❶ 電影<同心難改>中TALA的媽媽是誰演的
Antonia Frering
《同心難改 I Cant Think Straight》網路網盤高清免費資源在線觀看
鏈接:https://pan..com/s/1sCD3p6a4G9ltW7cxkOTyhA?pwd=2mgh
提取碼:2mgh
女配角之一的莉莎·瑞是印裔名模兼影戲女星,前作《水》更曾獲奧斯卡提名。
在傳統的中東的上流社會中,Reema和Omar正為他們的女兒Tala(麗莎·蕾 Lisa Ray 飾)准備婚禮。在倫敦工作的Tala通過朋友Ali認識了Leyla(茜多·塞絲 Sheetal Sheth 飾)。Leyla正努力成為一名作家,淳樸、笨拙而又敏感,這些統統吸引了Tala的注意。同時,Tala的坦率使得Leyla對自我有了真正的認識。她們相愛了,但是責任與文化道德牽制著Tala,她身不由己地回家准備著她那密鑼緊鼓的華麗盛大的婚禮。隨著家庭成員的拜訪和婚禮日子一天天的接近,Tala的壓力不斷上升。婚期一天天臨近,Tala如何做出人生的抉擇?
❷ 跪求2012年上映的由林志穎主演的變身男女百度雲資源
《變身男女》網路網盤高清資源免費在線觀看;
鏈接: https://pan..com/s/1xjIn3U3UYrIBs2AerVZ_hA
導演:李旗
編劇:李旗、秦文、初征
主演:林志穎、姚笛、午馬、徐德昕、徐松子、楊迪、趙春山
類型:劇情、愛情、奇幻
製片國家/地區:中國大陸
語言:漢語普通話
上映日期:2012-01-26(中國大陸)
片長:118分鍾
又名:假如我是你、IfIWereYou
電影《假如我是你》是國內首部涉及「換體」愛情的電影作品。千年難遇的太陽磁暴,把巨大的宇宙能量帶到地球,鬼才發明家(午馬飾)帶著剛發明的「情愛顛覆傘」來到人間。花心男單民(林志穎飾)是一個在浙江音樂調頻工作的DJ。
內心渴望成為一名主持,卻總因為緊張就結巴,終究未能如願以償。穿梭於情場的小艾(姚笛飾)是一個酒托,從小在孤兒院長大的她,機靈善變,以騙男人為生,把欺騙當作保護自己的最好武器。
兩個人毫無關系的人在雷雨夜邂逅,正巧被「情愛顛覆傘」交換了靈魂,進入了對方的身體,於是一個成了偽娘,一個成了「春哥」。從高級商圈到魅惑夜場,從床頭到床尾,這對錯位男女經歷了一次又一次身心的糾纏,各種啼笑皆非的身份換位,各種HOLD不住的百出笑料……
❸ 《夜欲》電影里2分30多秒的時候有首女生唱的英文歌名叫啥
I wouldn't hold my breath if I was you
如果我是你 我絕不會屏息沉默
Cause' I'll forget but I'll never forgive you
因為我會遺忘但我絕不會原諒你
Don't you know don't you know
難道你還不懂嗎
True friends stab you in the front
真朋友才會當面中傷你
Its funny how things work out
這似乎有些好笑
Such a bitter irony
多麼苦澀的諷刺
Like a kick right to the teeth
像是迎面給你一腳
It fell apart right from the start
一開始我就已崩潰
But I couldn't even see the forest for the trees
而我無法因為一葉障目 就看不見整片森林
I'm afraid you asked for this
我害怕你的所求
You got a lot of nerve but not a lot of spine
你不缺乏膽量卻沒有足夠的勇氣
You made your bed when you worried about mine
當你憂心我的煩惱 你只是自作自受罷了
This ends now
現在都結束了
I wouldn't hold my breath if I was you
如果我是你 我絕不會屏息沉默
Cause I'll forget but I'll never forgive you
因為我會遺忘但我絕不會原諒你
Don't you know don't you know
難道你還不懂嗎
True friends stab you in the front
真朋友才會當面中傷你
I wouldn't hold my breath if I was you
如果我是你 我絕不會屏息沉默
You broke my heart & theres nothing you can do
你傷透了我的心 你無力彌補
And now you know now you know
而現在你才明白 你才明白
True friends stab you in the front
真朋友才會當面中傷你
Its kind of sad cause what we had
想起我們曾擁有的一切 我有點難過
Well it could have been something
是否那也有所意義呢
