⑴ 傣族文化以及特色
二、傣族的语言文字
傣语属于汉藏语系壮侗语族壮傣语支。分西双版纳方言、德宏方言和金平方言。傣族的拼音文字来源于梵文字母,各地不尽相同。1954年进行了文字改革,分傣哪文(德宏)、傣泐文(西双版纳)、傣绷文(瑞丽、耿马、澜沧等地)和金平傣文。现通行西双版纳和德宏两种傣文。
三、傣族的天文历法
傣族有自己的传统历法。傣语称“祖腊萨哈”,意即“小历”。其起源可上溯至周秦之际,现行傣历则始于明代以前。是一种阴阳合历。傣历的年是阳历年,即绕太阳公转一周的时间;傣历的月是阴历月,即以月亮的一个圆缺为周期。一年分12月,单月是30天,双月是29天。以六月为岁首,它的正月相当于夏历十月歼宴。平年是350或355天,闰年为384天。傣历始于公元638年。
四、傣族的医药卫生
傣医药作为一门知识,是傣族科学文化的重要组成部分。几千年来,傣族人民在和疾病的斗争中,不断总结经验,汇积了丰富的民间药方,收集了上千种草药。其中《档哈雅》(医药书),是傣族一部重要的医学文献。
据文献记载:傣族迁到景永时,许多村寨因疫病死亡了很多人,唯独有一个村子,在景永坝头野改禅,不但没有人病死,而且个个身强力壮。他们开出了许多田地,生产发展得很快。一天,有个名叫波的牙老人上山摘野果,路过这个村子,看到村里的人个个都很健康觉得很奇怪,就问村子里的人:“你们吃些什么东西,为什么人人都身强力壮的?”村子里的人告诉他:“没有吃别的什么,只不过刚来的时候大家天天上山采摘野果野菜吃,可能是这当中有什么原因吧。”
波的牙回去后把这一情形告诉了别的村寨的人,并劝大家不妨试试看,上山去采摘野菜吃。大家都想把病冶好,便纷纷照波的牙说的去做了。经过一段时间,果真见效,疫病明显减少。波的牙注意从大家每采摘回来的野果、野菜中挑出样品保存起来。以后只要村子里有人生病,他就依样找这些果、菜给病人吃,有的吃了病就好了,也有的效果不太明显,而换了别样的一吃就有效。就这样他慢慢地总结、积累经验,凡遇有人生病(当时主要是疟疾),就按不同类型的病分别给予治疗。逐步地疾病减少了,人们健康了,傣族群众就把波的牙称为“摩雅”,意思是会治病的人。从此就有了傣医。有颂尘了文字以后,才记载下来成为今天较完整的傣族医书。
《传统傣医学手稿》:傣族古典医学着作。记载了传统傣医关于医药、方剂、制剂方面的理论和治疗方法。至今保存下来的有在贝叶上书写的“贝叶本”和用构树皮支撑的纸张转抄的“棉纸本”多种。这是中国医药遗产中的珍品,目前已根据这些手稿资料整理编写出版了傣汉文对照的《德宏傣药验方集》及《西双版纳傣药志》。
五、傣族的宗教信仰
傣族是一个信仰南传佛教的民族,傣语称为“布塔沙散那”。它对傣族社会的政治、经济、文化艺术等方面都有极深刻的影响。大约在公元6—8世纪传入傣族地区。在此之前,傣族先民信仰的是多神崇拜,亦即原始宗教。由于佛教的广泛传布,傣族地区佛寺十分普遍。送子入寺为僧似乎是天经地义之事,尤其是在西双版纳地区,男孩到了8—10岁几乎都要入寺去过僧侣生活。他们在那里学经识字,一般在1~5年还俗回家。傣文的大藏经号称八万四千部,大部分刻写在贝叶上,称贝叶经。其中有些是傣族僧俗根据佛教义加以发挥和补充的着述。
六、傣族的文学
民族文学:傣族人民有着蕴藏丰富的民间文艺作品,包括叙事长诗、寓言、神话、传说、童话等。许多着名的叙事长诗,如《召树屯与嫡木诺娜》、《娥并与桑洛》、《阿銮的故事》 等中外闻名。
史诗:《巴塔麻嘎捧尚罗》又名《南师巴塔麻嘎帕萨傣》。傣族创世史诗。内容包括开天辟地、人类形成,傣族先民的兴起、迁徙、定居的过程。其中有许多傣族的神话故事和历史人物传说,是一部研究傣族古代神话及社会的古籍文献。
史书:《泐史》原名《囊丝本勐泐》)(《西双版纳历代编年史》)。该书采取编年体记录了傣族从1180年(傣历542年)傣族首领叭真入主西双版纳建立景金殿国始,止于1950年西双版纳解放的主要史实。该书有1947年云南大学刊印的、李拂一的译本,译名为《泐史》,翻译的是从1180年~ 1864年部分。1958年由张公瑾补译1844~1950年部分,名为《续泐史--西双版纳近百年大事记》。该书还有其他详简不同的译本。《泐史》为后人提供了了解傣族社会历史的许多珍贵资料,是傣族重要的史书类文献。
七、傣族的戏剧
