‘壹’ 《泰坦尼克号》20句经典台词并附带中文
《泰坦尼克号》网络网盘高清资源免费在线观看;
链接:
1912年4月10日,号称 “世界工业史上的奇迹”的豪华客轮泰坦尼克号开始了自己的处女航,从英国的南安普顿出发驶往美国纽约。富家少女罗丝(凯特•温丝莱特)与母亲及未婚夫卡尔坐上了头等舱;另一边,放荡不羁的少年画家杰克(莱昂纳多·迪卡普里奥)也在码头的一场赌博中赢得了下等舱的船票。
罗丝厌倦了上流社会虚伪的生活,不愿嫁给卡尔,打算投海自尽,被杰克救起。很快,美丽活泼的罗丝与英俊开朗的杰克相爱,杰克带罗丝参加下等舱的舞会、为她画像,二人的感情逐渐升温。
1912年4月14日,星期天晚上,一个风平浪静的夜晚。泰坦尼克号撞上了冰山,“永不沉没的”泰坦尼克号面临沉船的命运,罗丝和杰克刚萌芽的爱情也将经历生死的考验。
‘贰’ 泰坦尼克号经典台词 站在船头的那个(中文加英文)
You are going to get out of there.You're going to on and you're going
to make lots of babies and you're going to watch them grow and you're
going to die and old, an old lady, warm in your bed. Not there, Not this
night, Not like this .
你一定会脱险的,你要活下去,生很多孩子,看着他们长大,你会安享晚年,安息在温暖的床上,而不是今晚在这里,不是象这样的死去。
Winning
that ticket, Rose, was the best thing that ever happened to me... it
brought me to you. And I'm thankful for that, Rose. I'm thankful. You
must do me this honor, Rose. Promise me you'll survive. That you won't
give up, no matter what happens, no matter how hopeless. Promise me now,
Rose, and never let go of that promise.
赢得船票……是我一生最幸运的事,让我可认识你,认识你真荣幸,万分荣幸,你一定要帮我,答应我活下去,答应我,你不会放弃……无论发生什么事,无论环境怎样……Rose,答应我,千万别忘了。
站在船头。。。两人基本没说话。。。如果说有的话,那应该是
ROSE: I'm flying!
JACK: (singing softly) Come Josephine in my flying machine...
“我飞起来了,杰克!”
“飞吧,我的约瑟芬,坐上飞船和我一起翱翔吧!”
影片以1912年泰坦尼克号邮轮在其处女航时触礁冰山而沉没的事件为背景,讲述了处于不同阶层的两个人穷画家杰克和贵族女露丝抛弃世俗的偏见坠入爱河,最终杰克把生存的机会让给了露丝的感人故事
泰坦尼克号网络网盘资源<
链接: https://pan..com/s/1zeM_PI7sWjOHAlyQzv31Ag
提取码: dn6x
‘叁’ 泰坦尼克号经典台词
《泰坦尼克号》经典台词如下:
1、Outwardly, I was everything a well-brought up girl should be. Inside, I was screaming.外表看,我是个教养良好的小姐,骨子里,我很反叛。
2、There is nothing I couldnt give you, there is nothing I would deny you, if you would notdeny me. Open your heart to me.如果你不违背我,你要什么我就能给你什么,你要什么都可以,把你的心交给我吧。
3、All life is a game ofluck.生活本来就全靠运气。
8、You' regoing to get out of here. You' re going to go on and you' re going to make lotsof babies and you’re going to watch them grow and you’re going to die an old, an old lady,warm in your bed.Nothere.Not this night.Not like this.你一定会脱险的,你要活下去,生很多孩子,看着他们长大。你会安享晚年,安息在温暖的床上,而不历渣是今晚在这里,不是像这样的死去。
9、Affection is desirable, money is absolutely indispensable.爱情是值得追求的,金钱是不可或缺的。
10、Nothing destroys like poverty.没有什么比贫穷更能摧毁意志陵烂陪的了。
‘肆’ 英文电影泰坦尼克号中优美的英文句子
1. You jump, I jump.
1. 你跳我就跳。
2. We're women. Our choices are never easy.
2. 我们是女人,我们的选择从来就不易。
3. All life is a game of luck.
3. 生活本来就全靠运气。
4. I'd rather be his whore than your wife.
4. 我宁愿当他的婊子也不愿做你的妻子。
5. You are going to get out of there.You're going to on and you're going to
make lots of babies and you're going to watch them grow and you're going to die
and old, an old lady, warm in your bed. Not there, Not this night, Not like this
.