I guess it wasn't meant to be
我想那並非命中註定
So how dare you try and steal my flame
所以你怎敢竊取我的光輝
Just cause yours faded
只因你的光環早已逝去
Well hate is gasoline
不得不承認仇恨像是燃料
A fire fuelling all my dreams
一把火填森唯充我所有的夢
I'm afraid you asked for this
我害怕你的所求
You got a lot of nerve but not a lot of spine
你不缺乏膽量卻沒有足夠的勇氣
You made your bed when you worried about mine
當你憂心我的煩惱 你只是自作自受罷了
This ends now
現在都結束了
I wouldnt hold my breath if I was you
如果我是你 我絕不會屏息沉默
Cause I'頌燃ll forget but I'll never forgive you
因為我會遺忘但我絕不會原諒你
Don'野春虛t you know don't you know
難道你還不懂嗎
True friends stab you in the front
真朋友才會當面中傷你
I wouldnt hold my breath if I was you
如果我是你 我絕不會屏息沉默
You broke my heart & theres nothing you can do
你傷透了我的心 你無力彌補
And now you know now you know
而現在你才明白 你才明白
True friends stab you in the front
真朋友才會當面中傷你
You can run but you can't hide
你可以逃離但你無法逃避
Time won't help you
時光不會助你一臂之力
Cause karma has no deadline
因為因果報應沒有期限
You can run but you can't hide
你可以逃離但你無法逃避
Time won't help you
時光不會助你一臂之力
Cause karma has no deadline
因為因果報應沒有期限
I wouldnt hold my breath if I was you
如果我是你 我絕不會屏息沉默
Cause I'll forget but I'll never forgive you
因為我會遺忘但我絕不會原諒你
Don't you know don't you know
難道你還不懂嗎
True friends stab you in the front
真朋友才會當面中傷你
I wouldnt hold my breath if I was you
如果我是你 我絕不會屏息沉默
You broke my heart & theres nothing you can do
你傷透了我的心 你無力彌補
And now you know now you know
而現在你才明白 你才明白
True friends stab you in the front
真朋友才會當面中傷你
And now you know now you know
而現在你才明白 你才明白
True friends stab you in the front
真朋友才會當面中傷你
And now you know now you know
而現在你才明白 你才明白
True friends stab you in the front
真朋友才會當面中傷你
❹ 火星救援好看不
認真地說,《火星救援》這部電影,最大的優點在於,它終於不煽那些蹩腳的情了,終於能專注於探索、征服、解決問題,這些科幻本來應該關注的事情。
整部電影對感情的處理非常收斂,從頭到尾就事論事,就像穗友一個有智商的人應該有的樣子。
有太多地方可以煽情了告桐,按好萊塢的一貫德行,本來應該恣意揮灑淚水,把家庭價值、美國精神、男歡女愛、求生本能一再放大,放大到你不哭都不好意思走出影院。
最後當然也有家庭集體社會那些東西,但是處理地非常簡潔,非常非常簡潔,一帶而過,連主人公刻骨的孤獨都很少描寫,看的我,好爽啊。
你終於覺得,NASA這次可選對人了。英雄電影,終於從「我好同情你」這個蜥蜴級別的思考,變成「如果我是你猜友槐我會怎麼做」這個人類級別的思考。
靜默的行動有靜默的力量,不停地計算、思考、失敗、重來,本身就是巨大的力量。
而且這部電影里沒有壞人,沒有好人壞人的斗爭,不試圖激發你的正義感或其他任何廉價的情懷(除了對探路者號的情懷)。真是正直、實在、憨厚的電影,如果你不爽《星際穿越》里愛呀愛的那個部分,這部絕對推薦。
❺ Are you crazy,man What the fuck with you If I were u, I would go to hell.
