反复看原片,揣摩男主人公在片中的特定情节、特定情绪。摸准他的整个节奏,他的动作、气息、语气、表情、情绪,做到心中有数,驾驭起来就得心应手。倘若违背以上规律,配出的台词,在语言节奏、气息、心理节奏都不统一的情况下,声音与画面肯定是两张皮,这个人物就失败了。前苏联电影演员邦达尔丘克在莫斯科电影学院的表演课上对学生进行电影表演训练时,让学生们做三个非常说明问题的试验:第一个试验是要求学生大喝一声“滚!”同时用大动作在桌上猛击一掌。然后再换个方案,在大喝一声的同时,必须用手的动作在桌上轻轻一拍。第三个方案是,在轻轻说一声“滚”的同时,用大动作在桌上猛击一掌。试验的结果当然是,第一方案人人都能做到,而后两个方案根本无法做到。
这个案例说明一个浅显的道理,语言的发生与肢体动作、心理节奏、人的情绪有密不可分的联系,因此在配音之前一定要认真观察角色这一段落的表演,然后才可张嘴为他说出“中国话”。创作本身是一定规律的,配音演员必须把握住“人物的行动线”!配音和表演同样需要体验,配音演员在创作过程中,要遵循“演员从自我出发(”斯坦尼)这个创作方法,要经常适应变化的人物,用不同的方法塑造人物。如配一个德国纳粹党徒,他在影片中是个乖戾的杀人魔王,你要赋予人物基本基调:“凶残、阴险”。如果你配一个美国南北战争时期的老黑奴,就要找到他善良、宽厚、受尽磨难的禀性。因此把握人物基本基调,摸清剧情发展脉络是完成一个角色必不可少的前期工作。
再有,戏中的角色与自我是相辅相成的,完全放弃自我去贴近角色是不可能的,反之无任何创作在角色中表现自我也是万万行不通的。作为配音演员在创作人物时,一定要投入到人物本身中去,发现、体会人物身上的东西。跟他行动起来,你所表现出来的东西,自程。在配音中完全失去自我是不可能的,但又不能强调自我,在配音中强调自我,也是一种错误。一个演员应该有自己的个性,而且个性越鲜明越好,但配音演员就不同了。一般来讲他是在为别人配音,不能有太重的个人色彩,如果太看重自我,塑造人物就会有痕迹。配音时应该把自己的东西隐藏么,不能太自我。 ;
‘贰’ 电影的配音是怎么处理的
DV拍摄,声音质量肯定不是太好,在拍电影时,也会有这样活着那样的声音被录进来,这就是为什么电影需要后期配音的原因,当然有些时候也会保留一些现场原声,只是在情况比较特殊的情况之下。
还有就是电影现场录制声音是和录制画面是分开进行的,专门录制声音的话筒价格是很昂贵的。
电影一般在后期肯定要加入音乐,所以背景声音需要纯净,当然演员的台词还是不能错的,毕竟后期配音需要对口型的,要是乱说的话,口型是不容易对上的,台词说错了,表情、感觉都会不一样,肯定要从来啊。
能消除杂音,但是消除的同时,人声也会失真,即便是通过软件调整,也会不好,当然在录制人声的美感,和嘴与话筒的距离,角度等都有关系,所以要是采用现场声音的话,演员的声音也不能太完美的呈现。
‘叁’ 做电影解说自己声音要用什么软件处理为什么别人解说的声音好听,自己声音难听
不太清楚你这个电影配音,是自媒体形式的,还是网络电影,或者是影视类型的,自媒体的话我建议报个班学一下配音,这样以后就不用花高额去买音了,网络电影或者影视类型的需要大的工作室和配音学院专业的团队和老师,自己肯定是不可以的,而且你也根本没资源,就算有甲方肯定也不会用一个萌新吧,如果你说想靠自学配音,那就大可不必了,配音没有你想的那么简单,配音软件那只能是娱乐,玩玩就可以,不能太当真,想配音,想挣钱,你只有去报班去系统的学,不要说自学,就算你学会了,你也会卡在没资源上,或者卡在试音路上,又或者浪费大量时间被返音,让你重录几句话(然后就挣几块),真的苦不堪言。我建议你去最近口碑不错的心与薪声,了解一下咨询一下,适合自己就报个班好好学,学完以后,如果能签约,一定要签约,这样你就有资源了,多弄点自己的作品,到时候资源就会多了。加油同学!
