当前位置:首页 » 经典电影 » 北京译制片厂老电影
扩展阅读
小师姐大电影 2023-08-31 22:05:11
十大禁播韩国电影 2023-08-31 22:05:02
一个外国电影木瓜 2023-08-31 22:04:55

北京译制片厂老电影

发布时间: 2023-06-16 21:51:50

Ⅰ 求六七十年代经典电影

66~76年流行的国产电影及译制片2012-04-04 18:34《艳阳天》长春电影制片厂1968
《节振国》长春电影制片厂1965
《年青的一代》大陆1965
《红灯记》(京剧)八一电影制片厂1970
《智取威虎山》(京剧)北京电影制片厂1970
《红色娘子军》(舞剧)北京电影制片厂1971
《沙家浜》(京剧)长春电影制片厂1971
《白毛女》舞剧)上海电影制片厂1972
《海港》(京剧)北京电影制片厂1972
《龙江颂》(京剧)北京电影制片厂1972
《奇袭白虎团》(京剧)长春电影制片厂1972
《海港》(京剧,重拍)北京电影制片厂1973
《青松岭》长春电影制片厂1973
《战洪图》长春电影制片厂1973
《半篮花生》(越剧)长春电影制片厂1974
《创业》长春电影制片厂1974
《杜鹃山》(京剧)北京电影制片厂1974
《渡江侦察记》(重拍)上海电影制片厂1974
《钢铁巨人》长春电影制片厂1974
《火红的年代》上海电影制片厂1974
《金光大道-下集》八一电影制片厂1974
《南征北战》八一电影制片厂1974
《南征北战》(重拍)北京电影制片厂1974
《平原游击队》(重拍)长春电影制片厂1974
《平原作战》(京剧)八一电影制片厂1974
《沙家浜》(粤剧)珠江电影制片厂1974
《闪闪的红星》八一电影制片厂1974
《送货路上》(湖南花鼓戏)北京电影制片厂1974
《无影灯下颂银针》上海电影制片厂1974
《向阳院的故事》长春电影制片厂1974
《一副保险带》上海电影制片厂1974
《园丁之歌》中央新闻纪录电影制片厂1974
《侦察兵》北京电影制片厂1974
《阿勇》西安电影制片厂1975
《碧海红波》西安电影制片厂1975
《草原儿女》(舞剧)北京电影制片厂1975
《长城新曲》长春电影制片厂1975
《车轮滚滚》长春电影制片厂1975
《春苗》上海电影制片厂1975
《第二个春天》上海电影制片厂1975
《渡口》(河北梆子)北京电影制片厂1975
《沸腾的群山》北京电影制片厂1975
《烽火少年》北京电影制片厂1975
《海霞》北京电影制片厂1975
《红灯记》(维吾尔语歌剧)八一电影制片厂1975
《红雨》北京电影制片厂1975
《黄河少年》长春电影制片厂1975
《激战无名川》八一电影制片厂1975
《拣煤渣》(淮剧)上海电影制片厂1975
《金光大道-上集》长春电影制片厂1975
《决裂》北京电影制片厂1975
《雷雨之前》八一电影制片厂1975
《难忘的战斗》上海电影制片厂1975