這是爛御罵人的話。
你瘋了嗎,伙計? 你著了什麼狗屎東西嗎?如果我是你的話斗羨,我倒寧飢銷岩願死掉算了!
你要治治了,垃圾!
電影里看來的吧,呵呵。
❻ 現在有什麼電視劇好看的
《如懿傳》
目前由騰訊視頻獨播,周一至周五每晚20:00更新2集,一周更新10集,會員vip始終多看8集,共有87集,騰訊獨播後會二輪上星播出,《如懿傳》細節良心、演技好評、道具精良、殘酷真實,要注意劇中透過重重宮帷反應的社會現實,看到宮帶侍沒斗的殘酷性和封建社會「人吃人」的悲哀本性!《如懿傳》確是一部良心的電視劇,擁有超乎電影的非凡精談橘美質感,配樂原創大氣,景色大氣磅礴,細節完美好評,劇情環環相扣,跌宕起伏。也是《甄嬛傳》的姊妹篇,推薦指數☆☆☆☆☆(滿星5顆星星☆☆☆☆☆)蠢納!
公元1735年乾隆(霍建華飾)即位,與他少年相知的側福晉如懿(周迅飾)也依禮進宮為妃。從此,二人在宮廷里演繹了一段從恩愛相知到迷失破滅的婚姻歷程。新帝登基,如懿因與乾隆青梅竹馬的情分成為嫻妃,由此受到眾人排擠,而太後(鄔君梅飾)又與如懿家族有世仇,如懿危機四伏。此時,乾隆也同樣面對太後掌權和老臣把持朝政的難題。權力更迭過程中,乾隆與如懿互相扶持,共同渡過難關,直到二人掃清障礙。乾隆經過多年努力也如願將如懿推到皇後位置,與他共有天下。然而做了皇後的如懿卻發現,乾隆已從少年夫君成長為成熟帝王,他的多疑善變以及帝王自私不斷顯露,兩人間的情意信任漸漸破滅。但如懿依舊堅守美好回憶,恪守皇後職責,直到去世。
❼ 什麼是虛擬語氣 site
14. 1 概說
語氣(Mood)是一種動詞形式,用來表示說話者的意圖或態度。英語中有三種語氣:
1) 述語氣(the Indicative Mood) ――用來陳述事實
2) 祈使語氣(the Imperative Mood) ――用來提出請求、命令等
3) 虛擬語氣(the Subjunctive Mood)――用來表示主觀願望和假想虛擬的情況。
14. 2 虛擬語氣
虛擬語氣(Subjunctive Mood)是一種特殊的動詞形式,用來表示說話人所說的話不是一個實事,而只是一種願望、假設、懷疑、建議、猜測、可能或純粹的空想等。凡由If 引起的表示與所述事實相反或根本就不能實現的假設句子,稱為虛擬條件句。虛擬條件句根據時間概念可分為以下三種句型:
14. 2. 1 If 從句(動詞鬧哪的過去式),主句(would + 動詞原形)。
該句型是表示與現在事實相反的虛擬條件句。從句謂語動詞雖然用的是動詞的過去式,但與過去無關,表示的是現在或一般情況。如謂語動詞是be,一般用were。在非正式場合,尤其是在口語中,主語如果是第一、三人稱單數,也可用was代替were。主句謂語除了用would外,還可用should, could或might + 動詞原形。例如:
If I had time, I would help you. 如果我有時間我會幫你的。
If I were/was you, I would not be discouraged at all. 如果我是你,我一點都不會泄氣。
He might come to school if he were/was not ill. 要是他沒病,他可能會到校。
What would you say if she asked you? 如果她問你,你會怎麼說?
