『壹』 看生番沒有字幕怎麼辦
我們可以使用一些主流的影音播放器上的在線匹配功能。
沒字幕怎麼辦?匹配不到字幕怎麼辦?有資源沒字幕是件很頭疼的事,那麼怎麼找字幕呢?其實我們可以使用一些主流的影音播放器上的在線匹配功能。下面演示使用的是-迅雷影音。
首先打開我們的電影資源,在播放器上右鍵單擊-字幕-在線匹配。
匹配好後就可以選擇字幕啦,是不是非常簡單呢!
『貳』 電影一般上映多久之後才能在網上有清晰資源
一般是要等到這部電影從電影院下映後的1~2個月會有高清BD版下載。
上映過後一周內會有槍版,隨後幾周後會有HD版,雖然清晰度還湊活,但字幕要麼是韓語的,要麼就是亂碼,所以不推薦。
還是老老實實等高清BD1080下載比較安心,雖然等的時間可能會有點難熬,但只要你覺得這部電影值得這些時日的等待,那麼你就等下去。當然,如果你覺得不值得,那麼就下個槍版意思意思吧
『叄』 下載了電影沒有字幕怎麼辦
字幕看不到解決方法:
a)有些人會看到這樣的提示:Can't
open
unicode
file
in
non-unicode
build,這是因為你的系統不支持unicode,最一勞用逸的辦法是安裝2000或者XP系統,這些應該是支持了。否則的話,用你的notepad打開字幕文件,另存選擇ansi制式,一般應該可以了。不過還是強烈建議有條件的話升級到2000和XP這是大勢所趨了。
b)看看你的vodsub小圖標有沒有彈出來,沒有彈出來的話,請檢查你的電影名字和字幕名字是否不統一,要保證你所有的電影名字和字幕名字一致。當名字很長的時候,建議用方式,把電影名字給每個字幕以確保一致。注意,在使用srt和那種非常大小很小的sub文件時,可以出現這樣的情況:
影片名字:
Skulls.I.2000.DVDRiP.XviD.REPACK-WRD.avi
字幕名字:
Skulls.I.2000.DVDRiP.XviD.REPACK-WRD.eng.srt
Skulls.I.2000.DVDRiP.XviD.REPACK-WRD.english.sub
Skulls.I.2000.DVDRiP.XviD.REPACK-WRD.chinese.srt
Skulls.I.2000.DVDRiP.XviD.REPACK-WRD.chs.srt
...
這些都是允許的,在srt或者sub之前的那個部分表示的是字幕語言種類
eng,english-英語
chinese-中文
chs,GB-簡體中文
cht,BiG5-繁體中文(一般是BIG5)
c)如果你的vodsub彈出來,但是根本沒有顯示字幕或者顯示亂碼的話,請檢查你的vodsub是否使用了中文字體及字元集(以下以vodsub2.23英文版為例說明調整方法)打開vodsub的Direct
Vodsub
Configure,選擇Main(預設也是選擇Main)在裡面選擇Text
Settings,改變字體(Font),字元大小(Size)及字元集(Script),要選擇某種中文字體(比如楷體)合適大小及中文字元集(Chinese_GB2312)
d)還有些人可能存在這個問題,請保證你的影片名字,字幕名字,及所有路徑都不包含中文,不過也有的人即使違背這一原則也沒事,具體的就看你的系統了
e)如果還不能看字幕,請用vodsub的subresync打開字幕,如果可以看到字幕說明字幕本身沒有問題,否則可能是以下問題之一:
(i)如果你的sub文件很大(接近或者超過1M)但是沒有idx文件,這個字幕肯定是不能播放的。
(ii)如果有idx,但是不能播放,可以考慮採用這一手段,打開一個好的idx,用那裡面的頭上一部分,取代那個不好的idx(所謂頭上,是指第一行直到#
Language
index
in
use這一行)
(iii)試著安裝vodsub2.23以上版本,並安裝DirectX8.1以上版本
(iv)個別字幕需要ifo文件才能播放
(f)如果可以用subresync看到字幕,但是看片不行,請用subresync看看字幕的時間是不是嚴重與影片時間不一致,我就曾經看到過居然從兩小時開始的字幕。還有一個可能是你的字幕被隱藏了,請右鍵點擊vodsub那個小箭頭,把hide
subtitles的勾去掉
(g)無字幕而且調節想調節directvobsub
configue
時又出現錯誤信息「裝載vobsub.ax時出錯」反復重新安裝也沒用,根據tonychao建議,應該反安裝,然後刪掉windows的system或者system32目錄下的vobsub.ax,再重新安裝就ok了!
