① 一部外國電影,一對夫妻去度假,得罪了那裡的小孩
2008年恐怖電影《伊甸湖》熱戀中的珍妮(Kelly Reilly 飾)與史帝夫(Michael Fassbender 飾)來到美麗的湖邊,計劃度過一個浪漫而溫馨的周末。但是他們的周末被一群胡作非為、大聲喧嘩的少年給攪亂。一番口角沖突過後,夫婦倆的食物以及車鑰匙不翼而飛。他們只得徒步前往鎮上求助,卻不知道,這恰恰是惡夢的開始…
② CCTV-6演過一個國外的電影,內容是夫妻吵架打仗,打仗一直升級,最後就死在自己的房子中了.請問這電影的名字
羅斯夫婦的戰爭/玫瑰戰爭/錯對冤家
The War of the Roses
主演:麥克爾•道格拉斯、凱瑟琳•特納
故事梗概:
十八年前,芭芭拉和奧利弗在一個台風將至的海濱度假勝地一見鍾情。當時的芭芭拉是一個體操教練,奧利弗是一個名不見經傳的小律師。但就是這樣一種結合,芭芭拉和奧利弗在許多人的眼裡是一對相敬如賓、令人羨艷的愛人。結婚後的芭芭拉把主要精力放在照顧孩子、料理家務上,奧利弗則在律師行業名聲日隆。
愛情的不和諧音符,出現在芭芭拉和奧利弗有了自己豪宅的那個樂章。芭芭拉看中了一處豪宅,奧利弗慷慨買下以後,芭芭拉把收拾房子當成了生活中的全部,所有的傢具是她精心挑選和布置的,所有的角落包括花園都是她清掃修剪的。當一座漂亮的花園式豪宅在芭芭拉的手上初現皇家氣派時,芭芭拉卻突然不知道自己接下來該干什麼。
接下來的日子裡,芭芭拉開始覺得自己的生活其實根本不需要奧利弗,尤其是兩個孩子逐漸長大,分別上了自己中意的大學以後,芭芭拉對奧利弗的「憎惡」日漸升級。而真正讓芭芭拉做出離婚決定的導火索是,奧利弗赴外地出席一個宴會。奧利弗在宴會上突感不適,以為自己就要死去的奧利弗在被推向急救室時,還沒忘了給芭芭拉留下幾句話,沒想到接道消息的芭芭拉根本沒有心急火燎地出現在自己的身邊。
戰火一旦爆發,而且又是蓄積已久的一場大戰,自然沒有停下來的道理。在這之後的日子裡,芭芭拉離婚的念頭一天也不曾熄滅。為了獨占傾注自己心血的房子,芭芭拉堅持讓奧利弗搬出去住,奧利弗則以房子是自己出資購買為由,堅決不走。圍繞房子的歸屬,芭芭拉的報復幾乎到了喪心病狂的地步,絲毫沒有「一日夫妻百日恩」的念舊情結。針對芭芭拉的草木皆兵,奧利弗積極迎戰,直到把一座漂亮的豪宅弄得千瘡百孔,直到兩個人從酣戰中重重地摔到地面,再也沒有起來……
③ 有一部電影是國外的演的一對夫妻開車槍戰好好像還是間諜叫什麼名字好像是叫什麼夫婦
絕對絕對是《史密斯夫婦》!!!我才看過,不會錯的!!!
劇情介紹
約翰·史密斯和簡·史密斯是一對讓人羨慕的平常夫婦,自從5、6年前在哥倫比亞相遇,這對俊男美女就一直過著平靜的生活。不過生活也許太過平靜,兩人都覺得婚姻就快像墳墓,以至於連婚姻心理醫生都不能解決他們之間的縫隙。
不過,很快史密斯夫婦就開始發現了生活中的新激情。兩人出乎意料地頻頻受到殺手攻擊,而又都驚險地化險為夷,原來,彼此尊重的他們從來不知道對方的工作秘密--夫婦兩人同為傳奇性殺手,訓練有素、殺人技巧高超,關鍵在於他們還為兩家對頭組織執行任務。
這對完美的間諜夫妻檔,最近驚險連環便是因為同時接到了最新任務—刺殺彼此,兩人的驕傲與職業道德讓刺殺行動節節升級。在經歷一連串的「意外」事件之後,史密斯夫婦都明白自己被鎖定成暗殺目標,而深愛的對方便是此次的對頭。旗鼓相當、深深相愛的他們將如何拚命殺死目標呢?