5. 你一定会脱险的,你要活下去,生很多孩子,看着他们长大,你会安享晚年,安息在温暖的床上,而不是今晚在这里,不是象这样的死去。
6. Winning that ticket, Rose, was the best thing that ever happened to me...
it brought me to you. And I'm thankful for that, Rose. I'm thankful. You must do
me this honor, Rose. Promise me you'll survive. That you won't give up, no
matter what happens, no matter how hopeless. Promise me now, Rose, and never let
go of that promise.
6.
赢得船票……是我一生最幸运的事,让我可认识你,认识你真荣幸,万分荣幸,你一定要帮我,答应我活下去,答应我,你不会放弃……无论发生什么事,无论环境怎样……Rose,答应我,千万别忘了。
7. I figure life is a gift and I don't intend on wasting it. You never know
what hand you're going to get dealt next. You learn to take life as it comes at
you….
7. 我觉得生命是一份礼物,我不想浪费它,你不会知道下一手牌会是什么,要学会接受生活。
8. Don't you do that, don't say your good-byes.
8. 别那样,不说再见,坚持下去,你明白吗?
9. I'll never let go. I'll never let go, Jack.
9. 我永不食言,永不食言,Jack。
10. God shall wipe away all the tears from their eyes, and there shall be no
more death. Neither shall there be sorrow or dying, neither shall there be any
more pain, for the former world has passed away.
10.
上帝擦去他们所有的眼泪,死亡不再有,也不再有悲伤和生死离别,不再有痛苦,因往事已矣。
‘伍’ 泰坦尼克英文对白
#1 《泰仔薯稿坦尼克号》经典对白
###You let go�and I’手卖m gonna have to jump in there after you###
(On deck. Rose is crying� and runs past Jack� who is lying on a bench� smoking. She climbs over the ship’念孝s railings� and hangs on with her back to the ship� about to jump into the sea.)
JACK: Don't do it!
ROSE: Stay back! Don't come any closer!
JACK: Come on! Just give me your hand and I'll pull you back over.
ROSE: No, stay where you are! I mean it! I'll let go!
JACK: No, you won't!
ROSE: What do you mean, No I won't? Don't presume to tell me what I will and will not do. You don't know me.
JACK: Well, you would have done it already.
ROSE: You're distracting me. Go away!
JACK: I can't. I'm involved now. You let go, and I'm gonna have to jump in there after you.
(Jack starts taking off his shoes.)
ROSE: Don't be absurd. You'd be killed.
JACK: I'm a good swimmer.
ROSE: The fall alone would kill you.
JACK: It would hurt; I'm not saying it wouldn't. To tell you the truth, I'm a lot more concerned about that water being so cold.
ROSE: How cold?
JACK:Freezing. Maybe a couple of degrees over. Have you ever, uh, ever been to Wisconsin?
ROSE: What?
JACK:Well, they have some of the coldest winters around. I grew up there, near Chippewa Falls. I remember when I was a kid, me and my father, we went ice-fishing out on Lake Wisota. Ice-fishing is, you know, when you...
ROSE: I know what ice-fishing is!
JACK: Sorry. You just seemed like, you know, kind of an indoor girl. Anyway, I uh, fell through some thin ice, and I'm telling ya, water that cold, like right down there, it hits you like a thousand knives stabbing you all over your body. You can't breathe, you can't think, at least not about anything but the pain. Which is why I'm not looking forward to jumping in there after you. Like I said, I don't have a choice. I guess I'm kind of hoping that you'll come back over the railing and get me off the hook here.
(He starts to take off his coat).
ROSE: You're crazy!
JACK: That's what everybody says, but with all e respect, miss, I'm not the one hanging off the back of a ship here. Come on! Come on, give me your hand. You don't want to do this.
(She takes his hand� and turns around. They are facing each other� but Rose is on the other side of the railing.)
JACK: Whew. I'm Jack Dawson.
