當前位置:首頁 » 歷年電影 » django2017電影
擴展閱讀
小師姐大電影 2023-08-31 22:05:11
十大禁播韓國電影 2023-08-31 22:05:02
一個外國電影木瓜 2023-08-31 22:04:55

django2017電影

發布時間: 2023-03-18 00:02:52

① 《被解放的姜戈》里邊Django和牙醫為啥不直接向里昂納多買Django的妻子呢而是要假裝買角鬥士呢

萊昂納多自己都解讀了,直接買姜戈的妻子的話,才300美刀,還要回庄園簽叢睜契約什麼的,誰會為了300美慎鍵元做那麼麻煩的事情?而且300刀對萊昂納多來說,算什麼,只有假裝買競技鬥士,才能引起萊昂納多他們的注意!就這樣,詳情請參考電影114分20秒左右開始
ps:而且他們也不是真要買,談判的時候姜戈不是說要考慮幾天嘛,這個時候,借機切入提出買姜妻,因為當時已經在庄園了,付300刀然後簽約就了事了,考慮幾天只是個借口,其實就是買姜妻之後逃之夭夭寬鄭巧啦,為什麼要話1W2買個對自己沒用的奴隸呢,這就是醫生和姜戈的計劃,買鬥士只是吸引眼球而已

② 被解救的姜戈口哨插曲

1、James Russo - Winged

《Winged》是電影《被解救的姜戈》中的歌曲v,是由製作人James Russo 演唱的。

2、Luis Bacalov - Django

Django,來源於1966年義大利電影迪亞戈的原作《姜戈》。

3、Ennio Morricone - The Braying Mule

《TheBrayingMule》演唱者Ennio Morricone,所屬專輯《Django Unchained (Original Motion Picture Soundtrack)》

4、Christoph Waltz - "In the Case Django, After You..."

所屬專輯《Quentin Tarantino』s Django Unchained Original Motion Picture Soundtrack》,發行公司是環球唱片。

5、Luis Bacalov - Lo Chiamavano King (His Name Is King)

「His Name Is King」是昆汀與義大利西部片《Lo chiamavano King》(1971)的互文,該片英文譯名為「His Name Was King」,與此曲「His Name Is King」僅有be動詞(詞句中意為「是」)時態上的不同,前者「was」為過去時,而後者「Is」為一般現在時;然而,歌詞裡面均為過去時,即動詞用「was」,文題時態存在細微差異,也是微妙所在。

6、Anthony Hamilton - Freedom

7、Don Johnson - Five-Thousand-Dollar Nigga's and Gummy Mouth Bitches [Explicit]

8、Luis Bacalov - La Corsa (2nd Version)

9、Don Straud - Sneaky Schultz and the Demise of Sharp

10、Jim Croce - I Got a Name

11、Riziero Ortolani - I Giorni Dell'ira

12、Rick Ross - 100 Black Coffins [Explicit]

13、Jerry Goldsmith - Nicaragua

14、Samuel L. Jackson - Hildi's Hot Box [Explicit]

15、Ennio Morricone - Sister Sara's Theme

16、Elisa Toffoli - Ancora Qui

17、James Brown - Unchained (The Payback/Untouchable) [Explicit]

18、John Legend - Who Did That to You?

19、Brother Dege (aka Dege Legg) - Too Old to Die Young

20、Samuel L. Jackson - Stephen the Poker Player [Explicit]

21、Ennio Morricone - Un Monumento

22、Samuel L. Jackson - Six Shots Two Guns [Explicit]

23、Annibale e i Cantori Moderni - Trinity (Titoli)

(2)django2017電影擴展閱讀

原聲碟總共23首曲目,刨睜簡清開對白8段(這其中3段又悉前來自片中大反派Samuel L. Jackson),其餘15首曲目,除了5首原創,其他10首都是來自於援引的音樂。

而這些引用的音樂又都來自於1960、70年代的老西部片,特別是「通心粉」西部片。咐陸就如影片本身的來源一樣,這些音樂雖然大多數來自引用,但並非是簡單的照葫蘆畫瓢,經過「二道販子」昆汀的新瓶裝舊酒,又重新煥發出嶄新的光彩。