西双版纳境内有泰缅化的歌舞剧,腾龙沿边一带有汉化的傣族戏。歌舞剧都在较大的宗教集会中演出,例如车里宣慰街每年冬间的赕佛大会,一连三天晚上都有歌舞演出,剧情有历史故事,宗教神话,爱情传奇,而行头化装则千奇百怪,用纸扎成龙、孔雀、龟、鹤、鹿、蚌等,彩画鲜丽。化装为美女的演员,把纸扎的孔雀分前后两段缠在身上,以两手捉翼而飞。化装为青年的演员,把纸鹿缠身上做鹿舞。大龟则用一个人伏在龟腹内、手脚即龟之四足,龟颈内有一机关;能使龟头倏而伸长数尺,倏又缩回腹内,引得观众大笑。
傣戏:傣戏大约有二百年的历史。较早的剧目有《十二马》、《公孙犁田》、《昌少对唱》等。到本世纪初,盈江土司成立了第一个傣戏剧团,在上演原剧目的基础上,吸收、改编了不少京剧、滇剧剧目,同时吸收了它们服饰、道具、乐器等方面的成分,丰富了傣戏。傣戏一般人物不多,主要是反映劳动人民的生产劳动和生活习俗等方面的内容,表演形式灵活多样、生动活泼,内容短小精悍,具有浓厚的生活气息和民族特色,深受广大傣族群众的喜爱和欢迎。
傣剧:傣族戏曲剧种。流行于云南德宏傣族景颇族自治州的盈江、潞西、梁河、陇川、瑞丽等县和保山地区的保山、腾冲、龙陵等县傣族聚居区。傣剧是在“冒少对唱”(男女对歌)、“耍白马”(逢年过节到各家祝福的一种歌舞)、“银海”(赶着牛表演的歌舞)等傣族民间歌舞的基础上,经过向云南花灯学习,发展为带有一定情节、人物的“十二马”、“布屯腊”(犁田的老汉)等歌舞和歌舞小戏,吸收 滇剧的剧目、表演、打击乐,逐渐形成的比较完整的戏曲形式。
傣剧的表演是在提炼本民族各种舞蹈的基础上,吸收了汉族戏曲的表演技巧而发展丰富起来的,具有较鲜明的民族特色。传统剧目有根据傣族民间传说和民间叙事诗改编的《帕罕》、《千瓣莲花》、《红莲宝》、《阿暖海东》、《郎金布》、《七姐妹》、《思南王》等;有根据汉族戏曲和小说演义改编的《三圣归天》、《王莽篡位》、《三下河东》、《穆柯寨》、《花果山》、《大闹蟠桃会》等;有按历史故事、传说编演的《沐英第一次征南》、《张四姐》等;有新创作的现代戏《波岩三回头》、《波过石的婚礼》、《金湖缘》、《国境线上》、《三丑会》等。较有影响的剧目有《布屯腊》、《陶和生》、 《娥并与桑洛》、《岩佐弄》等。
傣族文学作品大都带有浓厚的神话色彩。关于开天辟地的最古老神话,在傣族群众中流传最广的是《布桑该与牙桑该》。至今,傣族人民仍然把布桑该与牙桑该称为“我们的祖宗”。关于开辟西双版纳、勐遮、易武,建立村寨,砍柴、修房等,都有一段段神奇的传说。在傣族地区,还广泛流传着 召玛贺、艾苏和艾西等聪明人的故事。这些理想化的人物,具有万能的本领和超人的智慧。
傣族诗歌,包括歌谣和叙事长诗两大类,傣族中有职业歌手或半职业歌手,傣 语叫做“赞哈”。
赞哈:傣族曲种。“赞哈”在傣语中就是民间歌手的意思,赞哈演唱是傣族民间喜闻乐见的传统文艺形式,形式灵活简便,一人一笛,随时随地可以演唱,被誉为傣族人民生活中的盐巴。传统曲目多为民间故事和神话传说,也有艺人即兴编唱的猎歌、酒歌,如《召树屯》、《四棵缅桂花》、《贺新房》、《哈路教》等;新编曲目为《流沙河之歌》、《彩虹》等。赞哈对傣族民间文学的继承和发展起着极为重要的作用。他们的演唱优美生动,塑造人物细腻委婉,具有强烈的艺术感染力。他们有即兴创作的才能,深受广大群众的爱戴和欢迎。
古歌谣,是傣族文学的萌芽,至今还以口头和手抄本形式流传民间。中国民间文艺出版社(云南)出版的《傣族古歌谣》中的许多短篇作品反映了傣族先民原始 时代的生活、劳动、思想和感情,例如《蜈蚣歌》描述人类通过实践逐渐认识了 客观世界;《打水歌》描述人类逐步改变自己的居住条件;《摘果歌》和《拾菌歌》等描述的则是人类的劳动生活。这些诗歌形式简单,节奏明快。
叙事长诗,是傣族文学宝库中光彩夺目的明珠。基本上可分三类:神话叙事诗,阿銮的颂歌,爱情悲剧叙事诗。神话叙事诗与神话传说的内容基本相似。关于阿銮的颂歌,数量极多。“阿銮”一词,据说来自梵文,指有本领的匠人。在傣语中 是指出身贫寒、意志坚强、本领高超、正直善良的英雄,或者是有福气、有本领的善良人。佛教徒则把这些故事说成是描述释迦牟尼转世的故事。阿銮故事中,有宣传佛教教义的成分,但整个内容远远超出了佛教思想范围,堪称傣族民间故事的总汇,内容涉及当时的社会结构、政治制度、阶级关系、伦理道德、婚姻恋爱等。
随着佛教传入傣族地区,印度文化对傣族文学产生了巨大影响。《吾沙麻里》,是由印度的一个小故事发展演变而成,《兰嘎西贺》的情节与印度史诗《罗摩衍那》相似,但主题思想、人物和故事结构均有变化。长诗加强了召朗玛对十头魔王的战争,成为反映社会生活、政治斗争与宗教斗争的巨幅画卷。