《人老心红》(淮剧)上海电影制片厂1975
《沙漠的春天》长春电影制片厂1975
《小将》上海电影制片厂1975
《小螺号》珠江电影制片厂1975
《沂蒙颂》(舞剧)八一电影制片厂1975
《战船台》上海电影制片厂1975
《阿夏河的秘密》长春电影制片厂1976
《长空雄鹰》长春电影制片厂1976
《春潮急》峨嵋电影制片厂1976
《反击》北京电影制片厂1976
《枫树湾》珠江电影制片厂1976
《海上明珠》北京电影制片厂1976
《欢腾的小凉河》上海电影制片厂1976
《寄托》峨嵋电影制片厂1976
《江水滔滔》上海电影制片厂1976
《金光大道-中集》长春电影制片厂1976
《金锁》上海电影制片厂1976
《开山的人》长春电影制片厂1976
《连心坝》上海电影制片厂1976
《芒果之歌》长春电影制片厂1976
《南海长城》八一电影制片厂1976
《南海风云》八一电影制片厂1976
《南疆春早》北京电影制片厂1976
《牛角石》北京电影制片厂1976
《青春似火》北京电影制片厂1976
《山村新人》长春电影制片厂1976
《山花》北京电影制片厂1976
《山里红梅》珠海电影制片厂1976
《锁龙湖-上集》长春电影制片厂1976
《新风歌》上海电影制片厂1976
《雁鸣湖畔》长春电影制片厂1976
《征途》上海电影制片厂1976
《主课》广西电影制片厂1976
译制片:
1966年
《大地的儿子》(二、三集)(朝鲜)
《一个战士的故事》(朝鲜)
1970年
《森林之火》(越南)
《琛姑娘的松林》(越南)
《达吉亚人》(罗马尼亚)
《血海》(上下集)(朝鲜)
《看不见的战线》(朝鲜)
1971年
《脚印》
《勇敢的人们》
《战斗的早晨》
《第八个是铜像》
《天亮的时候》
《一个自卫团员的遭遇》(朝鲜)
《战斗在继续》(越南)
《在铁道线上》(朝鲜)
《前方在召唤》(越南)
《鲜花盛开的村庄》(朝鲜)
《摘苹果的时候》(朝鲜)
《同志,你的道路》
1972年
《巴黎圣母院》
《简爱》
《勇敢的米哈依》(上下集)(罗马尼亚)
《记者》(上下集)(苏联)
《劳动家庭》(上下集)(朝鲜)
《战争与和平》(四集)(苏联)
《卖花姑娘》(宽)(朝鲜)
《回故乡之路》(越南)
《冷酷的心》
1973年
《绿色的群山》
《空中舞台》(朝鲜)
《卖花姑娘》(普)(朝鲜)
《秃鲁江畔之花》(朝鲜)
《轧钢工人》(宽)(朝鲜)
《原形毕露》(朝鲜)
《气球上的旅行》(法国)
《永生的战士》(朝鲜)
《轧钢工人》(普)(朝鲜)
《一个护士的故事》(朝鲜)
《烈火行动计划》
1974年
《在那些年代里》
《沉默的朋友》
《火》(越南)
《延丰湖》(朝鲜)
《警察局长的自白》
1975年
《战斗的道路》
《送信人》(英国)
《为了新的一代》(朝鲜)
《特罗塔》(联邦德国)
《纽约奇谈》(美国)
《巴布什卡历险记》(罗马尼亚)
《金姬和银姬的命运》(朝鲜)
《三妯娌》(朝鲜)
《洁白的道路》(阿尔巴尼亚)