主題曲原聲碟第二首Django,來自於那部1966年由義大利導演,「另外一個塞吉奧」,塞吉奧·考布西Sergio Corbucci的原作《姜戈》,是阿根廷配樂名家 Luis Bacalov的作品(他還為我們奉獻過得獎音樂《郵差》)。

③ 被解救的姜戈2小時13分鍾的插曲叫什麼名字

插曲是此蘆《Unchained (The Payback / Untouchable)》

插曲出自專輯《Django Unchained》,是由兩首歌曲混編而成,分別是James Brown 的《The Payback》和 Tupac的《Untouchable》,並在電影的最後一場槍戰中播放。

歌曲第一部分歌詞:

Am I wrong 'cause I want to get it on 'til I die?(我有什麼錯,讓我帶著它直到死?)

Am I wrong 'cause I want to get it on 'til I die?(我有什麼錯,讓我帶著它直到死?)

Get it on 'til I die, get it on 'til I die(帶著它,直到死)

Yup y'all remember me(你們,你們都認識我)

Yup y'all remember me(你們,你們都認識我)

Sold me out, taking change(把我賣了換錢)

Told me your name, we had all the lanes(告訴我你們的名字,我有所有的道路)

Held me down(放了我)

Last chance fancy pants(最後的機會了,偽君子們)

Oh, very well(很好)

Got get ready, for the big payback(准備好,我要好好報答你們了弊亂)

The payback! Hey, hey(報答,嘿嘿)

(3)django2017電影擴展閱讀

《The Payback》出自James Brown的第40張錄音室專輯。該專輯於1973年12月由Polydor Records發行。它以復仇的情緒為主題,獲得R&B專輯排行榜排名第一。它成為許多R&B唱片製作人參考的編曲範例。這首歌曲也收錄進最新游戲《俠盜森卜帶獵車: 聖安地列斯》官方原聲帶。

《Untouchable》是2Pac樂隊在去世後推出的單曲,由專輯Pac's Life中的Krayzie Bone演唱。它是由Swizz Beatz重新混音的街頭單曲。歌曲帶有典型的G-Funk元素,包括時髦的低音線和對講機的使用,這有助於創造黑手黨的氛圍,使得歌曲與許多黑幫電影的情節十分匹配。

導演昆汀·塔倫蒂諾(Quentin Tarantino)擅長使用過去和現在的音樂來為他的電影鼓噪氣氛。為了致敬奴隸制的主題,他和音樂總監瑪麗拉莫斯(Mary Ramos)匯編了各種特別古怪、力道強勁及令人回味的曲調用在這部電影中。

參考資料來源

網路-2Pac

人民網-《被解放的姜戈》-不偉大但純粹

④ 迪斯尼所有的老鼠人物

米奇,米妮
米老鼠小檔案
英文名:Mickey Mouse
昵稱:米老鼠
出生日期:1928年11月18日
出生地:美國加利福尼亞
經典衣著:紅色襯衣、短褲和黃色鞋子
口頭禪:「糟了!」「噢,小傢伙!」「那一定是很時髦的!」「笨蛋,向右轉……」「快注意!」

甜美的女朋友:米妮
米妮,出生時間:1928年;首次亮相:《威利號汽船》;她是米老鼠的女朋友,它是一隻長相甜美的雌性小老鼠,頭上戴著一隻碩大的蝴蝶結,十分可愛。

⑤ 求電影《被解放的姜戈》主題歌Django 的歌詞

Chorus: django!
Django, have you always been alone?
Chorus: django!
Django, have you never loved again?
Love will live on, oh oh oh...
Life must go on, oh oh oh...
For you cannot spend your life regreatting.
Chorus: django!
Django, you must face another day.
Chorus: django!
Django, now your love has gone away.
Once you loved her, whoa-oh...
Now you've lost her, whoa-oh-oh-oh...
But you've lost her for-ever, django.
When there are clouds in the skies, and they are grey.
You may be sad but remember that love will pass away.
Oh django!
After the showers is the sun.
Will be shining...
[instrumental solo]
Once you loved her, whoa-oh...
Now you've lost her, whoa-oh-oh-oh...
But you've lost her for-ever, django.
When there are clouds in the skies, and they are grey.
You may be sad but remember that love will pass away.
Oh django!
After the showers is the sun.
Will be shining...
Django!
Oh oh oh django!
You must go on,
Oh oh oh django...