ROSE: I'm Rose Dewitt Buchater.
###你要跳的话,我也只好跳下去了###
(甲板上。露丝哭着跑过甲板,被正躺在椅子上抽烟的杰克看到。露丝爬上船舷,背对着船站着,正要跳进大海。)
杰克:别这样。
露丝:别过来!别靠近我!
杰克:来,把手给我,我把你拉过来。
露丝:不!站在那儿别动!我是认真的!我要跳了!
杰克:不,你不会跳的。
露丝:你说我不会跳是什么意思?别妄想跟我讲该怎么不该怎么的废话。你不了解我。 杰克:你真想跳的话早就跳了。
露丝:你在分散我的注意力。滚开!
杰克:不行,现在我给卷进来了。你要跳的话,我也只好跳下去。
(杰克开始脱鞋子。)
露丝:别傻了,你会死的。
杰克:我水性很好。
露丝:这么高跳下去,摔也摔死了。
杰克:可能很痛,我没说不痛,不过实话讲,我更怕水太凉了。
露丝:多凉?
杰克:像冰一样。顶多高几度。你,呃,你去过威斯康辛州没有?
露丝:什么州?
杰克: 那儿的冬天最冷。我在那儿长大,在奇普瓦瀑布那儿。我记得小时候我爸爸和我去委索塔冰湖钓鱼,在冰湖上钓鱼,你知道吗,就是当你……
露丝:我知道!
杰克:对不起,我以为你是那种足不出户的女孩子呢。总之,我,呃,踩到一片薄冰上掉下水去,我告诉你吧,水真冷,就像下面的水一样,打在身上,就像千万把小刀刺进身体一样,你不能呼吸,不能思考,只觉得浑身刺痛。所以我不想跟你跳下去。不过,我也没有别的选择。所以我还是希望你能从船舷爬进来,让我得到解脱。
(他开始脱上衣。)
露丝:你疯了。
杰克: 人人都这么说,不过不管从哪方面说,我没像你一样让自己挂在船舷上。来,来,把手给我,你不想往下跳。
(她抓住他的手,转过身来,他们互相看着,中间隔着船舷。)
杰克:我叫杰克·唐逊。
露丝:我叫露丝·迪维特·布凯特。
2.###Only you can do that###
(Rose and Jack are alone in the room.)
ROSE: Jack, this is impossible. I can't see you.
JACK: I need to talk to you!
ROSE: No, Jack, no! Jack, I'm engaged. I'm marrying Cal. I love Cal.
JACK: Rose, you're no picnic. All right, you're a spoiled little brat even, but under that you're the most amazingly astoundingly wonderful girl—woman I've ever known and...
ROSE: Jack, I...
JACK: No, no. Let me try to get this out. You, you're amazing. I'm not an idiot. I know how the world works. I've got ten bucks in my pocket. I have nothing to offer you, and I know that. I understand. But I'm too involved now. You jump, I jump, remember? I can't turn away without knowin' that you'll be all right. That's all that I want.
ROSE: Well, I'm fine, I'll be fine. Really.
JACK: Really? I don't think so. They've got you trapped, Rose and you're goin' to die if you don't break free. Maybe not right away, because you're strong. But sooner or later that fire that I love about you, Rose, that fire is going to burn out.
ROSE: It's not up to you to save me, Jack.
JACK: You're right. Only you can do that.
###只有你自己能够救自己###
(露丝和杰克单独一起在房间里。)
露丝:杰克,这不可能。我不能见你。
杰克:我需要与你谈谈。
露丝:不行,杰克,不。杰克,我已和卡尔订婚,我爱卡尔。
杰克:露丝,你不轻松,你知道吗?你甚至给宠坏了。但你是一个内心高尚的棒女孩——,是我从未遇见过的女人……
露丝:杰克,我……
杰克:不,听我说完。你,你很美。我不是傻瓜,知道是怎么回事。我口袋里只有十元,我知道不能给你什么,我知道。但我不能自拔。你跳下,我也跳下,记得吗?我不能不顾你而转身离去。我只想这样。
露丝:哦,我很好。我会很好的,真的。
杰克:真的?我不觉得。他们已将你困住,露丝。如果不早日挣脱出来,你便会死去。也许不是现在,因为你还年轻。但迟早,我所爱的那团火,露丝,你身上的那团火终究会燃尽。
露丝:不用你来救我,杰克。
杰克:对,只有你自己能够救自己。
3.###Oh� god. I couldn’t go###
(Rose’s lifeboat is lowered slowly into the sea. Rose looks up at Jack� tears pouring down her face. Suddenly� she climbs back onto the Titanic� scrambling onto the deck below Cal and Jack.)
