1. 知乎和百度知道比怎麼樣
跟網路知道差不多的作用吧,但是個人覺得比網路知道正式一點,不過現在亂七八糟的人也越來越多了。。。說不定以後會跟網路知道一樣亂
2. 豆瓣為什麼不增加在線看電影功能 知乎
因為在線看電影需要非常強大的電影庫資源,片源,這個就是另一個項目了!
需要資金支持的!
你現在再愛奇藝,優酷看電影都會收費了,電影資源也需要買版權,才可以播放的!
3. 微信上賣電影資源違法嗎
作者:如夢初醒
鏈接:https://www.hu.com/question/31523974/answer/252897575
來源:知乎
恩,好吧我只能很不要臉的說我自己做了代理,是因為我自己想要看很多劇啊,現在影視APP太分散了,什麼都要搞獨播,看一部劇要開一個會員,一個會員一個月二十來塊,加起來一個月就得百來塊,真的傷不起,對不,像我就是順手了,有朋友要就免費給,陌生人要就讓他們隨意打賞,看他們覺得自己想多少就發個紅包意思一下。
主要是自己看我覺得做代理值,因為我自己是看劇狂魔,有需要的可以加我V備注知乎就行了,方便你我他。
如果國內也像國外只有一兩個APP 資源集中也不至於有這個問題,一般一個APP開個會員大家都可以額承受,你來個五六個就吃不消了啊,而且像愛情公寓,原來優酷就能看,我總是會去N刷,某一天變成了愛奇藝了,還有騰訊,還有第三季要會員才能看,我一氣之下就去做代理了…………
補充一下,自從我在這里留了自己的聯系方式,很多人加我,但是有的人,加了我我和問她要看什麼劇,回頭她不說話就把我刪了,我真的很想爆粗口。
我自己又不是只做影視代理,我自己有做自己用的護膚品牌,可是我又不刷屏,我礙著你了?好像搞得我騙你加我一樣,你們要是不喜歡微商的,就不要來加我了省得大家心煩,你自己加我的,我每天那麼忙我通過了你又秒刪我,有意思嗎?特別沒有禮貌沒有教養,你知道我微信的名額多寶貴嗎,不吭聲就刪掉好歹互刪啊,有病。
我真是忍不了了,特別多這樣的,尤其是女生,一棍子把人打死有意思嗎。我是微商,我從來不刷屏,我和很多來加我的人都嘮嗑成了好朋友,我還真不缺你這一個,但是你的做法讓我很惱火,很不爽,很影響一天的心情,還有那種屏蔽朋友圈的,麻煩你也別來了,加我的人我都是抱著成為老朋友的想法的,你一開始就跟防賊一樣,不好意思,債見,真不差你一個,尤其是女生,這樣做很沒品很沒品
我這里已經說了,要打賞的,作為人家做這種工作的一種認同,我找資源也是我找的啊,我不用付出時間和勞力嗎?有的人一上來就「可以給我嗎?」說實話我真的很反感,還有人問代理,說什麼你先給我資源我賺了錢給你代理費,我呸,我真的很嫌棄,人要臉樹要皮,隨意打賞你都做不到,你一上來就要免費的,說真的有的這樣特別惡心,你不想花錢麻煩你自己去找,我都不知道怎麼形容了,這種人怕是生活中也是這樣天天想要不勞而獲吧。
以上看來是不犯法的
4. 近幾年好電影推薦知乎
《寄生蟲》,今年戛納金棕櫚及奧斯卡金像獎的獲獎作品。
電影圍繞居住在貧民窟與高檔別墅中的兩個家庭演繹了一出妙趣橫生卻又驚悚離奇的好戲。這個笑中帶淚的故事背後冷酷地折射出被金錢與慾望割裂成不同階層的韓國社會中苦悶壓抑的現實。
《狗十三》
李玩推倒了爺爺,遭到了爸爸的暴打;弟弟打了奶奶,爸爸卻反過來哄弟弟。弟弟挑釁新狗在先,爸爸卻去打新狗。李玩永遠是錯的,弟弟永遠是對的。於是,李玩變得「成熟懂事」了,「你看,這個孩子好懂事啊。」「可是你怎麼知道她是不是害怕、沉默、妥協呢?」
《布達佩斯大飯店》,色彩濃郁,畫面漂亮,表演有趣,故事也不錯。
《大佛plus》,社會底層人們無望、無助的生活,被「面會菜」洗腦了。
《健忘村》,太喜歡王千源的表演了,故事也很有深意。
《三塊廣告牌》,弗蘭西斯·麥克多蒙德的表演太棒啦,一度希望那個大兵就是真凶,因為太壓抑,需要宣洩,好在導演馬丁·麥克唐納在結尾翻轉了一下,感覺真是點睛之筆。
《地獄為何惡劣》,當劇情沖突發展到不可調和的時候怎麼辦?園子溫告訴你,沒有什麼是暴力血腥解決不了的,如果不行,就全乾掉。從這個片子喜歡上了堤真一。
《無恥混蛋》,昆丁依然是鬼才,克里斯托弗·瓦爾茨太驚艷了,開頭只用了幾分鍾,就完美展示了什麼叫制服惡棍,衣冠禽獸。
《七個神經病》,桑姆·洛克威爾就是個神經病。
5. 如何獲取超清的老電視劇片源 知乎
老電視劇不太可能,以前沒有數字化,全是錄像帶加vcd,清晰度很一般的
6. 最近有什麼好看的電視劇和電影推薦 知乎
最近的電視劇推薦《幻城》《老九門》《神犬小七2》《旋風少女2》《秀麗江山之長歌行》《警花與警犬》
最近的電影推薦《寒戰2》《絕地逃亡》《大魚海棠》《巴霍巴利王:開端》《驚天魔盜團2》
7. 為什麼有的電影資源很難找 知乎
由於知識版權的保護,和掃黃打非(也有很多針對盜版)工作的全國行動,國內惡好多字幕組在發布電影時都採取了曲線規避,像renren就借用yaya下載的平台來發布一些翻譯作品。而更多的字幕組將作品傳到中轉盤上通過官方微博發布動態,現在論壇中的可找的電影也大多是以前BD-RMVB格式,由於real已經停止發布更新解碼,國內也轉向mp4及mkv封裝。
再者,由於論壇的受眾群體必須廣泛,才能產生不錯的廣告收益。但這造成了很多字幕組扎堆翻譯熱門影視作品,一些文藝電影和小眾題材的電影卻很少有人問津。
而近來來,興起的視頻網站也開始利用自己行業地位,控制優秀的影視資源的網路首發,造成了某種意義上的壟斷模式。
目前有一些翻譯歐美文藝電影的專業論壇,團隊里各個語種的人才都有,西語、法語、北歐語系、德語、俄語等等,以此為對白的影片也通過字幕組精良的製作,奉獻給廣大網友,但由於受眾群體的狹窄,他們也有好多是推出贊助計劃的,不再有免費的電影了(雖然也涉及知識產權問題),像心中的陽光論壇,就是這樣的情況。
8. 很多電影大陸根本就沒有上映,可是大家都還是看了,還在知乎等地方討論熱烈。大家都是在哪看的這些電影
有很多翻譯水平很厲害的電影愛好者們自發組成了字幕組,他們把一些沒有公開上映的優秀電影作品加上中文字幕發布到論壇或者其他雲盤之類的地方了。