⑥ <美食總動員>

http://v.youku.com/v_show/id_XMTMzMDk4Njc2.html
[編輯本段]基本資料
【凳世寬中文片名】
美食總動員
【英文片名】
Ratatouille
【更多中文片名】
料理鼠王...........台灣譯名
五星級大鼠.......香港譯名
小鼠大廚
蔬菜雜燴
【更多外文片名】
Rottatouille .......芬蘭譯名
Lecsó ............匈牙利譯名
Ratatouis, O .....希臘譯名
Ratatuy .........土耳其譯名
【影片類型】
動畫 / 家庭 / 喜劇
【片長】
111 分鍾
【國家/地區】
美國
【對白語言】
英語
【色彩】
彩色
【混音】
SDDS / Dolby Digital EX / DTS-ES
【級別】
G (適合所有年齡人士觀看)
【拍攝日期】
2006年3月13日
【製作成本】
$150 (單位:百萬美元)
【影片票房】
全美首映票房:$47,027,395
全美累計票房:$206,445,654
海外累計票房:$415,000,000
全球累計票房:$621,445,654
[編輯本段]演職員表
【導演返鬧】
布拉德·伯德 Brad Bird
簡·皮克瓦 Jan Pinkava .....(co-director)
【編劇】
布拉德·伯德 Brad Bird .....screenplay/story
簡·皮克瓦 Jan Pinkava .....story
Jim Capobianco .....story
Emily Cook .....additional story material
Kathy Greenberg .....additional story material
【演員】
布拉德·加內特 Brad Garrett .....Gusteau (voice)
帕頓·奧斯瓦爾特 Patton Oswalt .....Remy (voice)
Peter Sohn .....Emile (voice)
布萊恩·丹內利 Brian Dennehy .....Django (voice)
詹尼安·吉勞法羅 Janeane Garofalo .....Colette (voice)
伊安·霍姆 Ian Holm .....Skinner (voice)
Lou Romano .....Linguini (voice)
彼德·奧圖 Peter O'Toole .....Anton Ego (voice)
威爾·阿奈特 Will Arnett .....Horst (voice)
Julius Callahan .....Lalo/Francois (voice)
詹姆斯·瑞馬爾 James Remar .....Larousse (voice)
John Ratzenberger .....Mustafa (voice)
Teddy Newton .....Lawyer (Talon Labarthe) (voice)
Tony Fucile .....Pompidou/Health Inspector (voice)
Jake Steinfeld .....Git (Lab Rat) (voice)
布拉德·伯德 Brad Bird .....Ambrister Minion (voice)
【製作】
約翰·拉塞特 John Lasseter .....executive procer
Brad Lewis .....procer
Galyn Susman .....associate procer
【攝影】
Robert Anderson .....(director of photography)
Sharon Calahan .....(director of photography)
【中文配音】
中國台灣
曾國城 ......雷米(小米)
張棟梁 ......小林(小寬)
棗亮王心凌 ......樂樂(甜姐)
許傑輝 ......史老闆
NONO .......大米
中國香港
鄭中基 ......味王(小米)
梁漢文 ......闊條面(小寬)
張柏芝 ......戈麗(甜姐)
中國大陸
何炅 .........小米
李維嘉 ......小寬
謝娜 ..........甜姐
其他譯制人員(中國大陸)
廚神 配音 李立宏
史老闆 配音 高增志
大米 配音 田波
柯博先生 配音 陸揆
米爸 配音 陸建藝
軍師 配音 趙曉明
胡經理 配音 王凱
監察員 配音 張遙函
黑皮 配音 小王凱
其他配音演員 伍鳳春 胡靜 葉保華 毛菁
翻譯 翰文
譯制導演 張雲明
譯制單位 Jin Chang Xiang Studio
Ba Yi Studio
[[編輯本段]劇情簡介
即使是再微不足道的小人物,也有懷揣夢想的權力,哪怕他只是一隻生活在陰溝里的老鼠呢……別看人家是老鼠,可也有一個好聽的名字--雷米,而他的夢想,是成為法國五星級飯店廚房的掌勺。也許作為人類的你,可能不會覺得這個想法有多麼地驚世駭俗,但雷米是一隻老鼠,除了蟑螂之外,你在廚房裡最沒辦法接受的嚙齒類動物。