傣族佛教保存的经典甚为丰富,所译三藏佛典包括经、律、论中相当多的经典,还有不少藏外典籍。这些经典中有一部分是用傣文字元音译的巴利语写本,保存了小乘佛典比较早期的面貌,还有一部分是傣族僧人根据佛教教义加以阐发的着作,其中记录了许多关于傣族地区的历史、地理、语言、文学材料。西双版纳及孟连、耿马等地的经典大多刻写在贝叶上,称为“贝叶经”,其他地区多写在当地制作的构皮棉纸上。
八、傣族的音乐
傣族音乐有独特的民族风格,包括民间歌曲、歌舞音乐、说唱音乐、戏曲音乐4类。
民间歌曲:傣族民间歌曲有山歌、叙事歌、悲歌、宗教歌等。
山歌:多由青年在田野、山林独唱或男女对唱。有的表达爱情、赞美家乡、歌颂幸福生活,有的为即兴编唱。德宏地区山歌主要有“喊嘛”与“喊同卯” 两种。金平地区的山歌傣语称“珲卯骚”,由男女青年在夜间对唱,用玎琴伴奏,曲调多为宫调式,但在徵音上结束。另外,元江、景谷等地有风格不同的山歌。
叙事歌:包括“喊秀”(鹦鹉歌)、“喊吴哦”(叙事歌)、“喊暖轰”(流水歌 )、“桑烘”(凤凰情诗调)、“拽”、“索”、“森”等。喊秀为绿色的歌,是用以咏唱情诗或叙事诗的民歌,流行于德宏的瑞丽、芒市等地。曲调富吟诵性,与跟鼓调旋律相近,常由中、老年人在家中演唱。喊吴哦与喊暖轰流行于德宏瑞丽地区。前者富吟诵性,后者歌唱性较强,常用含有变徵音的羽调式。桑烘流行于西双版纳的古老诗歌形式,也是表达青年人真挚爱情的长篇抒情诗,有唱本流传。唱腔类似赞哈调,依字行腔,旋律较自由,可用玎、筚等伴奏,亦可清唱 。拽与索、森流行于孟连县边境孟阿地区。拽的音乐较抒情,速度稍自由,多采用羽调式,演唱时常用弓弦乐器多洛伴奏。索的音乐较活跃,速度稍快,多采用商调式。森的旋律性强,多为羽调式。演唱索与森时皆用弹拨乐器玎列伴奏。
悲歌:傣语称“喊细喊海”,包括“喊海”、“喊海赛篾”、“喊玎”、” 喊蹩“等,流传于德宏各地。喊海,傣语意为哭调,办丧事时由妇女边哭边唱。喊海赛篾,是在姑娘出嫁时母女相对哭泣而唱,歌词表现了母女恋恋不舍之情。二者曲调基本相同,音域不宽,旋律似宫音三和弦的分解,句尾的长音常用较强烈 的下滑音。喊玎,意为玎琴歌;喊蹩,意为口弦歌。演唱时不用乐器伴奏,多在忧伤时吟唱。
宗教歌:德宏地区有拜佛调、念经调、倒水祝福调等;西双版纳地区有拜佛调 、升和尚调、念经快调、念经慢调等。此外各地还有反映原始崇拜的祭神调,以及巫婆演唱的师娘调、跳柳神调和巫师演唱的卜卦调等。其共同特点是音调近于朗诵。此外,还有催眠歌、儿歌等。
歌舞音乐:歌舞音乐包括孔雀歌、打鼓调、十二马调、依拉恢、喊扎等。在年节、赶摆、喜庆时演唱,多用象脚鼓等打击乐器伴奏。
孔雀歌:傣语称”喊罗永“,流行于德宏地区,歌唱与孔雀舞表演穿插进行。音乐轻快活跃,多为徵调式。
打鼓调:傣语称”喊海光“,流行于德宏芒市、遮放一带,分跟鼓调(喊本光)及 跟鼓说唱调(喊盏光)两种,二者音乐近似,前者用宫调式,后者用徵调式;歌唱与舞 蹈穿插进行。
十二马调:傣语称”喊马细双“,流行于盈江、梁河等地。由12个男女青年腰间套上竹扎的彩色纸马边歌边舞,表现青年们在赶摆路上相遇对歌的情形,及每年12个月中的生产活动。曲调抒情,多为商调式。
依拉恢:是一种群众性歌舞,流行于西双版纳各地。每年泼水节赛龙船放爆竹时,人们载歌载舞,气氛热烈。唱词基本是3字句,音乐质朴,多由羽调式的三音列或四音列构成。
说唱音乐:主要流行在西双版纳及孟连等地。傣族人民在逢年过节、 建造新房、婚嫁生育、赕佛仪式等活动时,都邀请民间歌手到场演唱助兴。这种半职业性艺人在西双版纳称”赞哈“,在孟连称”窝甘“。各地流传的曲调有” 赞哈调“、”窝甘调“、”孟连调“等。由一人演唱,一人伴奏,伴奏乐器分别用筚、西玎,曲调与语言结合紧密,节奏较平稳,音乐结构基本是乐段的变化反复,唱词多押腰韵。由于唱词的结构较自由,故乐句数量及长短也不固定;乐器伴奏常与唱腔声部形成支声复调的关系。
戏曲音乐:傣剧是在傣族民间歌曲和歌舞音乐的基础上发展起来的,并借鉴了汉族戏曲艺术的表现手段,流传于德宏、保山、临沧等傣族聚居区。傣剧包括多种男女唱腔,男腔多用羽调式,女腔多用徵调式。20世纪50年代以来,傣剧吸收了多种傣族民歌和舞曲,丰富了唱腔,增强了音乐的表现力。傣剧唱腔基本是上下句组成的乐段及其变化反复。由于唱词字数可多可少,因此唱腔乐句长短不一。过去,傣剧只用小堂鼓、锣、镲等伴奏,后逐步采用了多种民族乐器及西洋 管弦乐器,组成新型的傣剧乐队。