14. 2. 2 If從句(had+過去分詞),主句(would have+過去分詞)。
該句型是表示與過去事實相反的虛擬條件句。雖然從句謂語動詞用 「had +過去分詞」這種過去完成時的謂語形式,但它僅表示過去禪態,而並無「過去完成時」的時間概念。主句謂語用「would/should have + 過去分詞」。例如:
If you had come earlier, you would have met her. 要是你早點來,你就會碰見他了。
If I had been here yesterday, he would have done it. 如我昨天在這兒,他就會做了那件事。
You would not have made such great progress if you hadn't studied so hard. 你如果學習不那麼努力話,就不會取得這么大的進步。
動詞的過去式
14. 2. 3 If 從句 should + 動詞原形) ,主句(would + 動詞原形)。
were to + 動詞原形)
該句型是表示與將來事實相反的虛擬條件句。其主句謂語動詞形式與句型I完全相同,只是從句謂語形式稍有不同。從句謂語除了用動詞的「過去式」外,還可以用「should或were to + 動詞原形」。例如:
If he shouldn't come next week, we would go there. 如果下周他不來,我們就到那兒去。
If I saw him tomorrow, I would give the note to him. 要是我明天見到他,我就把條子給他。
If it were to rain tomorrow, they would stay at home. 如果明天下雨,他們就呆在家裡。
If I were free tomorrow, I would go and see my friend. 如果我明天有空,我就會去看望我的朋友。
以上三種句型, 從句和主句中的謂語動詞形式都比較固定, 只要根據所述時間便可直接套用。
14. 2. 4 含蓄條件句
有一種假設的情況不是用if條件句來表示,而是用介詞短語、分詞短語、動詞不定式短語、獨立結液襲碼構或連接詞等表示,或是通過上下文和句子內在的邏輯關系來暗示。這種句子稱為含蓄條件句。他們實際上起著與虛擬條件句相同的作用,因而可以改為相應的虛擬條件句。例如:
Without air and water,there would be no living things.= If there were no air and water, there would be no living things. 沒有空氣和水,就沒有生物。
But for your help, we should not have finished in time. = If you hadn't helped us , we should not have finished in time. 要不是你幫助,我沒不會及時完工。
Given more time, we would have done it better. = If we had been given more time, we would have done it better. 如果多給些時間,我們就會做得更好了。
You would be wrong not to help him. = You would be wrong if you did not help him. 如果你不幫助他,你就錯了。
Weather permitting, we were to go on a picnic. = If the weather permitted, we were to go on a picnic.如果天氣允許,我們就去郊遊。
I would have given you more help, but I was so busy. = I would have given you more help if I had not been so busy. 要不是這么忙,我會幫助你的。
I did not receive the invitation, or I would have gone with you. = If I had received the invitation, I would have gone with you. 我沒收到請帖,否則我就和你去了。
He worked very hard. Otherwise he would have failed. = If he had not worked hard, he would have failed. 他工作非常努力,要不然他就失敗了。
But that I saw it with my own eyes, I could not have believed it. = If I had not seen it with my own eyes, I could not have believed it. 要不是我親眼所見,我是不會相信的。
〔注1〕 有時可能會出現從句謂語表示的動作與主句謂語所表示的動作在時間上不一致的情況,這時,謂語動詞的形式要根據所表達的時間進行調整。例如:
If I had met him yesterday, I would know what to do now. 我昨天要是遇見他, 現在就知道該怎麼辦了。(從句表示過去,主句表示現在)
I would have gone to the cinema if I were you. 如果我是你, 我就去看電影了。(從句表示現在,主句表示過去)
〔注2〕當 if 引起的虛擬條件句中含有were, had, should或could時,可省略if,這時,從句中的主、謂語則要使用倒裝語序。例如:
Were he to leave today, he would get there by Sunday. = If he were to leave today, he would get there by Sunday. 如果他今天動身,星期天他就會到那兒。