由於在嗅覺方面有著無與倫比的天賦,雷米的一生都浸透在「廚師」的光輝理想之中,並且努力地在朝這個方向艱難地邁進,絲毫不去理會擺在自己面前的事實:廚師是這個世界上對老鼠最懷有病態恐懼的職業。不要以為所有的老鼠都像雷米這樣「不切實際」,至少他的家人都還算正常,而且對於雷米的異想天開皆嗤之以鼻,快樂而滿足地過著老鼠都在過的與垃圾堆為伴的生活。這個時候的雷米已經有點走火入魔了,凡是看到能吃的東西,他都會情不自禁地想像:到底是火燒、還是嫩煎好呢……
你還別不信,有的時候夢想和現實,真的只有一步之遙。雷米在一個偶然的機會里,竟然搬到一家法國餐館的下水道里安家。這還不算什麼,最神的是,這家餐館的創始人,恰恰就是雷米畢生的偶像--法國名廚奧古斯汀·古斯特,他曾說過的那句「人人都能當廚師」早就被雷米奉為金玉良言。可是雷米也有自己的麻煩,因為他不能讓自己在廚房中被發現,否則就會引起驚天動地的可怕混亂,他很苦惱:為什麼自己只是多長了幾根鬍子和一條尾巴,就要受到這種不公正的待遇呢?
就在雷米飽受折磨准備放棄的時候,卻發現餐館廚房裡有一個倒霉的學徒林奎尼,因為生性害羞而遭排斥的他,在廚藝上更是沒什麼天賦,即將面對被解僱的命運。於是乎,同被逼上絕境的一人一鼠,竟然結成了一個不可思議的同盟:林奎尼以人的身份在前台「表演」,雷米則奉獻了他那有創造力的大腦,在幕後進行操縱--沒想到,他們竟然共同獲得了不可思議的成功。林奎尼在雷米的幫助下,成為了整個法國飲食業的「天才廚師」,他們撼動的,可不僅僅是巴黎,還包括整個世界的價值觀。
但這時林奎尼和雷米的意見不同,有人鑽了空子——把小雷米帶走了;可偏偏在那天晚上有一位特殊的客人要來品嘗他們的特色菜。關鍵時刻雷米回來幫助林奎尼兩人和好如初,林奎尼和甜妞也成了戀人……
小米
英文名稱:Remy
中文名稱:小米(大陸、台灣),味王(香港)
角色性格:執著、聰明
小米這只藍色的小老鼠是《料理鼠王》的主角,他與眾不同,一心想成為一個大廚,像他的偶像廚神那樣,可是他的家人都不支持理解他,而他也會經歷來自人類的各種困難。和小寬的偶遇讓他有機會實現這個夢想……
小米平時在老鼠部落中無法發揮他的才智,只能擔當「毒性檢測專家」,幫助鼠幫檢測哪些垃圾是可以吃的,哪些是有毒的……而他想做的是做人類的大廚。
小米的爸爸是米爸,他還有一個哥哥叫大米。
柯博先生
英文名稱:Anton Ego
中文名稱:柯博先生(大陸),柯博(台灣),梵高森(香港)
角色性格:刻薄
柯博先生是巴黎最有權力的美食評論家,他的一句話可以造就一個餐廳,也可以毀掉一家!他面無表情,任何廚師只要想到他那張嚴肅的面孔就會生出恐懼!
小寬
英文名稱:Linguini
中文名稱:小寬(大陸),小林(台灣),闊條面(香港)
角色性格:有點害羞
小寬這個年輕人在工作經歷了多次挫折,作為餐廳的雜工,工作努力,他非常希望能把工作做好;有一次他遇到了小老鼠小米 ,而人鼠竟然成為了搭擋。與此同時他也喜歡上了餐館里的女廚師甜姐……
廚神
英文名稱:Auguste Gusteau
中文名稱:廚神(大陸),食神(台灣),古士圖(香港)
角色性格:偉大的廚師
廚神先生已經去世,他是法國歷史上最偉大的廚師,一個廚藝天才,他的著作《每個人都是大廚師》(Anyone Can Cook)讓小老鼠小米萌生了成為一個大廚的夢想,也讓他成為了小米的終身偶像。他在巴黎的餐館非常成功,以至於成為了巴黎地標,而他的遠見、洞察和精湛的廚藝得以讓法國廚藝發揚光大。
可是不幸的是,在美食評論家柯博先生把他的餐廳由5星降為4星後,他離奇的死亡,而他死後,餐館被邪惡的史老闆控制,質量和信譽都不如前,但憑著廚神的大名還是吸引了無數仰慕者,包括小米。
雖然廚神已故,但是他的精神卻一直活在他的經典菜餚中……而也正是他,成為了小米心中的靈魂夥伴和顧問。
甜姐
英文名稱:Colette
中文名稱:甜姐(大陸),樂樂(台灣),戈麗(香港)
角色性格:有天賦、有主見
甜姐是個經驗豐富的出色女廚師,在廚神餐館里,她是最棒的,也是唯一的女廚師。由於在男性主導的廚師行業摸爬滾打多年,她變得很機警、甚至冷酷。開始,對於史老闆指派她收小寬做徒弟她很不爽,可是慢慢地,她的心卻被小寬的善良無邪所征服。
史老闆
英文名稱:Skinner
中文名稱:史老闆(大陸、台灣),黑面(香港)
角色性格:狡猾、專橫
史老闆在廚神死後接管了他的餐館成為餐廳主廚,他專制、狡猾,他利用廚神的大名,不顧品牌價值意為擴張餐館的生意,甚至唯利是圖的開發了廚神品牌系列產品,甚至有比薩餅和速凍墨西哥雞肉卷……他已經將廚神餐館有一個神聖的地方變成一個充滿銅臭味的賺錢機器。
大米
英文名稱:Emile
中文名稱:大米(大陸、台灣),肥王(香港)
角色性格:貪吃、善良
大米是小米的哥哥,世界上只要是能吃的東西,還有不能吃的東西,都是他的好朋友,因為他都要把它們吃掉。他樂觀,有一個好心腸,總是支持著他的哥哥小米,在小米萎靡不振的時候,也是他一直給哥哥鼓勵。他無底洞般的胃成為了小米的美食最好的觀眾。
米爸
英文名稱:Django
中文名稱:米爸(大陸),Django(香港、台灣)
角色性格:執著、聰明