民族乐器:傣族的民族乐器有属于吹奏乐器的有筚、葫芦箫 、竖笛、木叶等;弹拨乐器有玎琴、口弦等;弓弦乐器有西玎、牛角玎等;打击乐器有象脚鼓、光隆、光边、光邦、镲等。
芒锣:傣、佤、壮、景颇、德昂等族的打击乐器。流行于云南、广西等民族地区。芒锣形体圆厚,用响铜铸成。锣面低,中心有乳头凸起。锣边有穿皮条的孔两个。演奏时,左手提锣,右手执槌击奏。也有将大小不同的录组成编芒,挂在木架上击奏的。多用于歌舞伴奏和器乐合奏。
九、傣族的舞蹈
象脚鼓舞:流传于云南傣族、景颇族、阿昌族、德昂族、佤族和布朗族等少数民族中的民间舞。是一种男子自娱性舞蹈,因舞者身挎象脚鼓而得名。象脚鼓用芒果树或木棉树干挖空,蒙上牛皮制成,形如象脚。鼓有长短之分,长者1.7米左右,中长者1米左右,短者0.7米左右。长象脚鼓舞端庄潇洒,舞步缓慢,击鼓方法多变,鼓点节奏丰富;中象脚鼓舞稳重扎实,刚健有力,动作幅度较大,有甩鼓、转鼓、掖腿等技巧动作,短象脚鼓以灵活腾跃着称,有斗鼓、赛鼓等竞技内容。象脚鼓舞是云南省代表性舞蹈,凡盛大节日,舞蹈行列皆以象脚鼓领舞。
孔雀舞:傣语叫“戛洛涌”、“烦洛涌”或“戛楠洛”。是傣族人民最为喜闻乐见的舞蹈 ,流传于云南德宏傣族、景颇族自治州和西双版纳傣族自治州境内。西双版纳被称为孔雀的故乡,在傣家人的心目中,孔雀又是吉祥、幸福、美丽、善良的象征。因此,孔雀就成了傣族人民最喜受的民间舞蹈。在欢度泼水节期间,跳孔雀舞是必不可少的活动,届时,傣家人聚集在一起,敲起芒锣,打起象脚鼓,跳起优美的孔雀舞,欢度节日。孔雀舞最早是一种化装舞蹈,演员头戴菩萨金冠,脸覆金刚面具,腰间绑着用彩纸或花布扎成的孔雀,两手用线牵住孔雀的翅膀的尾巴,随着锣鼓的节奏做出各种优美的孔雀动作。后来,不用道具而舞,以象脚鼓、芒锣等伴奏。跳孔雀舞在西双版纳傣族地区非常普及,几乎每个村寨都有跳得较出色的。
花环舞:傣语叫“戛洞”,是青年人的集体舞蹈。主要流行在德宏傣族景颇族自治州和西双版纳傣族自治州一些地区。如今只在盛大的节日时才跳,已变成一种有组织的舞蹈表演。花环舞中的花环在长二米左右的竹篦上扎上鲜艳的花朵做成,舞时双手握住花环的两端,在移动步伐的同时,着重于花环的变化。并组成具有民族特色的图案。花环舞跳到极乐时,由一人指挥,舞者一起由慢板转入快板,有踮步、“顿错步小跳”等动作。
大鹏鸟舞:大鹏鸟舞,傣语叫“戛伦”。是傣族人民在盛大的节日里跳的一种古老的民间舞。主要流行于德宏傣族景颇族自治州瑞丽县一带。大鹏鸟舞矫健、粗犷,动作大而有力。舞蹈主要表现大鹏鸟与雨神搏斗的动作和不畏强暴的气质。动作变换快速有力,造型时间较长“三道弯”舞姿棱角突出。如:出场动作一般是大跳接一个大的舞姿造型,表现大鹏鸟从空中迅猛疾下的气魄。多用爪式手型(手指张开成扇形)和掌式手型,这些手式加强了动作的力度。大鹏鸟舞的表演者只有一至二人。过去舞蹈时带大鹏鸟型道具和面具,现多已弃之不用,使舞蹈动作得到了充分的发展。鼓点异常丰富,鼓声深厚有力。
十、傣族的美术
傣锦:傣族生产和使用的一种具有民族风格的纺织品。傣锦是以苎麻为原料的色织物,纹样为几何图案,用挑花方法织制。傣锦利用腰机织成。织幅不宽,长度也有限,以较细的苎麻线织成平纹作地组织,以较粗的苎麻纱经染色作彩纬织入。在平纹部分不起花纹,而在使用色纬时纬浮显色于织物表面。傣锦常使用小方块组成的菱形回纹。在大菱花纹转向时则往往又换用另一色的彩纬,因而在织物表面上常随菱形花纹的斜向转换而调换色调。色调要求和谐,以棕色和黑傣锦纹样色调配。傣锦用挑花方法起纹,织物表面出现大量的浮纹起花。整经后的经纱均绕于木辊上,然后穿入分经辊、线综,而纬纱卷于小纡管上。织布时可以将卷有经纱的木辊挂在架上,展开经纱,在经纱上已绘有花型,织锦时只需在提综时一梭按平纹织入,另一梭则在织入前先用挑花木片按花型挑起经纱,而后用双纬色纱一次织入双根有色纬纱。打纬则用打纬刀压紧纬纱。用这种方法不适于生产过宽过细密的织物,花型也不能过于复杂。傣锦质地坚牢硬挺,花型美观,多作被面或装饰用。由于傣锦具有独特的艺术风格,作为工艺美术装饰用品,也受到其他各族人民的喜爱。
十一、傣族的建筑