1976年
《基度山伯爵》
《生死恋》
《阿里巴巴》
《沉默的人》
《蛇》
《斯特凡大公》(上下集)(罗马尼亚)
《哥白尼》(波兰)
《火车司机的儿子》(朝鲜)
《石油赞歌》(阿尔巴尼亚)
《多瑙河三角洲》(罗马尼亚)
《初春》(阿尔巴尼亚)
《矿山的主人》(朝鲜)
《贝尼自己走》(阿尔巴尼亚)
《在灿烂的阳光下》(朝鲜)
《高山之鹰》(朝鲜)
《最后冬天》(阿尔巴尼亚)
《斩断魔爪》(阿尔巴尼亚)

Ⅱ 80年代的一部美国电影 当时翻译的名称是《无处藏身》

那不就是无处藏身吗

Ⅲ 经典二战译制电影有哪些

1、《兵临城下》

《兵临城下》是由让·雅克·阿诺导演执导,裘德·洛、艾德·哈里斯主演的电影,2001年在中国大陆上映。

该片讲述第二次世界大战时,苏联红军传奇狙击手瓦西里·柴瑟夫与德军顶尖的神枪手康尼少校,在斯大林格勒战役中的一场生死之战。

Ⅳ 北京电影制片厂的译制经典

1瓦尔特保卫萨拉热窝南斯拉夫 1973年
译制导演:凌子风 马尔路 剧本翻译:潘耀华安天青 周如雁 录音:郑春雨
配音演员:鲁非王炳彧雷明于蓝葛存壮
2 山村女教师越南1973年
译制导演:潘文展 剧本翻译:程兰江 录音:孙裕民
配音演员:邱丽莉方辉
3 小火车站 越南 1973年
译制导演:潘文展 剧本翻译:潘耀华 程兰江 录音:郑春雨
配音演员:劳力方辉
4 桥 南斯拉夫 1977年
译制导演:张铮剧本翻译:潘耀华 录音:郑春雨
配音演员:谭天谦霍庄关长珠 吴素琴
5 我过去的朋友罗马尼亚1973年
译制导演:张铮 剧本翻译:潘耀华 夏明箴 录音:郑春雨
配音演员:于绍康霍庄张桂兰于立文
6玛丽娅墨西哥 1973年
译制导演:张铮 张桂兰 剧本翻译:韩传增 柳小培 潘耀华 录音:郑春雨
配音演员:张桂兰 谭天谦 莽一萍凌元
7 姆拉托 墨西哥 1973年
译制导演:张桂兰 剧本翻译:柳小培 潘耀华 录音:郑春雨
配音演员:谭天谦朱玉荣
8 爆炸 罗马尼亚 1973年
译制导演:张桂兰 剧本翻译:李家渔王澍霍庄录音:郑春雨
配音演员:于立文李长乐劳力 史宽李百万
9 冰雪之门日本1977年
译制导演:张桂兰 剧本翻译:王瑞山王澍 录音:兰福安 桂枝林
配音演员:张桂兰 彭铭燕 朱玉荣 劳力 雷明
10沸腾的生活罗马尼亚 1977年
译制导演:张桂兰 剧本翻译:裘珠逖 王澍 录音:兰福安 傅英杰
配音演员:鲁非 谭天谦 朱玉荣
11 大象音乐会 苏联 1977年
译制导演:张桂兰 剧本翻译:王澍
配音演员:谭天谦 朱玉荣韩廷琦李连生
12 战地情 美国 1988年
译制导演:张桂兰 朱玉荣 剧本翻译:杨树正
配音演员:谭天谦李如平张桂兰
13 痛苦的选择法国1989年
译制导演:张桂兰 剧本翻译:马放袁媛录音:吴凌
配音演员:车晓彤谭天谦 朱玉荣齐杰
14 浪峰上的爱 美国 1989年
译制导演:许同均 剧本翻译:蒋奔宁
配音演员:彭河周庆瑜徐燕田 二喜
15 电视杀手 法国 1989年
译制导演:张华郑建初剧本翻译:袁文强
配音演员:张涵予徐涛徐燕郑建初
16 截击偷天人 美国 1989年
译制导演:许同均 剧本翻译:朱晓婷录音:魏学义李利晶
配音演员:周庆瑜张长水彭河 盖文革
17 桔梗花 朝鲜 1989年
译制导演:张华 剧本翻译:徐春日
配音演员:张桂兰 朱玉荣 齐杰
18 太空险航 美国 1989年
译制导演:朱玉荣 剧本翻译:李洁修 录音:耒启箴
配音演员:谭天谦 张桂兰蔡明曹翠芬
19 天堂窃情 美国 1990年
译制导演:朱玉荣 剧本翻译:文迪
配音演员:谭天谦 蔡明 车晓彤
20 无处藏身 美国 1989年
译制导演:朱玉荣 剧本翻译:赖秋云 录音:吕宪昌
配音演员:张桂兰 袁鹤禄鲍国安车晓彤
21 天使在人间 美国 1990年
译制导演:史林剧本翻译:舒豫 录音:刘士达
配音演员:张桂兰 谭天谦
22 梦境 美国 1990年
译制导演:朱玉荣 剧本翻译:王定一录音:兰福安柯虎
配音演员:张桂兰 谭天谦 于立文
23 阿姆斯特丹的水鬼荷兰、法国 1990年
译制导演:张桂兰 剧本翻译:袁文强 录音:孙裕民王漪
配音演员:朱玉荣 谭天谦 车晓彤
24 美女与狮子 法国 1991年
译制导演:朱玉荣 剧本翻译:文明 录音:魏学义
配音演员:张桂兰 齐杰 车晓彤江庚辰
25 女歌星与“间谍” 中国香港、日本 1991年
译制导演:朱玉荣 录音:孙裕民
配音演员:李野墨张桂兰 于希茜 江庚辰
26 红衣女郎 美国 1991年
译制导演:张桂兰 剧本翻译:裘翠定 录音:李伯江
配音演员:谭天谦 李野墨 朱玉荣刘小华
27 猛警恶匪 美国 1992年
译制导演:朱玉荣 剧本翻译:裘翠定
配音演员:李野墨 齐杰 张桂兰
28 走投无路 美国 1992年
译制导演:张桂兰 剧本翻译:裘翠定
配音演员:李易朱玉荣 冯福全 江庚辰
29泰坦尼克号美国 1998年
译制导演:朱玉荣 剧本翻译:朱晓婷(上海电影译制厂翻译)录音:陈飞关键
配音演员:徐小青曲敬国芒莱 刘之玲李志新方子春党同义