Had you come earlier, you would have met him. = If you had come earlier, you would have met him. 你要是早點來,你就碰到他了。
Should it rain, the crops would be saved. = If it should rain, the crops would be saved.如果下雨,莊稼就得救了。
14. 3 非虛擬條件句中的虛擬語氣
除了上面介紹的由if引起的虛擬條件句外, 在表示願望、要求、建議、命令或主張等非虛擬條件句中,有時也需要用虛擬語氣,但其謂語動詞形式較為特殊。有些動詞的形式雖然與陳述語氣的某些形式相同,但其用法及所表示的時間概念完全不同。
14. 3. 1 wish 後賓語從句中的虛擬語氣
wish 是一個很常用的動詞。其後由 that 引起的賓語從句所表示的是不可能實現的願望,that 常省略。翻譯時也較靈活, 可譯為「希望、但願、要是...就好了」等。謂語動詞形式有以下三種:
動詞的過去式
... wish (ed) (that) 從句… had + 過去分詞
would
could + 動詞原形
might
從句謂語用「動詞的過去式」表示現在不可能實現的願望,與現在事實相反;用「had +過去分詞」表示與過去事實相反;用「would/could/might + 動詞原形」則表示將來難以實現的願望。從句謂語不可用陳述語氣的謂語形式,也不能用「should + 動詞原形」謂語形式。例如:
I wish I were/was a doctor. 我要是醫生就好了。
I wish I knew what to do. 但願我知道該做些什麼。
How I wish it wasn't raining. 現在要是沒下雨該多好。
I wish I had known the answer. 要是早知道答案就好了。
He wished he hadn't done it. 他悔不該當時那麼做。
He wishes I would help him. 他希望我會幫助他。
I wish he could try again. 我希望他會再試一試。
〔注〕以上wish均不能用hope替換。雖然兩者都可譯為「希望」,但 wish表示的「希望」是不可能實現的願望或實現的可能性極小;而hope所表示的「希望」則是可實現的。因此用hope則需要用陳述語氣。比較下面句子:
I wish you hadn't hurt yourself. 但願你沒受傷就好了。(實際上受了傷)
I hope you haven't hurt yourself. 我希望你沒受傷。(指沒受傷)
I wish I could fly to the moon in a spaceship one day. 希望總有一天我能乘坐宇宙飛船上月球。(實現的可能性極小)
They hope that they can visit China some day. 他們希望有一天能訪問中國。(完全有可能實現)
14. 3. 2 名詞性從句中的虛擬語氣:「should + 動詞原形」形式
在有些名詞性從句中,需要用「should + 動詞原形」來構成虛擬語氣的謂語形式,should用於任何人稱。口語中常省略should 而直接用動詞原形。這種形式常用於:
1).賓語從句
在表達「請求,要求」(desire,demand, require, request, urge, beg, ask);「建議,提議」(suggest, propose, advise, recommend);「命令,囑咐」(order, command);「堅持」(insist)等動詞後的賓語從句中。例如:
I advise that you (should) go at once. 我建議你該馬上去。
He ordered that the door and the windows be shut. 他命令把門窗關好。
He insisted that she come early. 他堅持要她早點來。
He required that we finish the work as soon as possible. 他要求我們盡快完成這項工作。
He demands that one of you go and see him at once. 他要求你們立即去個人看他。
He suggested that we come another day. 他建議我們改天來。
〔注〕當insist作「堅持要,一定要」解時,賓語從句用虛擬語氣,表示說話人的主觀願望,所述情況未成事實;作「堅持說,堅持認為」解時,則表示說話人的主觀看法,指的是客觀事實,用陳述語氣。suggest作「建議」解時,其賓語從句用虛擬語氣,表示建議做的事還沒做;作「表明,說明」解時,則指的是客觀事實,用陳述語氣。比較下列句子:
He insisted that I (should) have a rest. 他堅持要我休息一下。
He insisted that he didn't need any help. 他堅持說他不需要任何幫助。
The lady insisted that the man had stolen her purse. 那位女士堅持認為那個人偷了她的錢包。
He suggested that we have a meeting tomorrow. 他建議我們明天開個會。
His pale face suggests that he is in bad health. 他那蒼白的臉色表明他身體欠佳。
Her attitude suggested that she isn』t really interested. 她的態度表明她不是真的感興趣。
2).主語從句
用於「It is + 形容詞或過去分詞 + that」引起的主語從句中。例如:
It was suggested that we (should) go on a picnic today. 有人建議我們今天去郊遊。
It has been decided that you (should) do the job. 已經決定了由你做這項工作。