建筑艺术别具一格,尤以寺塔和飞架于江河上的竹桥最为有名。傣族的佛寺建筑精致、堂皇。寺庙中的雕塑和壁画既有南亚艺术风格,又显现出中原文化的影响,是傣族造型艺术的精品。佛塔的样式更是多种多样,有金刚宝座式、密檐式、亭阁式、金钟式等,塔也分单塔、双塔、群塔。群塔大都是中间为一大塔,周围是若干小塔,如盈江的曼勐町塔就有小塔四十多座,宛如众星捧月,直上云霄,巍巍壮观。
傣家竹楼:竹楼是傣族人因地制宜创造出的一种特殊形式的民居。傣族竹楼是一种全用竹子建造的二层楼房。上层住人,下层拴放牲畜。柱、梁和屋架结构用粗竹,围墙用竹片编织,剖开的竹子压平做楼板,门、窗也用竹子制作,屋顶盖茅草或葵叶编的草排。底层有的架空,用来饲养耕牛、舂米或堆放杂物,有的用竹墙围作粮仓或厨房。二层设堂屋和卧室供人居住,并在一侧或两侧设有外廊和晒台。屋顶坡度较陡,屋脊两端设通风孔。屋檐很低而且出挑深远,起遮阳避雨作用。廊下安装楼梯供人上下。傣家竹楼通风、凉快、清洁、明亮,又可以防备野兽的袭击,十分安全。
十二、傣族的娱乐
丢包:丢包不仅是傣族青年男女喜爱的一种传统娱乐活动,也是它们选择对象、寻觅情侣的一种方式。每当傣历新年来临之际,姑娘们就精心地用花布条拼制成一种多菱形的布包,包内装满绵籽,四角缀有花穗子,正中有一根60厘米左右的提绳,包上还绣有各色花纹。这就是姑娘们的爱情信物——花包。丢包时,男女各若干人分立在广场的两边,用包互相扔掷。凡接不到而使包落地者受罚,男的接不到,把袋里的钱输给女方,女的接不到,把身上饰物输给男方,男的取到了胜利品,排到家里陈列着,但并不就据为已有,第二天仍原件送还给女方。每年新春有一次宴请宾客丢包盛会。这一天,附近村寨的少女,都花枝招展极尽妍丽的装饰了来到广场上,总得有五六十人。每人提着一个棉籽包,由一个年长的做领队,提了一蓝鲜花,外客带着许多铜币到广场上应战,两阵对立,中间间隔不到五丈地。傣族姑娘们不等你阵脚扎稳,五六十个棉籽包便纷纷地投过来,当然大半数是落在地上,于是输了,一群女将争上来领赏,每人发给铜元三枚。再对阵,客方照样把棉包丢过去,她们接不到,每人送上一朵鲜花。这样,待铜元都输光了,鲜花也散完了,方始满足地放你会赴席。
泼水:傣族的浴佛节约当汉地的清明前后,又称为泼水节是一个富有青春意味的男女狂欢日。泼水节这天,村寨中的青年男女,一清早便群往山中摘取野花树枝,携到佛寺中供佛。中午,把一尊佛像放置院里,担清水来浴佛。浴毕,以水灌花。男女互以水溅泼为戏,等到遍体淋漓,然后相偕担水游行街中,遇到人便以水溅之,被溅的不论是土司头人或汉宫,都只报之以笑脸。在这一天被泼水在身上是一种吉利,所以人们都特意走到街上去让青年们戏泼,如疯似狂的嬉戏,直到街中水流成渠,始淋漓尽兴而归。
赛龙舟:每年端阳这一天,傣族都举行龙舟竞渡,比赛时,用平时航行江中的小木船,扎以花彩,每船由青年男子多人驾驶,在江而上作速度竞赛,数百里内的男女都收拾打扮在两岸围观,锣鼓喧天,热闹非凡。优胜者会得到奖品。
火灯:火灯傣语叫“贡菲”。泼水节的夜晚,人们可以看见傣家人把巨大的火灯放入天空。放火灯是泼水节期间的一项传统活动,传说佛教传入西双版纳时,与原始宗教争夺传教权,佛教用火灯与原始宗教放高升比赛谁升得更高。比赛结果,火灯比高升升得更高,佛教取得了胜利,火灯便流传开来。后来,放火灯却变成傣家人的一种精神寄托,人们把钱和其他物品拴在火灯底部,让火灯把这些东西带到天上,同时把人们死后的灵魂也带到天上去。今天,傣家人又赋予放火灯新的内容,它是带着傣家美好的理想和愿望飞向天空。
火灯是用棉纸糊成的,一盏火灯要几百张棉纸才能做成。火灯的底部不糊,用几十斤重的棉线绕起来做灯芯,灯芯用植物油浸泡透。放火灯时,先用竹竿把未充气的火灯撑开,然后点燃灯芯。灯芯点燃后,热的气流就把干瘪的纸袋式的火灯涨得鼓鼓的,成了一个椭圆形的气球,这时,只要抓住火灯底部的手一放开,它就像氢气球那样徐徐上升上。质量好的火灯,可以连续在空中运行几天几夜,从地面仰望,就如同天上的星星。
十三、傣族的服饰
傣族妇女讲究衣着,追求轻盈、秀丽、淡雅的装束,协调的服装色彩,极为出色。青年妇女盘于头顶,是傣族服饰的一个显着的特点。女装用色彩鲜
⑵ 求一部傣族电影名
[原创][11.02]孔雀公主[82年国产神话故事片][RMVB/369Mb]3天不定期
发布时间: 2005-11-4
资源大小: 369MB
发布者: wshc@BTPIG&BTGOD