Ⅳ 哪位知道历年的进口大片

历年引进的公映大片
94:《亡命天涯》

95:《红番区》《真实的谎言》《狮子王》《阿甘正传》《廊桥遗梦》《勇敢者的游戏》《纽约大劫案》《玩具总动员1》

96:《绝地战警1》《未来水世界》《恐怖地带》《空中大灌篮》《勇闯夺命岛》《特工狂花》《断箭》《蒸发密令》《龙卷风》

97:《谍中谍1》《生死豪情》《生死时速》《宝贝智多星 3》《侏罗纪公园2》《插翅难飞》《生死时速2》《蝙蝠侠与罗宾》《活火熔城》

98:《泰坦尼克号》《尖峰时刻1》《国家的敌人》《花木兰》《天地大冲撞》《拯救大兵瑞恩》

99:《偷天陷阱》《星球大战前传——幽灵的威胁》《诺丁山》《人猿泰山》《蓝眼睛米奇》《西点揭密》《黑客帝国1》《精灵鼠小弟1》

2000:《生命的证据》《龙旋风》《谍中谍2》《U-571》《恐龙》《角斗士》《卧虎藏龙》《卧底肥妈》《完美风暴》《神秘拼图》

2001:《珍珠港》《小鸡快跑》《霹雳娇娃1》《垂直极限》《第六日》《佐罗的面具》《拜见岳父大人1》《尖峰时刻2》《古墓丽影1》《剑鱼行动》《猫狗大战》《木乃伊归来》《决战中的较量》《红磨坊》《反托拉斯行动》《暗流1》

2002:《谍影重重1》《临时特工》《蜘蛛侠1》《决战猩球》《怪物史莱克1》《侏罗纪公园3》《救世主》《哈利波特1》《公主日记1》《指环王1》《我最好朋友的婚礼》《绿芥刑警》《E.T》《星球前传2:克隆人反攻》《天脉传奇》《冰河世纪》《风语战士》《燕尾服》《印度往事》《特工神童》《精灵鼠小弟2》

2003:《爱有天意》《加勒比海盗》《偷天换日》《隔世情缘》《武士》《哈利波特2》《情归阿拉巴马》《男人百分百》《谍海计中计》《曼哈顿灰姑娘》《我知道你是谁》《指环王2》《夜魔侠》《我的盛大希腊婚礼》《地心抢险记》《黑客帝国2、3》《海底总动员》
《霹雳天使2》《飞龙再生》《绿巨人》《终结者3》《极限特工》《古墓丽影2》《绝地战警2》