JACK: Rose! Noooo!
CAL: Stop her!
JACK: Rose! What are you doing?
CAL: Stop her!
JACK: No!
(Jack runs down the stairs to meet her as she runs towards him� wearing Cal’s coat� which has the diamond in its pocket. They embrace.)
JACK: Rose, you're so stupid! Why did you do that, huh? You're so stupid,
Rose! Why did you do that? Why?
ROSE: You jump, I jump, right?
JACK: Right.
ROSE: Oh, god. I couldn't go. I couldn't go, Jack.
JACK: It's all right. We'll think of something.
ROSE: At least I'm with you.
JACK: We'll think of something.
###哦,上帝。我不能走###
(露丝的救生艇徐徐降下。露丝抬头望着杰克,泪如雨下。突然,她爬回泰坦尼克号,从卡尔和杰克脚下的甲板跌跌撞撞地爬上船。)
杰克:露丝。不要!
卡尔:拦住她!
杰克:露丝,你干嘛?
卡尔:拦住她!
杰克:不要!
(杰克奔下楼去,两人朝着对方跑去。露丝身穿卡尔的外套,口袋里有那枚钻石。他们拥抱。)
杰克: 露丝,你真蠢!你为什么这样做?你真蠢,露丝!你为什么这样做?为什么? 露丝:你跳下,我就跳下,对吗?
杰克:对。
露丝:哦,上帝。我不能走。我不能,杰克。
杰克:好了,没事了。我们想别的办法。
露丝:至少我和你在一起了。
杰克:我们想想别的办法。
4.最后一段你到这里去看
http://www.yingyubbs.com/viewthread.php?tid=16&fpage=3
‘陆’ 泰坦尼克号经典台词
My heart will go on我心永恒
You jump ,I jump.生死相随
When you got nothing, yougot nothing to lose. 当你一无所有,你没有什么可以失去。
I love waking up in the morning not knowing what's gonna happen… or who I'm gonna meet… where I'm gonna wind up.我喜欢早上起来时一切都是未知的,不知会遇见什么人,会有什么样的结局。
To make each day count. 要让每一天都有所值。
There is nothing I couldn’t give you, there is nothing I would deny you, if you would not deny me. Open your heart to me 如果你不违背我,你要什么我就能给你什么,你要什么都可以。把你的心交给我吧
I figure life is a gift and I don't intend on wasting it. You never know what hand you're going to get dealt next. You learn to take life as it comes at you.我觉得生命是一份礼物,我不想浪费它,你不会知道下一手牌会是什么,要学会接受生活。
All life is a game of luck. 生活本来就全靠运气。
I can not even picture him at all. He only live in my memory. 我甚至连他的一张照片都没有,他只活在我的记忆里。
God shall wipe away all the tears from their eyes, and there shall be no more death. Neither shall there be sorrow or dying,neither shall there be any more pain, for the former world has passed away. 上帝擦去他们所有的眼泪。死亡不再有,也不再有悲伤和生死离别,不再有痛苦,因往事已矣。
.,,.一个人一生可以爱上很多的人,等你获得真正属于你的幸福之后,你就会明白以前的伤痛其实是一种财富,它让你学会更好地去把握和珍惜你爱的人。
《泰坦尼克号》网络网盘高清免费资源在线观看:
链接:https://pan..com/s/1QasUN772uXiQX20lRhpcfQ
‘柒’ 求《泰坦尼克号》中经典对白
ROSE:I love you Jack.
“我爱你。杰克。”(露丝当然明白杰克的心意,她用力握着他那双手,两个人的手都已经感觉不出温度了,但是他们知道,手是握在一起的。)
JACK:No... don't say your good-byes, Rose. Don't you give up. Don't do it.