播放器建議使用「暴風影音」播放
======================
其實簡單的方法就是:
1\直接安裝暴風影音這個軟體來看電影!
2\電影文件名和字幕文件名要統一,當然兩種文件的後綴不要更改!
比如:你的一部電影名字是
哈利波特.avi
字幕文件是123.sub或者是232.srt,那麼你把電影文件名和字幕文件名全改成相同的,後綴不變,然後用暴風影音來放,字幕就會自動出來了!
查看原帖>>
『肆』 下下來的片子 沒字幕 怎麼辦
一般說來,沒有字幕的影片格式為.avi ,這樣就好解決了,在字幕網站去搜一個字幕軟體,下載下來,把字幕軟體和電影的文件放在一起,然後把兩個文件的名字改成一致的(注意不要改動擴展名), 之後再用可以載入字幕的播放器(暴風影音之類的)播放,一般可以自動載入字幕.
如果播放時沒有自動載入的話,在播放器的菜單欄裡面可以找到播放時載入的選項,點擊後選擇字幕文件載入即可。
(TLF字幕組 字幕站 http://tlfsubs.eastgame.net/)
但是,如果你下載的文件是 .rmvb 格式的話,就無法用字幕載入的方式了~~~
這個時候,很遺憾,你還是另外找有字幕的片片來下.
其實為了不下到沒有字幕的片片,可以在下載之前先閱讀文件的介紹,看看是RAW文件還是已經有做字幕上去的,做了這一步檢查,就不會下到沒字幕的文件了.
(RAW 文件就是直接壓縮,沒有經過任何翻譯處理的文件.)
『伍』 下載的電影,沒有字幕怎麼辦
你是不是打開單個文件播放了?要用「打開光碟文件夾」的功能才行,這個是藍光原盤格式的。以文件夾方式打開,播放軟體會讀出文件結構,就可以顯示字幕了。
補充回答:
把TMT3設置里的區域設置,設置成A,就可以播放了。
『陸』 下載得電影沒有字幕怎麼辦
http://bbs.xldy.cn/read.php?tid=39067&keyword=%D7%D6%C4%BB
首先是下載字幕,去網路搜索就可以了。
然後選擇自己需要的字幕,有些片下下來是單部,就選整個字幕的。
大部分電影下下來是上下兩部的,就選分割成兩部分的字幕。
這里以上下兩部的字幕舉例。
字幕下完後,解壓縮之後一般是4個文件。
這時候,就得修改文件名稱了。
把1,2兩個文件的文件名改成自己所下電影上部的影片名,後綴不變。
把3,4兩個文件的文件名改成自己所下電影下部的影片名,後綴不變。
這樣,字幕就載入入電影了,把影片與字幕保留在一個文件夾里就不需再做變動,每次打開電影就有字幕了。
『柒』 電影沒有字幕怎麼辦跪求答案
分類: 電旁物腦/網路 >> 軟體
問題描述:
我用電驢下的,用暴風播放,沒有字幕,在暴風自帶的字幕功能中無法找到,提示說"無效的url,無法定位"
解析:
字幕下載:61.139.55.94/dvd/film ***********©黑膠碟音樂網版權所有--xingling74©***********
當你下載到字冊亮幕文件後,一般都是RAR壓縮文件,解開該壓縮文件會得到*.chs.srt或*.cht.srt或*.en.srt文件,*.chs.srt就是你需要的簡體中文字幕。而*.cht.srt是繁體,*.en.srt是英文字幕。我們把*.chs.srt留下,其餘的都可以刪掉,然後把*.chs.srt的名字改為和你下載到的沒有字幕的影片同樣的名字,最後使用英文,當然所在的文件夾也改為英文。例如我下載到的《最後的武士》沒有字幕,新建文件夾改名為The Last Samurai,下載到的影片改名為The Last Samurai,下載到的字幕改名為The Last Samurai.srt,使用widows media player 9.0,就可以看到字幕了。如果你升級了你的widows media player播放器,很多朋友都升級到了10.0,如果用它來播放,你仍然看不到字幕。但是,不管你是否升級了你的播放器,widows media player 9.0仍然放在C:\\Program Files\\Windows Media Player下面,找到mplayer2就是你要的9.0版本了。當然你得把9.0播放器字幕功能打開。在查看選項下,勾上字幕就可以了。我建議大家使用JETAUDIO播放器,韓國人做的免費播放器,當初因為不太會用,不是很喜歡,現在它是我的主打播放器了。不但可以播放WMV等MEDIA編碼格式的文件,還運姿液可以播放RM 等REAL編碼格式的文件。當然字幕問題也可以輕松解決。 ***********