当前位置:首页 » 经典电影 » 老电影用的字幕
扩展阅读
小师姐大电影 2023-08-31 22:05:11
十大禁播韩国电影 2023-08-31 22:05:02
一个外国电影木瓜 2023-08-31 22:04:55

老电影用的字幕

发布时间: 2023-04-08 14:20:52

Ⅰ 老电影中,下面的字幕很奇怪,是什么文字

是说字体还是英文本身,如果是字体的话可能是以前的电影或电视剧只有这样的制作水平,就算现在电视台重播为了还原真实的原版也不会改字体。英文本身的话或许是古英语,跟唐顿庄园差不多,那里面用的就是古英文。望采纳

Ⅱ 老电影的字幕是怎么加上去的

我给你个标准答案,字幕是后加的,现在都有专门的字幕下载,把下载好的字幕文件和电影文件放在一个文件夹内,然后把字幕文件名重命名和电影文件名一样的就可以了。假如还没有字幕,点击播放器设置内文件菜单下有个手动载入字幕,选择你下载的那个字幕文件就可以了。如果字幕和对白不同步就去播放器的字幕设置内调其中的比例,调到同步为止,字体大小和类型都可以调,以前的电影字幕都是后来翻译后加上去的,这是正宗的标准答案!请加分!

Ⅲ 50年代60年代的国产老电影的字幕是什么语言

是中国文字。所有国产老电影的字幕都是中国文字。

Ⅳ 1980年代以前的电影,中文字幕是怎样搞上去的

早起的电影不像现在一样是数码格式的,以前都是胶片式的,可以一帧一帧的加字幕。电影《雨果》中,20世纪20年代乔治梅里埃就用手工的方法给每一帧的人物场景上色,使得放映出来的不是黑白的而是跟现实更接近的彩色电影。也大概是同一时期,中国电影《火烧红莲寺》中把胶片倒着放映,使得原本从塔上跳下的动作变成了从地面飞上塔上的场景。记得以前看的老黑白电影字幕都不是现在这样的软件体,更像是手写的,所以以前的字幕大概就是写在胶片上的。

Ⅳ 以前的老电影的字幕是怎么弄上去的

也许是刻在胶片上的吧,或者拍一次字幕再拍一次图片,然后同步

Ⅵ 老电影字幕是拍的吗

是。
在没有电脑普及的年代,塌纤曾经的电影字幕基本都是手写的,蔽搭纸上宏衫拿打格、玻璃板上写字,然后再用摄影机拍到胶片上。
电影也被称为运动画面或动态画面,即映画,是作品视觉艺术形式,通过使用移动图像来表达沟通思想,故事,认知,情感,价值观,或各类大气模拟体验。

Ⅶ 上世纪的老电影的字幕是怎么加上去的

不是用手刻的,要不然刻那么多帧得累死。具体是怎么弄的我也不太清楚,在电脑之前已经有打字机、字幕机之类的东西了,简单的说是先剪辑出片子来以后,根据剪辑出的片子把字幕印在一个透明的什么东西上,然后制作拷贝时把它和放映机叠在一起放,拷贝出来的电影就有了字幕……大概我也记不清楚了。至于为什么晃动,跟设备有关,如果加字幕的机子和放映电影胶片的机子不是很稳定的话,字幕无法做到很精确,自然就会有晃动的情况。
希望采纳

Ⅷ 没有电脑、没有PS的时代,电影字幕是如何制作出来的

在以前没有电脑,没有ps的时代,电影字幕都是靠老手艺人手写出来的,电影字幕在做的时候非常的费时间,所以他们非常的值得我们敬佩。

而且电影的字幕,在那个时代不只是电影的一个附属品,更多是一种艺术品,承载了老艺术家们对字体的理解,以及他们对这部电影的想法,所以每一部电影的字幕设计师都是非常值得我们尊敬的,和电影制片人一样,是在背后默默付出的人,同时也是非常值得我们尊敬去铭记的人。

Ⅸ 上海电影制片厂老电影用什么字体

姚体、艺黑
为了迎合当时人们的对字的认识。
拓展资料:电影应用字体说明:曾经流行过宋体。现在基本以黑体为主。
在这个面板中,可以设置字幕的字体、字号、样式(斜体、粗体、下划线等)、颜色和透明度。您还可以选择是否为字幕描边,并设定描边的颜色和透明度。进行上述设置时,可以观察字幕的变化,以获得您所希望的效果。