米爸是小米的爸爸,也是老鼠部落中的老家長。對於次子小米他報有很高希望,希望兒子可以繼承他的「事業」讓老鼠家族發揚光大,但是小米卻讓他的希望落空,他無法理解兒子去餐館到處亂逛的行為,因為在他看來「人類=死亡」。
[編輯本段]精彩對白
Remy: I've always believed with hard work and a little bit of luck, it's only a matter of time before I'm discovered!
雷米:我總是相信勤奮與努力外加一點點幸運就能換來成功,我的天分被發現,只是時間的問題。
--------------------------------------------------------------
Django: This is the way things are. You can't change nature.
Remy: Change is nature, Dad. The part that we can influence. And it starts when we decide.
米爸:這是強者統治的世界,你不能改變自然法則。
雷米:變化就是自然法則,我們是可以給有些事情施加影響的,難的是,轉變觀念。
---------------------------------------------------------------
[Narrating a freeze-frame of himself being chased in a gourmet Parisien resturant]
Remy: This is me. I think it's apparent that I need to rethink my life a little bit. I can't help myself. I... I like good food, ok? And... good food is... hard for a rat to find!
Django: It wouldn't be so hard to find, if you weren't so picky!
Remy: I don't wanna eat garbage dad!
(講述他在一家高級的巴黎餐館被追逐的經歷。)
雷米:這是我,我認為我需要重新思考定位一下我的人生。我實在是忍不住。我……我喜歡好吃的食物,知道嗎?而且……好吃的食物……對於一隻老鼠,是非常難找到的。
米爸:也不會很難啊,只要你不那麼挑剔!
雷米:爸爸,我不想吃垃圾!
---------------------------------------------------------------
Remy: [observing what Emile is eating] What is that?
Emile: I don't really know.
Remy: You nno... and you're eating it?
Emile: You know, once you muscle your way past the gag reflex, all kinds of possibilities open up.
Remy: This is what I'm talking about.
雷米:(正在觀察艾米爾吃的東西)這是什麼啊?
艾米:我也不知道。
雷米:你不知道還吃?
艾米:你知道的,一旦你想辦法克服嘔吐的反射神經,任何東西都是可以吃的。
雷米:這就是我正在談論的。
---------------------------------------------------------------
Linguini: You were the one getting fancy with the spices!
小寬:你對調味品的使用充滿了驚人的幻想。
---------------------------------------------------------------
Skinner: Welcome to hell!
史老闆:歡迎來到地獄!
---------------------------------------------------------------
Gusteau: Food always comes to those who love to cook.
廚神:食物永遠不會拋棄熱愛烹飪的人.
---------------------------------------------------------------
Colette: He calls it his "Little Chef".
甜姐:他稱呼它為他的"小師傅"。
---------------------------------------------------------------
Django: Food is fuel. You get picky about what you put in the tank, your engine is gonna die. Now shut up and eat your garbage.