"……别这样……没到告别的时候,……没到,……你明白吗?”(杰克的牙颤抖得厉害,他感觉自己最后一点体温正在消失,生命正悄悄地离开他的躯体。死亡的期限已到,杰克感到了自己的责任。)
ROSE:I'物咐m so cold.
“我很冷……”
JACK:You're going to get out of this... you're going to go on and you're going to make babies and watch them grow and you're going to die an old lady, warm in your bed. Not here. Not this night. Do you understand me?
(杰克鼓起最后的力量郑重地告诉她,)“……你会得救……会活下去……”他颤抖地喘息着,“呃,……会生……好多的孩子……子孙满堂,……你会长寿,……是死在暖和的床上……不是这儿,……不是今晚,不是……这么死,你懂吗?”
(他的头已经抬不起来了,海水扑上他的脸,呛了他一下。)
ROSE :I can't feel my body.
露丝被冻得浑身打颤,她眼睛又要闭上,嘴里喃喃地:“……我身体麻木了……”
JACK: Rose, listen to me. Listen. Winning that ticket was the best thing that ever happened to me.
(杰克已经感到他的时间不多了,他要把话说完,他必须使露丝活下去。)此刻,他不顾自己的颤抖与喘息,略有些急促地对露丝说:“…罩仿纯…我赢得船票……是一生……最幸福的事情……”
JACK: It brought me to you. And I'm thankful, Rose.I'm thankful.
我……能认识你,……是我的幸运,露丝……我满足了。
JACK: You must do me this honor... promise me you will survive... that you will never give up... no matter what happens... no matter how hopeless... promise me now, and never let go of that promise.他艰难地停了一下,又鼓起劲儿说下去,“……我还有……还有一个心愿……你必须答应,要活下去……不……不能绝望,……无论……发生什么,无论……多么……艰难,……快答应我,露丝,……答应我,一定做到,……”
ROSE:I promise.
“……我答应……”露丝失声痛哭起来。
JACK:Never let go.
……一定做到……”杰克的声音渐渐弱了下去。
ROSE:I promise. I will never let go, Jack. I'll never let go.
露丝哭着应道:“我一定做到,杰克……一定做大租到……”
‘捌’ 泰坦尼克号经典台词
精彩对白:晌消侍
You jump, I jump
你跳我就跳
To make each day count.
要让每一天都有所值。
--------------------------------------------------------------------------------
All life is a game of luck.
生活桥蚂本来就全靠运气。
--------------------------------------------------------------------------------
We're women. Our choices are never easy.
我们是女人,我们的选择从来就不易。
--------------------------------------------------------------------------------
Jack:I figure life is a gift and I don't intend on wasting it. You never know what hand you're going to get dealt next. You learn to take life as it comes at you….
Jack:我觉得生命是一份礼物,我不想浪费它,你不会知道下一手牌会是什么,要学会接受生活。
--------------------------------------------------------------------------------
Rose: I love you Jack.
Rose:Jack,我爱你!
Jack: Don't you do that, don't say your good-byes.
Jack:别那样,不说再见,坚持下去,你明白吗?
Rose: I'm so cold.
Rose:我很冷。
Jack: Listen Rose. You're gonna get out of here, you're gonna go on and make lots of babies, and your gonna watch them grow. You're gonna die an old... an old lady warm in her bed, but not here not this night. Not like this do you understand me?
Jack:听着, Rose,...你一定能脱险,活下去... 生很多孩子,看着他们长大, 你会安享晚年...安息在暖和的床上, 而不是在这里, 不是今晚,不是这样死去,明白吗?
Rose: I can't feel my body.
Rose:我身体已经麻木了。
Jack: Winning that ticket, Rose, was the best thing that ever happened to me... it brought me to you. And I'm thankful for that, Rose. I'm thankful. You must do me this honor, Rose. Promise me you'll survive. That you won't give up, no matter what happens, no matter how hopeless. Promise me now, Rose, and never let go of that promise.
Jack:赢得船票...是我一生最幸运的事, 让我可认识你,认识你真荣幸,万分荣幸, 你一宴吵定要帮我,答应我活下去, 答应我,你不会放弃...无论发生什么事,无论环境怎样... Rose,答应我,千万别忘了。
Rose: I promise.