‘肆’ 电影解说的配音都是怎么弄的
电影解说的配音都是采用录音对口型的形式,后期配上的。
配音是为影片或多媒体加入声音的过程,而狭义上指配音演员替角色配上声音,或以其它语言代替原片中角色的语言对白。同时由于声音出现错漏,由原演员重新为片段补回对白的过程亦称为配音。录制摄影时演员的话音或歌声用别人的替代,也称为配音。
配音虽也属话筒前的语言艺术范畴,但它不同于演播,挖掘书面含义后,可以自己根据理解去设计语调、节奏。亦不同于新闻、科教片的解说,可以根据画面平叙直述、娓娓道来。影视配音要求配音演员绝对忠实于原片,在原片演员已经创作完成的人物形象基础上,为人物进行语言上的再创造。
配音艺术
它使配音演员受到原片人物形象、年龄、性格、社会地位、生活遭遇、嗓音条件等诸多因素的限制,不允许演员超越原片自由发挥,另立形象。同时又要求配音演员根据片中人物所提供的所有特征,去深刻地理解、体验人物感情,然后调动演员本身的声音、语言的可塑性和创造性去贴近所配人物,使经过配音的片中人物变得更丰满、更富有立体感。
配音是一门语言艺术,是配音演员们用自己的声音和语言在银幕后、话筒前进行塑造和完善各种活生生的、性格色彩鲜明的人物形象的一项创造性工作。吹替是一个日语词汇,一般翻译为译制配音,指将国外的电影重新配音,以方便本国人视听。
‘伍’ 电影配音的方法
电影的配音是在录音棚里完成的。
电影胶片上中间大部分地方用来记录图像,就像我们平常看到的照相底片一样。但在其边上还有一小片带状部分是用来记录声音的,也是用胶片感光的方法记录声音,叫录音光带。
开始,录音并没有和图像合在一起,而是分成对白(语言)、音乐、效果、背景音等部分分别录音,再用专门设备把这些录音混合成合成录音带。最后,再把这种混合录音通过专门设备使电影底片的录音光带部分感光,变成深浅不同通光率不同的录音光带(与图像同步)。转录到电影底片的边上部分的录音光带在电影洗印时也就一并洗印到了电影放映用胶片上,电影配音就合成好了。
在进口外国电影时,不是进口声音合成好的影片,而是进口图像胶片和各部分的声音录音带分开的一整套底片和录音带,在译制配音后再合成的。
电影放映时,在放映图像的同时,用一个发光灯泡(或发光二极管)照射到胶片的录音光带上,光通过录音光带后,产生强弱不同的变化,再用光敏管接收,经过光电转换变成音频电流,最后变成声音输出。
至于现在流行的网上电影和数字电影,那是用一定的软件、按照一定的文件格式把视频、音频文件合成到一起制作的。
‘陆’ 怎么给电影配音
一、电影怎么配音
1、电脑打开软件“剪映专业版”,
2、点击+号“开始创作”,
3、点击+号“导入素材”,
4、选择要编辑的视频,点击“打开”,
5、将素材拖动到下方进行编辑,
6、选择主菜单栏“文字”,再点击“新建文本”
7、选择“默认”,点击+号插入文本,
8、文本框内输入想要插入的文本,
9、选择“朗读”菜单栏,任意选择一个声音模板(这里选“阳光男生”),再点击“开始朗读”,
10、最后,将加入配音的视频导出保存就行啦。
三、电影视频配音该怎么弄
1、自己玩配音的话,音频用COOL
EDIT就可以满足需要了。视频的话可以用会声会影。
2、这个我需要纠正你一点,给电影什么的配音并不是用软件消去人声。而是单单保留视频的图像,而电影里的配乐、音效全部要重新做成音轨,和视频贴合,这样才行。这项工程量十分浩大,也需要一定的技术。
3、配音的操作,除了会熟练的处理音频(包括剪切,截取,拼合,降噪等等)之外,配音本身也要求有足够的功底,比方说普通话和感情的处理。总的来说,配音不是一件容易事。给视频配音更是有些难度。但是只要热爱配音,慢慢学也是可以的。希望您有所收获。
‘柒’ 拍快手视频用电影里的说话配音是怎么配的啊
此功能需要借助软件来实现,这里以美摄APP为例,详细步骤如下:
1、打开手机上的美摄APP,点击“制作影片”,选择要处理的素材视频,点击“开始制作”;