2004:《冷山》《后天》《特洛伊》《亚瑟王》《烈火雄心》《谍影重重2》《蜘蛛侠2》《我,机器人》《指环王3》《反恐特警组》《致命报酬》《迁徙的鸟》《怒海争锋》《对垒特工》《钢琴师》《郁金香芳芳》《华纳巨星总动员》《怪物史瑞克2》《哈里波特3》《虎兄虎弟》
《暗流2》

2005年1月14日《极地特快》(上海电影译制片厂译制,沈达威、詹佳、丁建华、程玉珠、乔榛配音)
2005年1月28日《超人总动员》(迪士尼中国大陆中文版,姜文、徐帆、陈佩斯配音)
*
2005年2月4日《狂蟒之灾2:搜寻血兰》(上海电影译制片厂译制,翟巍,刘风,丁建华,程玉珠,吴磊,叶露,胡平智,王肖兵,乔榛配音)
*
2005年3月4日《漫长的婚约》(八一电影制片厂译制)
2005年3月18日《国家宝藏》(八一电影制片厂译制,陆揆等配音)
2005年3月《法国间谍》(上海电影译制片厂译制)
*
2005年4月1日《的士飚花》(上海电影译制片厂译制)
2005年4月15日《凤凰劫》(长春电影制片厂译制片分厂译制)
2005年4月22日《翻译风波》(上海电影译制片厂译制,丁建华、刘风配音)
2005年4月29日《鲨鱼故事》(长春电影制片厂译制片分厂译制,夏雨、李冰冰、张涵予配音)
2005年4月《玩命手机》(上海电影译制片厂译制,丁建华主配)
*
2005年5月20日《星球大战前传3:西斯的反击》(北京电影制片厂译制,金锋、廖菁、李智伟、周志强)
*
2005年6月《冰雪勇士》(长春电影制片厂译制片分厂)
2005年6月《极限战士》(上海电影译制片厂译制)
2005年6月29日《蝙蝠侠-侠影之迷》(上海电影译制片厂译制,配音演员:翟 巍,曾 丹,乔 榛,胡平智,刘 风,陈兆雄,王肖兵,吴 磊,余冠廷,海 帆,詹 佳,桂 楠,丁建华,黄 莺)
*
2005年7月8日《史密斯行动》(上海电影译制片厂译制,主要配音演员:海帆,黄莺)
2005年7月15日《马达加斯加》(长春电影制片厂译制片分厂译制,何炅、金海心、林依轮配音)
2005年7月《我的野蛮女教师》(北京电影制片厂译制)
*
2005年8月25日《世界之战》(北京电影制片厂译制,陆揆等配音)
*
2005年9月8日《绝密飞行》(上海电影译制片厂译制,刘风,丁建华,桂楠,程玉珠,王肖兵,海帆,崔巍)
2005年9月29日《神奇四侠》(长春电影制片厂译制片分厂译制)

2005年10月13日 《美国空姐》(上海电影译制片厂译制)
2005年10月28日《佐罗传奇》(北京电影制片厂译制)

*
2005年11月4日 《火线战将》(中影集团译制中心、华影公司联合译制)
2005年11月18日《哈里波特与火焰杯》(上海电影译制片厂译制)

2006:碟中碟3,来电惊魂,加菲猫2,加勒比海盗2聚魂棺,超人归来,汽车总动员2防火墙,V字仇杀队,紫外线,撕裂人,宁静号,

Ⅵ 求一部老电影名爬上敌人飞机说了声再见了祖国然后飞机暴炸了

朝鲜电影《命令027》(指令027),是一部军事题材的武打片(跆拳道)。故事内容是朝鲜一支侦察小分队,秘密潜入敌后,与地下党“石榴花”接头,并消灭敌人的一个特种部队。