资源别名: 孔雀公主
下载类别: 免费bt下载
下载地址:http://www.btfire.com/btdown/btview_20259.html
内容介绍:
片名:孔雀公主
英文片名:PRINCESS PEACOCK
片种:故事片
色别:彩色
本数:12本
出品地区:中国大陆
出品年代:1982
出品公司:北京电影制片厂、上海美术电影制片厂
主要演员
陈 强 (饰 勐板扎国国王)
秦 文 (饰 勐板扎国王后)
李秀明 (饰 喃穆诺娜)
唐国强 (饰 召树屯)
邵 华 (饰 巫师)
杨海莲 (饰 依香)
戴兆安 (饰 岩坎)
吴素琴 (饰 瞎阿婆)
邢 珊 (饰 小孙女)
肖 旭 (饰 梅罕)
李雨农 (饰 传旨官)
李 林
王振荣
陈志坚
袁恩达 (饰 勐板扎国大臣)
吴桂苓 (饰 勐奥东板国国王)
李长乐 (饰 勐奥东板国王后)
汪以平 (饰 大公主)
取 星 (饰 二公主)
韩月乔 (饰 三公主)
李 萌 (饰 四公主)
黎 宁 (饰 五公主)
李小力 (饰 六公主)
王 羊 (饰 打水宫女)
郑保民 (饰 侍从官)
导演: 朱今明、苏菲、邢榕
编剧: 白桦
责任编辑:王云龙
摄影: 杜煜庄、朱今明
副摄影: 程忠
特技摄影:张尔瓒、邢培修、金燕茜、李再春
制片: 林永刚、刘运昌
录音: 傅英杰、任善普
剪辑: 贾文锦
美工: 王继贤
作曲: 田联韬
演奏: 中央歌剧院管弦乐团
指挥: 郑小瑛
独唱: 单秀荣
服装: 李立、贾蕴珠
道具: 杨允铭
化装: 王希钟、高健清、雷军
照明: 蒋国良、张来福
绘景: 郭巨海
编舞: 金明、方云勤
美术设计:门玉凤、朱萍、滕春飞
造型设计:谢洪宾
背景设计:李双来、徐正起、屈先敏、谢洪宾
动画设计:夏秉钧、查侃、张新民、陈正鸿
音乐设计:刘万福
烟火设计:李文福
演出: 中央歌舞团
内容简介:
在一两千年以前,我国傣族地区勐板扎国王召庄香有个儿子叫召树屯,年轻英俊,机智勇敢。他厌弃宫廷生活,热爱自由,向往大自然,同猎人岩坎和猕猴交上了朋友。国王和王后为禁锢召树屯的思想,为王子摆宴选美。召树屯反对这种与权势相结合的婚姻,愤然离去。在森林里,与岩坎追猎金鹿时,一只金鹿化身为二,其中一只金鹿把召树屯引向金湖边。他见到了天际飞来的七位孔雀公主。她们是勐奥东板国王的女儿,定期飞到金湖游泳。七个公主中,最小的也是最美丽的喃穆诺娜发现了召树屯王子,一见钟情,摘下金镯丢在地上,旋却入湖而去。召树屯拾镯,信疑参半,便求助于曾被他搭救过的龙王。在龙王的指点和猕猴的帮助下,召树屯在金湖边与喃穆诺娜相见,并喜结良缘。当召树屯和喃穆诺娜走回勐板扎,来到宫殿时,只见殿门紧闭,国王在巫师的唆使下不予接见。原来,巫师是秃鹫魔鬼的化身,他仇恨召树屯,因为召树屯为搭救龙王曾射伤过他的爪。巫师一计未成,又施一计,在召树屯王子和喃穆诺娜新婚之夜,制造了与邻国的战争,迫使王子出征。于是,诡谲的巫师趁王子在外征讨之际,利用迷信加害于喃穆诺娜,唆使昏庸无知的田王用她的血祭奠神灵。行刑之日,突起狂风,一件孔雀羽衣飞到喃穆诺娜身上,她飞回故国勐奥东板,凯旋而归的王子召树屯,不见喃穆诺娜,贴心的宫女告诉他,喃穆诺娜飞走了,不会再回来了。召树屯不顾父王的阻拦,去寻找喃穆诺娜。他一路披荆斩棘,闯过了巫师设置的重重险关,终于到达孔雀国,拜见了勐奥东板的国王和王后。勐奥东板国王认为一个保护不了妻子的人,怎能认作女婿,决心要考验召树屯的箭法技艺。一天晚上,喃穆诺娜头顶烛光的身影印在纱幕上,召树屯弯弓搭箭站在百步之外,没等三声鼓落下,离弦之箭正中烛光。顷刻间,宫苑内人声鼎沸,喃穆诺娜走出角楼,与召树屯幸福地重逢了。国王和王后为有这样的女婿,感到十分高兴。当勐板扎国王和王后正为王子的去向愁苦哀泣,巫师向国王胡言乱语时,召树屯和喃穆诺娜回到了勐板扎。他俩走进大殿,巫师魂飞魄散,跪向国王求饶。王子拔刀杀去,巫师遁化秃鹫,夺窗飞走。召树屯王子和喃穆诺娜拜过父王和母后,便朝秃鹫飞去的方向追去。他们追到金湖边上,一箭射去,秃鹫坠落湖中,召树屯为民除害,龙宫中的美人鱼们欢舞庆贺。勐板扎国的百姓们,为王子召树屯和喃穆诺娜纯洁坚贞的爱情,跳起傣族孔雀舞,以表达对他俩的祝愿。
立即下载种子文件:
金山毒霸2006免费下载
点这里下载 > 孔雀公主
没有此torrent文件的列表,只有2005年12月12日开始的资源有此列表!
注意,下载地址必须直接点击才能下载!
