當前位置:首頁 » 資源影評 » 咸魚翻身電影粵語在線
擴展閱讀
小師姐大電影 2023-08-31 22:05:11
十大禁播韓國電影 2023-08-31 22:05:02
一個外國電影木瓜 2023-08-31 22:04:55

咸魚翻身電影粵語在線

發布時間: 2022-08-22 12:42:49

1. 咸魚翻身之後是什麼

咸魚翻身求助編輯網路名片

咸魚是以鹽腌漬後,曬乾的魚。咸魚是以鹽腌漬後,曬乾的魚。以前因為沒有低溫保鮮技術,魚很容易腐爛。因此世界各地沿海的漁民都有以此方法保存魚。在中國古代,咸魚稱作「鮑魚」,並有「鮑魚之肆」此一成語(此非現在作為名貴海產的鮑魚)。 在廣東話(粵語)之中也有死人的意思,因此,「咸魚翻身」也是廣東話引申而來的。
目錄

簡介
典故

編輯本段簡介
來源於粵語想像詞咸魚返生(是死過返生的想像,由於死過讀起來不吉利,所以用咸魚代替以避免直接說),由於讀音問題返通常寫作翻或番。類似還有炒魷魚(執埋包袱)。咸魚返生粵語讀音(ham yu fan shang),原本生和身(sun)讀音不同,但是香港電影為了適合內地需要,故此用咸魚翻身替代。 常把一個人生活或事業處於低谷的時候,突然出現轉機,一下子紅火起來比做咸魚翻身。 咸魚本來不能「翻身」,說咸魚翻身有起死回生、否極泰來的意思,指處境短時間內由壞變好。「樓市紅火,咸魚翻身,老樓盤,起『死』回生」(千龍網2000/12/20) 「據報道,目前上汽已經派遣相關人員進駐煙台車身廠進行接收准備工作,國產藍龍轎車很快就會全面推向市場,山東大宇項目即將『咸魚翻身』。」(《經濟參考報》2002/10/18)「由於『開局不錯』,各家媒體毫不吝嗇地用了『咸魚翻身』、『冬去春回』、『枯木逢春』等詞語來形容此次投連險『高調回市』。編輯本段典故
還聽說有這樣一個典故,不知誰知道: 過去窮人家太窮了,沒有多少招待客人的菜餚,只能弄一條咸魚,來客人後,過一遍麵糊,炸一下招待來客!而客人也都知道規矩:只吃麵糊,不能吃咸魚,因為,下次來客人還要再過一遍麵糊,炸一下繼續招待來客! 所以一條咸魚都要用一年多!(這也是沒有辦法的) 但是,總也有些不守規矩或不知道規矩的客人,要吃一點。或者主人多少也要讓一讓客人,客人過意不去,總也要吃一點,所以咸魚就越來越少了!當咸魚吃完一半時,總要翻過來吃! 這也就預示著,咸魚已經吃完一半,快吃完了,等吃完了還要再去買一條咸魚,日子將更加困難! 所以「咸魚翻身」也就是說日子將更加困難,而不是出現重大轉機。後來,借用成語的表面意思,反而將這個詞用在形容一個人困難時突然出現轉機。或者直接就存在以上不同的兩種解釋,就如同多義詞? 沒有定論

2. 「」咸魚翻身「」是怎麼來的設么意思

來源於粵語想像詞咸魚返生(本指死過返生的現象,而由於「死過」讀起來不吉利,所以用咸魚代替以避免直接說出來,讓人覺得難堪。),由於讀音問題反通常寫作「翻」或「番」。類似還有炒魷魚(執埋包袱)。
咸魚返生粵語讀音【ham yu fan shang】,原本生(shēng)字和身(shēn)字讀音不同,但是香港電影為了適合內地需要,故此用咸魚翻身替代。
現指:一個人正處於低靡期的階段時,突遇一些意外的機遇而出現的轉機或好轉,來比做咸魚翻身。一般用咸魚翻身形容人時,帶有貶義和諷刺色彩。
咸魚本來不能「翻身」,而說咸魚翻身有起死回生、否極泰來的意思,指處境短時間內由壞變好。