米爸:食物是燃料,如果你對放在你肚子里的東西如此吹毛求疵的話,你的能量很快就會用光的。所以現在閉嘴吃你的垃圾。
---------------------------------------------------------------
Gusteau: You know what I say. Anyone can cook.
Remy: Yeah, anyone can cook. That doesn't mean anyone should.
廚神:你知道我說過的話,人人都能當廚師。
雷米:是的,人人都能當廚師,並不意味著人人都有權當廚師。
---------------------------------------------------------------
Linguini: I know this sounds insane, but... Well, the truth sounds insane sometimes. But that doesn't mean it's not the truth.
小寬:我知道有些不可思議,但真相有時候就是不可思議,可事實就是事實,這就是真相。
---------------------------------------------------------------
柯博先生最後那一段評論:
In many ways, the work of a critic is easy. We risk very little yet enjoy a position over those who offer up their work and their selves to our judgment.
就許多方面來說,評論家的工作很輕松;我們冒的風險很小,卻握有無比的權力。人們必須奉上自己和作品,供我們評論…。
We thrive on negative criticism, which is fun to write and to read.
我們喜歡吹毛求疵,因為讀者和作者皆饒富趣味。
But the bitter truth we critics must face is that, in the grand scheme of things, the average piece of junk is more meaningful than our criticism designating it so.
但我們評論家得面對難堪的事實,就是以價值而言——我們的評論,可能根本比不上我們大肆批評的渺小事物!
But there are times when a critic truly risks something, and that is in the discovery and defense of the new.
可是,有時評論家必須冒險去發掘並捍衛新的事物!這世界常苛刻的對待新秀、新的創作,新的事物需要人支持。
Last night, I experienced something new, an extraordinary meal from a singularly unexpected source.
昨晚,我有個全新的體驗,一頓奇妙的菜餚——來自令人意想不到的出處!
To say that both the meal and its maker have challenged my preconceptions is a gross understatement. They have rocked me to my core.
如果說這頓菜餚和它的創作者,挑戰了我對顛覆性的觀念!這么說還太含蓄,他們徹底地震撼了我!
In the past, I have made no secret of my disdain for Chef Gusteau's famous motto: Anyone can cook.
過去我曾公開對食神著名的名言——「料理非難事」嗤之以鼻!
But I realize that only now do I truly understand what he meant.
不過我發現,現在我終於真正了解他的意思。
Not everyone can become a great artist, but a great artist can come from anywhere.
並非是誰都能成為偉大的藝術家,不過偉大的藝術家,卻可能來自任何角落,
It is difficult to imagine more humble origins than those of the genius now cooking at Gusteaus, who is, in this critics opinion, nothing less than the finest chef in France.
現今在食神餐廳掌廚的天才們,出身之低微,令人難以想像。本評論家的看法,他是法國最優秀的廚師…。
I will be returning to Gusteau's soon, hungry for more.
我很快會再度光臨食神餐廳!滿足我的口腹之慾。