一位战士爬上敌人已经起飞的直升飞机,用手雷与敌人同归于尽。最后他说:任务完成了,我感到无限幸福,再见了,同志们。

1989年由上海译制片厂译制

Ⅶ 老译制片里有哪些如今已经看不到的电影

七十年代的译制片扎堆,来自多个国家,其中比较经典的有:前苏联影片《列宁在十月》,《列宁在一九一八》朝鲜影片《卖花姑娘》《看不见的战线》,《摘苹果的时候》《鲜花盛开的村庄》印度电影《流浪者》一首“拉兹之歌“风麾中国大地,还有《大蓬车》,日本影片《追捕》男主高仓健骑着马带着女主奔驰,让中国影迷首次见识了电影慢动作,男主的高大帅气以及那双大长腿迷倒了许多中国少女。还有《人证》说的是一个日本女人战后和一黑人美国士兵有染并生下一子,后来其子来日寻找生母,但生母巳成有名律师,母为自己的名声而亲手杀死了自己的私生子。《望乡》说的是日本妓女阿崎婆悲惨的一生。南斯拉夫影片《桥》《瓦尔特保卫萨拉勒窝》罗马尼亚影片《多瑙河之波》《平凡的人》阿尔巴尼亚影片《伏击战》《第8个是铜像》等等。

这里介绍的影片可能现再大部份都难找到了。

从小看译制片长大,非常怀念心中的《佐罗》童自荣老师,《魂断蓝桥》里的玛拉刘广宁老师,他们一代人用声音为我们诠释了经典,记得小时候看这些译制片的时候单纯的认为外国人也和我们说一样的语言,只是语气怪怪的,现在看来真的是老一辈配音艺术家给我们留下的经典,很多很多的译制片都是在十岁之前看过但现在还是记忆犹新《茜茜公主》《罗马假日》《尼罗河惨案》《东方快车谋杀案》《巴黎圣母院》这些,印象最深的是《虎口脱线》里的澡堂鸳鸯查那段还有最后德国二货高射机枪手是个斗鸡眼,光天化日,朗朗干坤之前把自己国家的战斗机打下来的镜头。

译制片里的经典是那些逝去且不可复制的作品,逝去的是那些不可超越的演员像英格丽褒曼,奥黛丽赫本,葛丽泰嘉宝等等,在那种全凭演技的黑白年代,他们塑造了一个又一个深入人心角色,不可复制的是当年的场景,设备,导演,我们很难回到当年哪种氛围中,回到那种落后的设备器材中,回到那个时代的导演演员的思维中,这些经典代表了一个时代,永远的闪着光辉,为后来者照亮前路,成为阶梯让经典不断。

这些老译制片应该还是能看到的有DVD珍藏套装《奥斯卡经典一百部》

前苏联的电影是世界上艺术水平最高的,一个平凡简单的情节,经过艺术加工就成了深邃唯美的电影佳作。比如《忠实的朋友》《山中防哨》《乡村女教师》(又译《桃李满天下》),几百部总会有的,就是现在放映也是正能量影片。可惜,人们都忘了。最遗憾的是,中国电影最早城市之一的哈尔滨,现在有一座最老的电影院“奥连特”就空闲在那里,若抢救性修缮就可以使用,还有志愿者愿意提供数字片源,挺好的一件事,谁来出钱,谁来牵头呢?“电影公司”?黄了吧?“文化局”?有钱吗?所以说,不要怀旧,不要瞎操心,还是把 历史 忘掉的好。

很多老译制片都能找到片源,比如虎口脱险佐罗远山的呼唤等等。还有很多现在根本找不到了,即便找到片子也没有以前的经典配音。随便说几个,意大利电影《马可波罗》,意大利电影《父子情深》,法国电影《痛苦的抉择》,法国电影《死亡陷阱》,苏联电影《莫斯科不相信眼泪》(北影央视版),巴西电影《生活之路》,德国?电影《热带丛林历险记》,美国电影《危险的关系》(未公映上译内部资料片),还有一下想不起来了。