收藏此页到 新浪VIVI | Younote | 365Key | Blogchina | POCO | 亿友| 我摘 | 和讯 | 拇指 | 天极 Torrent文件信息:
种子创建目录/文件:孔雀公主@BT影视天堂@wshc
种子制作时间:2005-11-2 3:46:32
资源文件大小:369.99 MB
Tracker:
http://btfans.3322.org:8080/announce
http://btfans.3322.org:6969/announce
http://btfans.3322.org:8000/announce
好东西大家分享:将下面代码粘贴到其他网站或用QQ、EMAIL发送给您的朋友,好东西大家分享哦~!
·请勿轻易相信下载内容里的广告或者言语,以免上当受骗!
·如果此链接无法下载到torrent文件,请点击这里告诉我们,我们将会重新收集此资源的torrent文件。
·如果此torrent文件的内容与页面标题不符,请点击这里告诉我们,已便我们尽快改正。
·不会使用bt下载的朋友请先了解如何使用bt下载(下载页面下方的BitComet,并安装以后再点击下载地址即可开始下载),请不要随便提交不能下载的信息。
下载地址:http://www.btfire.com/btdown/btview_20259.html
参考资料:http://www.btfire.com/btdown/btview_20259.html
⑶ 所有傣族剧目的名字,像雨竹林,赞哈那一类的
月影婆娑、傣族舞组合、我就是跳雨竹林的…呵呵,还有,那个叫藏哈,不叫赞哈…谢谢合作!
⑷ 请介绍几部和傣族有关的电影或者电视剧
《傣族的女儿》,《葫芦信》,《白牛王公主》,《孔雀公主》
⑸ 西双版纳傣族语言
傣语日常用语1000句?常用傣语 汉语对照
多哩—漂亮
少多哩—漂亮的姑娘
冒多哩—漂亮的小伙子
波涛—外公(老头子、老爷子) 依布—爷爷
咪涛—老太太(外婆)
依雅—奶奶
岩龙(艾龙)——大哥(哥哥) 农宰—弟弟
农英—妹妹
比英—姐姐
比宰—哥哥
比喃—大姐
艾冒—小伙子(德宏傣族叫卜冒) 依少—小姑娘(德宏傣族叫卜少) 咪—母亲
波—父亲
咪竜(LONG)—大妈(伯母) 波竜—大爹(伯伯)
艾纳—舅舅波熬—叔叔
比摆让者猛—嫂子
比黑—姐夫
沙哇刹里—表示欢迎(祝福、问候) 多召里(叔早利)—你好
软里金弯—好吃好在(生活美满) 金竜—吃饭
金南—喝水
毫软—早餐
毫海—中餐
毫良—晚餐
暖拉—睡觉
仁哈夏叫党来•嘛要锣婆段•西双版纳——欢迎各位游客到西双版纳来
书嘛—对不起
湾多召如里金湾—祝您吉祥如意 乘憨—再见
银里—谢谢
活哦挡来嘎拜嘛锣沙摸里坦桥—祝大家一路平安
西双版纳傣语 小教材
1.称谓
1/16页
你—【mâng】孟
我—【Gu】姑 【Gao】高 【Aǐ】艾 【Huǎi】怀
他—【Màn】曼【 Do dan】多丹
她—【Màn】 曼
它—【Màn】 曼
我们—【Hào】浩
你们—【Su】苏【Su dan】苏丹
它们 他们 她们—【Khao】蒿
父亲 爸爸—【Bo】波
母亲 妈妈—【Mie】 咩
哥哥—【Bi jài】 比在
弟弟—【Nîng jai】侬在
姐姐—【Bi yìng】比映
妹妹—【Nïng yìng】侬映
祖母—【Ie ya】依呀
外婆—【Mie tào】咩套
外公—【Bo tào】 波套
祖父—【Ie bú】依布
小姐—【Nàng sao】喃少
小妹—【Nîng sao】侬少
女士—【Yìng sao】映少
先生—【Lïng bo】龙波【Bo long】波龙
2/16页
年轻人—【Gǜn nïm】棍弄
老师—【Kǜ suan】库酸【A zan】阿占
小孩—【lùng úan】鲁丸
儿子—【lùng jài】鲁在
女儿—【lung yìng】鲁映
同学—【Gǜa dàng nàng hân】国荡囊恨
室友—【 Gǜa dàng hîm hǔang】国荡红慌
伯母—【Mie bǎ】咩耙【Ie mie】依咩
姑姑—【Ie nà】依娜
阿姨—【Ie a】依啊
婶婶—【A bài】啊拜
舅母—【Nà bài】娜拜
伯伯—【Bo lïng】波龙
叔叔—【Aǐ ao】艾凹
舅舅—【Aǐ nà】艾娜
姑父—【Ao kei】凹黑
老公—【Po】婆【Bo su】波苏‘用于夫妻之间的称呼’
老婆—【Mìe】咩 【Mìe su】咩苏‘用于夫妻之间的称呼’
表(哥弟姐妹)—【 Lïng bi Lïng Nïng】鲁比鲁弄
孙子—【Lan jài】兰在
孙女—【Lan yìng】兰映
侄子—【 Lan jài】兰在嫌伍
3/16页
侄女—【 Lan yìng】兰映
女婿—【Lïng kei】 鲁黑
媳妇—【Lïng bài】鲁拜
父母(家长)—【Bo mie】波咩【zào hân】召恨
男孩—【Aǐjài】艾在 【 Aǐ báo】艾帽
女孩- 【Ie sao】依少【 Yìng sao】映少【 Nàng sao】喃少
男朋友—【Máo】帽
女朋友—【Sao】少