It was arranged that Miss Lee teach you English. 安排李小姐教你們英語。
It is necessary that he be sent there at once. 有必要馬上派他去那兒。
It is very important that everyone master a foreign language. 人人掌握一門外語是非常重要的。
能用於該結構的形容詞和過去分詞有:important, necessary, natural, strange, imperative;ordered,decided, suggested, arranged, proposed, requested, desired等。
3).表語從句和同位語從句
在suggestion, proposal, order, plan, request, requirement, insistence, command, necessity, importance, idea, motion, recommendation, understanding, resolution等名詞後的表語從句和同位語從句中。例如:
The order was that you stay where you were. 那個命令是要你們呆在原地。
My suggestion was that we plant some trees there. 我的建議是在那兒種些樹。
I agree to your idea that the girl be sent there. 我同意你的意見派那個女孩去那兒。
We are for your suggestion that some trees be planted there. 我們都贊同你的意見,在那兒種些樹。
14. 3. 3 其他從句中的虛擬語氣謂語形式
1). 由as if, as though引起的狀語從句或表語從句中常用動詞的過去式或had + 過去分詞。例如:
He looks as if he were/was ill. 他看起來好像病了。
He acted as if he were a child. 他的行為就象孩子似的。
He spoke as if he had been there before. 他說話的口氣就象他以前去過那兒。
How wild his hair looked, as if it had been electrified.他的頭發看起來好亂,象帶了電似的。
2).在由even if, even though引起的狀語從句中,動詞形式與虛擬條件句相同,根據所述時間來確定。例如:
Even if I knew it, I wouldn't tell you. 即使我知道,我也不會告訴你。
We wouldn't lose heart even if we should fail again. 即使又失敗了我們也不會灰心喪氣。
Even though I had known his address, I might not have had time to write to him. 即使我早知道了他的地址,我也可能沒時間給他寫信。
3).在由so that, in order that引起的目的狀語從句中,常用 could / can / might / may + 動詞原形。例如:
I lent him my bike in order that he could save some time. 為了節省些時間,我把我的自行車借給了他。
Speak clearly so that they may understand you. 說話清楚些,以便他們能懂得你的話。
4).在would/had rather後接that引起的從句中,常用動詞的過去式或 had +過去分詞,that 常省略。例如:
I would rather you went tomorrow. 我寧願要你明天去。
I would rather they had gone there too. 我寧願他們也到那裡去了。
I would rather they came tomorrow than today. 我寧願他們明天來而不是今天來。
I would/had rather you posted the letter right now. 我倒希望你把這封信立即寄出去。
5).在 It is (high) time (that) 後的定語從句中,習慣用動詞的過去式,但有時也可用should + 動詞原形,that常可省略。例如:
It is time (that) we started. 是動身的時候了。
It is high time I were/was going. 我該走得了。
It is time we stopped / should stop this practice. 現在是結束這種作法的時候了。
It is high time that we (should) put an end to this controversy. 的確該停止這個爭論了。
6). 由if only引起的感嘆句(謂語形式與wish後賓語從句的謂語相同)。例如:
If only I had known it! 我要是知道這件事就好了。
If only she would come! 要是她能來該多好啊!
Oh,if he only knew how we miss him! 但願他知道我們多麼想他!
〔注〕if only 後接虛擬語氣時,作「要是…就好了」,表示強烈的願望;後接陳述語氣,作「只要…就…」解。例如:
I』m sure that he will succeed if only he tries hard. 我相信他只要努力就一定會成功。
❽ 如何逗女朋友開心
1、真誠
如果你有幽默的一面的話,你要懂得會把自己的幽默分享給你女朋友,而且你的幽默會深深地影響女朋友,讓她每天會活在快樂之中。
4、製造驚喜
如果你的女朋友足夠感性,你可以去製造各種意外驚喜,像擺那些浪漫的愛心巧啟,雖然俗氣,但是對於現在的小女生們還是很有凳橋用的。