Rose:我答应你。
Jack: Never let go.
Jack:不要食言。
Rose: I'll never let go. I'll never let go, Jack.
Rose:我永不食言,永不食言,Jack。
--------------------------------------------------------------------------------
God shall wipe away all the tears from their eyes, and there shall be no more death. Neither shall there be sorrow or dying, neither shall there be any more pain, for the former world has passed away.
上帝擦去他们所有的眼泪,死亡不再有,也不再有悲伤和生死离别,不再有痛苦,因往事已矣.
‘玖’ 泰坦尼克号英文台词
her. She looks at the boat. It is further away now, the voices fainter. Rose watches them go.
She closes her eyes. She is so weak, and there just seems to be no reason to even try.
And then... her eyes snap open.
She raises her head suddenly, cracking the ice as she rips her hair off the wood. She calls out, but her voice is so weak they don't hear her. The boat is invisible now, the torch light a star impossibly far away. She struggles to draw breath, calling again.
IN THE BOAT
Lowe hears nothing behind him. He points to something ahead, turning the tiller.
ROSE
指闷Struggles to move. Her hand, she realizes, is actually frozen to Jack's. She breaths on it, melting the ice a little, and gently unclasps their hands, breaking away a thin tinkling film.
ROSE
I won't let go. I promise.
She releases him and he sinks into the black water. He seems to fade out like a spirit returning to some immaterial plane.
唯晌弯Rose rolls off the floating staircase and plunges into the icy water. She swims to Chief Officer Wilde's body and grabs his whistle. She starts to BLOW THE WHISTLE with all the strength in her body. Its sound slaps across the still water.
IN BOAT 14
Lowe whips around at the sound of the whistle.
LOWE
(turning the tiller)
谨晌Row back! That way! Pull!
Rose keeps blowing as the boat comes to her. She is still blowing when Lowe takes the whistle from her mouth as they haul her into the boat. She slips into uncosciousness and they scramble to cover her with blankets...
DISSOLVE TO:
INT. IMAGING SHACK / KELDYSH
EXTREME CLOSEUP of Rose's ancient, wrinkled face. Present day.
OLD ROSE
Fifteen hundred people went into the sea when Titanic sank from under us. There were twenty boats floating nearby and only one came back. One. Six were saved from the water, myself included. Six out of fifteen hundred.
As she speaks THE CAMERA TRACKS slowly across the faces of Lizzy and the salvage crew on Keldysh. Lovett, Bodine, Buell, the others... the reality of what happened here 84 years before has hit them like never before. With her story Rose has put them on Titanic in its final hours, and or the first time, they do feel like graverobbers.
Lovett, for the first time, has even forgotten to ask about the diamond.
OLD ROSE
Afterward, the seven hundred people in the boats had nothing to do but waith... wait to die, wait to live, wait for an absolution which would never come.
DISSOLVE TO:
EXT. LIFEBOATS / OPEN SEA ¨C PRE-DAWN
MATCHING MOVE as the camera tracks along the faces of the saved.
DISSOLVE TO:
ANOTHER BOAT
And then ANOTHER, seeing faces we know among the survivors: Ismay in a trance, just staring and trembling... Cal, sipping from a hip flask offered to him by a black-faced stoker... Ruth hugging herself, rocking gently.
IN BOAT 14
CLOSE ON ROSE
Lying swaddled. Only her face is visile, white as the moon. The man next to her jumps up, pointing and yelling. Soon everyone is looking and shouting excitedly. In Rose's POV it is all silent, SLOW MOTION.
IN SLOW-MOTION SILENCE
We see Lowe light a green flare and wave it as everyone shouts and cheers. Rose doesn't react. She floats beyond all human emotion.
DISSOLVE TO:
EXT. LIFEBOATS / OPEN SEA ¨C DAWN
Golden lgiht washes across the white boats, which gloat in a calm sea reflecting the rosy sky. All around them, like a flotilla of sailing ships, are icebergs. The CARPATHIA sits nearby, as boats row toward her.
DISSOLVE TO:
EXT. LIFEBOATS / OCEAN / CARPATHIA MONTAGE ¨C DAY
IMAGES DISSOLVE into one another: a ship's hull looming, with the letters