傻瓜?笨蛋—【Aǐ bǎi】矮摆【 Aǐ gyao】矮孬 【Aǐ bǎi ho lïng】矮摆活龙
大力士—【Aǐ Hìang lïng】艾恒龙
哥哥?大哥—【Aǐ lïng】爱龙
亲爱的—【Gǜn hàng】棍航
男子汉、大丈夫—【Aǐ gǜa jài】爱国仔
2?数字
1—【Neng】能
2—【Suang】双
3—【Sam】三
4—【Xí】习
5—【Hǎ】哈
6—【Hîng】哄
7—【J en】节
8—【Bíe】别
4/16页
9—【Gǎo】稿
10—【Xím】西
11—【Xím yíe】西一
12—【Xím suang】西双
13—【Xím sam】西三
14—【Xím xí】西习
15—【Xím hǎ】西哈
16—【Xím hǒng】西哄
17—【Xím jen】西节
18—【Xím bíe】西别
19—【Xím gǎo】西稿
20—【Sào】绍
21—【Sào yíe】绍一
22—【Sào suang】绍双
30—【Sam xím】三西
31—【Sam xím yíe】 三西一
32—【Sam xím suang】三西双
33—【Sam xím sam】 三西三
40—【Xí xím】 习西
41—【Xí xím yíe】习西一
50—【Hǎ xím】哈西
60—【Hǒng xím】哄西
⑹ 请问大佬有米花之味2017年上映的由英泽主演的高清视频在线观看资源吗
《米花之味》网络网盘高清资源免费在线观看
链接:https://pan..com/s/1HrMvQv_bsi5w9ZUgiZV_uw
导演:鹏飞
编剧:鹏飞、英泽
主演:英泽、叶不勒、叶门、叶拼、林晓初、茶艾南
类型:剧情
制片国家、地区:中国大陆
语言:汉语普通话、云南话、傣语
上映日期:2018-04-20(中国大陆)、2017-07-23(FIRST青年影展)、2017-09-02(威尼斯电影节)
片长:95分钟、102分钟(威尼斯电影节)
又名:TheTasteofRiceFlower
小津安二郎以茶泡饭之味悠然细说夫妻生活的平淡是福,鹏飞则以米花之味轻盈道来母女心灵的亲疏远近。城市打工的妈妈返回云南傣族乡间,女儿跟所有留守儿童的问题并无二致:爱撒谎,玩手机,与同学争执,跟老师唱反调,还偷寺庙的钱。女儿好友之死打破隔阂,母女走进深幽钟乳洞,佛像前起舞,哀悼亡灵,也连系彼此灵魂。城乡差异、传统与现代的对碰、发展与保育的冲突,在诗意影像与禅意感悟中化解;就烧一锅油,炸一盘米花,把生活的甜酸苦辣,调制成团圆的祝福。
⑺ 关于傣族的电视剧有哪些
《版纳风云》、《千娇百媚》。
傣族(罗马字母:Dai),又称泰族(泰文:ไทย,罗马字母:Thai)、掸族(罗马字母:Shan)等,民族语言为傣语(泰语),属汉藏语系壮侗语族壮傣语支。
傣族视孔雀、大象为吉祥物,民间故事丰富多彩,傣族人民喜欢依水而居,爱洁净、常沐浴、妇女爱洗发,故有“水的民族”的美称,过去傣族普遍信仰南传上座部佛教和原始宗教。
中国傣族按分布地区有傣泐、傣那、傣亚、傣绷、傣端等自称。西双版纳等地自称“傣泐”,德宏等地自称“傣那”,红河中上游新平、元江等地傣族自称“傣亚”,瑞丽、陇川、耿马边境一线的自称“傣绷”,澜沧芒景、芒那的为傣绷支系。汉族称傣泐为水傣,傣那为旱傣,傣亚为花腰傣。
傣历年——泼水节是傣族人民的传统节日。傣语称“桑勘比迈”或“楞贺桑勘”,意为六月新年。时间在傣历6月下旬或7月初(公历4月中旬)。约在农历清明后十日举行,它象征着“最美好的日子”。节期一般是3天。头两天是送旧,最后一天是迎新。
⑻ 傣族语言
傣族语言是傣族语。傣语是傣泰民族的语言,属东亚(汉藏)语系,全球的使闹粗用人数在6800万左右,分为大泰方言、兰纳方言、暹罗方言三大方言,其中昌模方言下又分别含有多个次方言。
傣族语言
大泰方言主要在中国云南西部、缅甸中北部、印度东北部等地区使用。
兰纳方言主要在中国云南南部、缅甸掸邦耐弯缓东北部、泰国北部等地区使用。
暹罗方言主要在泰国中南部、老挝南部、柬埔寨西北部等地区使用。
其中,大泰方言和兰纳方言是中国境内最主要的两种方言。
⑼ 请问90年代一部反映傣族生活的电视剧或电影的片名
应该是《孽债》吧
孽债主题曲:《谁能告诉我》
下载地址:http://www.70020.com/hjgq/dl/nz1.wma
孽债片尾曲:追忆(哪里有我的家
)
(男)美丽的西双版纳
留不住我的爸爸
上海那么大
有没有我的家
爸爸一个家
妈妈一个家
剩下我自己好像是多余的
(女)美丽的西双版纳
留不住我对爸爸
上海那么大
有没有我的家
爸爸一个家
妈妈一个家
剩下我自己好像是多余的
爸爸呀 妈妈呀
能不能告诉我
这到底是为什么
music
(合)美丽的西双版纳
留不住我对爸爸
上海那么大
有没有我的家
爸爸一个家
妈妈一个家
剩下我自己好像是多余的
爸爸呀 妈妈呀
能不能告诉我
这到底是为什么
爸爸呀 妈妈呀
能不能告诉我
这到底是为什么
下载地址:http://hd1.15150.com/music/2005_5_23/2170_12410_705547511.mp3
⑽ 求傣族神话电影,电视剧
最出名的莫过于《孔雀公主》