3. 『咸魚翻身』到底是啥意思,咸魚翻過來還不是咸魚

「咸魚翻身」是一個漢語詞彙。在生活中常用來指處於困境中的人,一下子出現轉機或好轉的情況。比喻原本不受重視的人,突然間時來運轉,否極泰來。

「咸魚翻身」來源於粵語「咸魚返生」,用來形容人時,常常會帶有一絲貶義和諷刺色彩。雖然說咸魚翻過來還是咸魚,但是在我們用到這個詞時,是利用其指代的意思。

事例:在梁啟超十歲的時候,在去廣州應童子試的途中,遇到一船的人在用咸魚做對子。於是自己率先出了一句詩,令眾人對這位十歲少年刮目相看。後來人們評價梁啟超:「廣東咸魚從此翻身,入風流儒雅一類了」。

(3)咸魚翻身電影粵語在線擴展閱讀:

「咸魚翻身」的近義詞:

1、絕處逢生

讀音:jué chù féng shēng。

釋義:形容在走投無路的情況下找到希望。

出自:明·馮夢龍《喻世明言》:「喜得絕處逢生,遇著一個老者攜杖而來。」

譯文:在走投無路時,遇到一位拄著拐杖的老年人,這是令人十分歡喜的。

2、否極泰來

讀音:pǐ jí tài lái。

釋義:逆境達到極點,就會向順境轉化。常用來指壞運到了頭,好運就來了。

出自:中國典籍《周易·否》和《周易·泰》。否、泰是《周易》中的兩個卦名,即:否——卦不順利;泰——卦順利;極——盡頭 。

參考資料來源:網路——咸魚翻身

4. 有誰知道電影「咸魚翻身」裡面曾自偉出場的背景音樂叫什麼名字嗎

導演: 麥嘉
編劇: 黃百鳴
主演: 洪金寶 / 午馬 / 麥嘉 / 石天 / 林正英 / 鍾發 / 曾志偉 / 劉雅麗
類型: 喜劇
製片國家/地區: 香港
語言: 粵語
上映日期: 1980-08-07
片長: 92 分鍾
又名: 咸魚番生 / 俠盜一枝花
狗急跳牆的劇情簡介 · · · · · ·
俠盜「一枝花」專劫富濟貧故為人欽佩,卻因正義感得罪了一名蛇蠍美人,該女子名叫「仇女」雖嫁與一土豪「孤寒財主」為妾但始終不忘被「一枝花」所辱,誓必要將「一枝花」置於死地。「一枝花」浪跡江湖,但「仇女」並未因而放過他,反而更誣造許多盜竊案令官方大舉追緝之。其時江湖上出現兩個小人物,一肥一瘦,肥名「脹爆」為人憨直,因仰慕「一枝花」而喜扮大俠,瘦名「扭紋柴」常自作聰明經常撞板,喜佔小便宜,為了官方之花紅到處找尋「一枝花」,而偶遇上「脹爆」後來反成莫逆之交,兩人更結伴一同尋找「一枝花」……
老電影了,記不清楚了 有時間自己去看看吧 17發燒有資源!!!

5. 關於「咸魚翻身」,這個詞語的正確寫法。

你很有前途,喜歡鑽研啊。
咸魚翻身來源於粵語想像詞咸魚返生(是死過返生的想像,由於死過讀起來不吉利,所以用咸魚代替以避免直接說),由於讀音問題返通常寫作翻或番。類似還有炒魷魚(執埋包袱)。咸魚返生粵語讀音(ham yu fan shang),原本生和身(sun)讀音不同,但是香港電影為了適合內地需要,故此用咸魚翻身替代。
咸魚是以鹽腌漬後,曬乾的魚。以前因為沒有低溫保鮮技術,魚很容易腐爛。因此世界各地沿海的漁民都有以此方法保存魚。在中國古代,咸魚稱作「鮑魚」,並有「鮑魚之肆」此一成語(此非現在作為名貴海產的鮑魚)。 在廣東話(粵語)之中也有死人的意思,因此,「咸魚翻身」也是廣東話引申而來的