这些都是经典配音,就冲着配音珍藏了

6V电影网有很多资源,以前都是从优酷下载,但优酷大部分版本都不清楚,10月份在6V电影网下载了不少,大家可以上网下载,《虎口脱险》《桥》《瓦尔特保卫萨拉热窝》《尼罗河上的惨案》《东方快车谋杀案》《茜茜公主》《佐罗》《办公室的故事》《基督山伯爵》《机组乘务员》,高清版的。

老译制片当中,我最喜欢的几部中,外影片己经看不到了,它们是英国片:伦敦上空的鹰,野鹅敢死队,海狼,尼罗河上的惨案,美国片:虎!虎!虎!,拯救大兵瑞恩,风语者,南斯拉夫片:67天,苏捷斯卡战役,中国片:少林寺,黄河大侠!

一部电影好像是叫《真实的谎言》,描述的是苏联间谍经法国在美国政治避难,结果测谎仪都认定他是可靠的,他交代的许多事和人物都收到了严格审查,导致了包括关键的几位部长等离奇死亡,故事很经典,也很棒,只是对名字的记忆有些模糊,想不起来了,还有一部是英国的《海狼》,一帮老兵架着一搜破旧商船,奇袭了德国的战舰!也是拎不清名字了,很想找回他们来!

《桥》《第八个是铜像》《列宁在1918》《列宁在十月》《卖花姑娘》《流浪者》《血疑》《追捕》《瓦尔特保卫萨拉热窝》《大篷车》《叶塞尼娅》《逃往雅典娜》……

Ⅷ 你心目中的十大经典译制片是哪十部

《卖花姑娘》,《看不见的战线》,《摘苹果的时候》,《南江村的妇女》《流浪者》,《大篷车》,《永恒的爱情》《虎口脱险》,《远山的呼唤》《追捕》!

我心目中的十大经典译制片,都是当年轰动一时,家喻户晓,耳熟能详,百看不厌倦的外国电影。

"中国电影新闻简报;朝鲜电影哭哭闹闹;阿尔巴利亚搂搂抱抱;苏联电影真枪真炮……"当时的人们总结的精彩论句。

【卖花姑娘】

【看不见的战线】

【列宁在1918】

【瓦尔特保卫萨拉热窝】

【桥】

【海岸风雷】

【第8个是铜像】

【多瑙河之波】

【追捕】

【流浪者】

时光荏苒,那些永远定格在我脑海深处的外国经典译制片,那些为这些影片配音的幕后演员的亲切声音,随着岁月的流逝,在我的记忆中愈发地显得清晰……

我心目中的十大经典译制片是:(排名不分先后)

《王子复仇记》

《巴黎圣母院》

《基度山伯爵》

《魂断蓝桥》

《佐罗》

《罗马假日》

《瓦尔特保卫萨拉热窝》

《虎口脱险》

《尼罗河上的惨案》

《追捕》

同时铭刻在心中的还有那些中国的老配音演员们:白景晟、孙道临、张伐、卫禹平、高博、丁建华、乔榛、邱岳峰、童自荣、富润生、李梓、刘广宁、毕克、尚华、曹雷、向隽殊、苏秀……回答完毕。

《瓦尔特保卫萨拉热窝》

《桥》

《追捕》

《流浪者》

《尼罗河上的惨案》

《野鹅敢死队》

《佐罗》

《伦敦上空的鹰》

《卡桑德拉大桥》

《雪地英雄》

当年上海译厂译制的外国影片都是精品,上译厂老一辈的配音大师以独特动听的嗓音和优质的影片相得益彰!在这么多精彩的译制片只选十部,还是比较难取舍,我选选择了以下十部,不知能不能代表当时上译厂的颠峰时期,《悲惨世界》《简爱》《虎口脱险》《尼罗河惨案》《阳光下的罪恶》《英俊少年》《音乐之声》《三十九级台阶》《苔丝》《冷酷的心》