‘捌’ 电影配音如何消除人声
这个比较专业问题的 电影配音如何消除人声 是分三大类来整理的 你问的属于见第三类
在拍摄影视剧时是需要现场收音的,这现场时比较吵闹的,所以可能就会收录到不少其他的声音。而在给影视剧后期处理时可能就需要去掉一些杂音了。对于专业的处理这个的人员来说可能都是家常便饭啦。
一、如何消除电影配音
1、在Audition中打开将音频在Au中展开编辑;右键淡蓝色的视频段,选择在AdobeAudition中编辑剪辑,打开软件AdobeAudition;
2、选择音频内容快捷键Ctrl+A;在Audition中,全选的快捷键是Ctrl+A在选中之后会反色;
3、开始消音使用相应的消音功能;
选中之后,选择效果—立体声声像—中置声道提取器;在预设中选择人声移除,点击确定;等进度条完成后,关闭Audition并点击是保存内容;
二、如何消除视频中的人声但保留背景音乐
1、首先我们要把视频中的音频提取出来,以便用音频处理软件来消除,人物对话声音。打开软件:格式工厂依次点击:音频---到MP---添加文件(添加要消音的视频文件)--改变(选择导出位置)---确定
2、点击软件左上“任务"选择开始转换,等待软件转换完成;
3、音频提取出来后,就要对音频进行“人声消除”,打开软件:AdobeAuditionCS6,在文件框内鼠标右键选择导入,如图:厂子。
4、在弹出的对话框中找到刚刚提取的音频文件并打开,
5、在软件顶部工具栏依次点击:“效果”---“立体声声像”---”中置声道提取”,
6、在“预设”下拉选择“人声消除”然后点击“应用”,
7、在软件左.上角点击“文件”,“另存为”;
8、在弹出的对话框中设置好保存位置后点击确定,保存完成后,音频的人声消除就已完成。
9、接下来就要将消除人声后的音频导入到原视频中进行替换,打开"快剪辑”软件,点击“本地视频”选择要消人声的视频并打开;
10、如下图:点击红框中的“笔"图标编辑视频,再弹出的编辑界面“勾选素材静音"然后点击完成;
11、接着点击最下面的“编辑声音”如图;
12、点击右上角的“添加声音素材”在弹出的界面选择刚刚处理好的音频文件并打开,然后点击;“保存导出”;
三、如何给电影配音
单纯的消除电影中的原声的话,需要4步:
第一步是将片段剪接出来,这一步最简单需要的工具是realmediaeditor11,这个软件比较好用直接将电影导进去选择起始时间点,然后选择保存就剪接出来需要的片段了。
第二步是完成视频与音频文件分离,主要是为了消除原声准备,目前网上比较多的消声软件的对象都是针对音频文件,所以只好分离文件。分离文件,用到的软件是“格式工厂”,具体操作就是将文件导入然后选择转换的格式,音频的就选择转成MP3,然后转换就行了,出来的结果就是要获得的音频文件;然后重复下转换成wav格式的视频文件,不过要修改其中一个选项,当将文件导入之后右键文件点击:输出设置-关闭音效-选择“是”(默认是否)修改后,点击开始转换就行了。
第三步是去原声了,这一步需要用到Goldwave音频剪辑软件,将文件导入软件后,在依次点击:效果-立体声-消减人声,然后保存文件就完成消减人声了。
第四步是合成,把消减了人声的音频文件与无声的视频通过windowmoviemaker合成,这个一般电脑都有预装,要是没有就下载个安上就行,分别将音频和视频文件导入,然后在编辑区讲时间线对齐,点击保存就好了。
‘玖’ 求解怎么给电影片段配音,英语老师布置的作业,,急急急!!
1.选择自己喜欢的英语电影,使用格式工厂截取要配音的片段(5分钟左右)。
2.分离音频,使用 Audacity 等音频编辑工具进行消除人声,保存背景音效。
3.播放电影片段的同时,使用 Audacity 进行录制配音人声。
4.使用 Audacity,把配音人声与背景音效混音。
5.使用 mkvtoolnix、mp4boxgui 等工具,将视频、混音后的音频封装为一个文件。完成。