佐罗,53版悲惨世界,蛇,虎口脱险,三十九级台阶,巴黎圣母院,78版铁面人,神秘的黄玫瑰 白骨之路,瓦尔特保卫萨拉热窝,复仇,最后一颗子弹,尼罗河上的惨案,简爱,钱拉菲利普版勇士的奇遇,野鹅敢死队,第一滴血,茜茜公主三部曲,基督山伯爵,远大前程,勇敢的米哈伊,沉默的人,叶塞尼亚,钱拉菲利普版红与黑,上海译制片厂战争与和平,大独裁者,纯属巧合,德黑兰43年,绿宝石护身符,列宁在1918.,追捕,霹雳舞,

我觉得,我心目中的十大经典译制片是有卖花姑娘,英俊少年,音乐之声,瓦尔特保卫莎拉热窝,桥,流浪者,追捕,永恒的爰婧,血凝,摘苹果的时候,这些就是我心目中的十大经典译制片是十部[赞][赞][赞][赞][玫瑰][玫瑰][玫瑰][玫瑰][玫瑰][玫瑰][玫瑰][玫瑰][玫瑰][玫瑰][玫瑰][玫瑰][玫瑰][玫瑰][玫瑰][玫瑰][玫瑰][玫瑰][玫瑰][玫瑰][玫瑰][玫瑰][玫瑰]

我认为,在我眼里,最喜欢的十大译制影片是:(1)、阿尔巴尼亚二战影片《宁死不屈》;(2)、阿尔巴尼亚二战影片《海岸风雷》;(3)、阿尔巴尼亚二战影片《地下游击队》;(4)、前苏联影片《列宁在一九一八》;(5)、前苏联影片《列宁在十月》;(6)、前南斯拉夫影片《瓦尔特保卫萨拉热窝》;(7)、前南斯拉夫影片《桥》;(8)、朝鲜反特影片《看不见的战线》;(9)、朝鲜战争影片《南江村的妇女》;(10)、朝鲜彩色战争影片《命令027》。

中国电影译制事业,新中国建立之初,东北电影制片厂(长春电影制片厂)率先译制苏联故事片电影。"把外国人讲中国话的电影,送到广大电影观众面前。"受到人们的喜爱。

随后,上海电影译制厂成立,为观众奉献世界多国优秀电影,许多电影明星也加入译制,配音,培养出为数不少的着名配音演员……

一些经典译制片深受中国观众喜爱:重新编导、翻译、复制的外国影片,更符合中国人的审美 情感 、语言习惯、思维方式,升华成经典之作。一些优秀的外国电影明星被人们所熟悉和喜欢;不少好听的电影歌曲,受到大家的好评与传唱……

我喜爱的十部译制片

列宁在十月

流浪者

卖花姑娘

巴黎圣母院

魂断蓝桥

追捕

泰坦尼克号

廊桥遗梦

瓦尔特保卫萨拉热窝

百万英磅

……

要说要说十大经典,太难选择了,100部都难以难以选择出来。最着名,最有影响力的,最专业的两个译制厂:上海电影译制厂;长春电影制片厂译制分厂;兼译影片的有北京电影制片厂等。艺术家们用声音塑造的角色,人物鲜活立体,给我们以超享受艺术感受。除此之外还有国内着名电影演员参与译制片的配音。更有影响是1962年评选出的电影明星也有参与译制片配音:如孙道临,于蓝等,及北影厂鲁非,葛存壮等,他们除了高超的艺术表演,又用声音塑造了鲜活的角色。

我最喜欢十大译制影片是:

上译的《王子复仇记》;《简爱》;《巴黎圣母院》;《魂断蓝桥》;《佐罗》;《叶塞尼亚》;《追捕》;长译的《卖花姑娘》;《罗马假日》;北影的《瓦尔特保卫萨拉热窝》。这些经典让人印象深刻,念念不忘。