④ 30多年前的高分電影,家庭電影《克萊默夫婦》好看嗎
三口之家的婚姻危機,適用於任何年代、任何國家。家庭電影《克萊默夫婦》,淋漓盡致地展現了家庭生活中的裂痕,探討了家庭矛盾下的克萊默夫婦的掙扎與價值觀的沖突,具有強烈的現實意義。電影很溫情也很有寓意,劇情在現代看來有些緩慢和平淡,但對於生活和婚姻的啟示是很深刻的。
不得不說,達斯汀霍夫曼和梅爾斯特里普兩個人的表演是教科書級別的,對婚姻對親情對愛情對事業對人生都是新的解讀。故事結構也效率的為演員製造了釋放感情的機會。對於一個常見而又缺少戲劇性沖突的題材,導演很巧妙的利用演員的演技達到了強化沖突的目的,並且把社會矛盾與個人矛盾兩條線索有主次的相互使用,而最後的半開放式結局幾乎是電影最好的選擇,留給觀眾足夠的回味餘地。
⑤ 5分 有一部國外的電影,關於夫妻從頭到尾一直吵架的。
是布萊得皮特和安吉麗娜茱麗主演的《史密斯夫婦》,超好看!茱麗在裡面超酷,皮特好帥,超強火花陣容!
⑥ 問有什麼美國電影中有經典的情侶或夫妻的爭執對白
<亂世佳人>:
(希禮離開了大廳,原本想帶瑞德四處走走。但就在這時,思嘉把他叫進了旁邊的小房。)
思嘉:希禮!
希禮:思嘉,你在這兒躲誰呢?你想干什麼?你為什麼不和別的女孩一樣在樓上休息呢?怎麼?思嘉,什麼秘密呀?
思嘉:噢,希禮,希禮,我愛你……
希禮:思嘉……
思嘉:我愛你,真的。
希禮:今天你取得其他所有男人的心這還不夠嗎?我的心總是你的。
思嘉:不要再耍弄我了。我得到你的心了嗎?親愛的?我愛你,我愛你……
希禮:你千萬不要再說了。你會因為我聽到這些而恨我的。
思嘉:我永遠也不會恨你。我知道你一定是在乎我的,是不是?
希禮:是,我在乎。噢,我們走吧,忘掉這些吧。
思嘉:但是我們怎麼能那樣呢?你難道不是,難道不是想娶我嗎?
希禮:我要和媚蘭結婚。
思嘉:但你不能,只要你在乎我就不能。 希禮:噢,親愛的,為什麼你一定逼我說出傷害你的話呢?
我怎麼才能讓你明白呢?你這么小,你根本不知道什麼是婚姻。
思嘉:我知道我愛你,我想做你妻子,你不愛媚蘭。
希禮:她就象我一樣,思嘉。她是我生命的一部分。我們相互十分理解。
思嘉:但你愛我!
希禮:我怎麼能不愛你呢?你有我缺乏的生命熱情。但這種愛不足以讓你我如此不同的兩個人成就一次成功的婚姻。
思嘉:那你怎麼不說了?膽小鬼?不敢娶我,你寧可娶那個只會說"是"或"不是"的傻瓜結婚。然後生一堆她那樣面青唇白的傻孩子。
希禮:請你不要這樣說媚蘭。
思嘉:你是誰,敢命令我?你騙我,讓我相信你會娶我。
希禮:思嘉,公平點.我從來沒有……
思嘉:你是這樣的,沒錯!我恨你到死。真不知該怎麼罵你!(希禮離開房間,思嘉惱怒地將一隻花瓶扔向牆壁。破碎聲驚動了沙發上的瑞德,他坐起身來。)
Ashley leaves the hall with intention of walking Butler
around the house. But before he can do this, Scarlett calls him into a
detached room.) SCARLETT: Ashley!
ASHLEY: Scarlett...who are you hiding from here?...What are you
up to? Why aren't you upstairs resting with the other girls? What is
this, Scarlett? A secret? SCARLETT: Well, Ashley, Ashley...! love
you. ASHLEY: Scarlett... SCARLETT: I love you, I do.
ASHLEY: Well, isn't it enough that you gathered every other man's
heart today? You always had mine. You cut your teeth on it.
SCARLETT: Oh, don't tease me now. Have I your heart my darling?
I love you, I love you... ASHLEY: You mustn't say such things.
You'll hate me for hearing them.
SCARLETT: Oh, I could never hate you and, and I know you must
care about me. Oh, you do care, don't you? ASHLEY: Yes, I care. Oh
can't we go away and forget we ever said these things?
SCARLETT: But how can we do that? Don't you, don't you want to
marry me? ASHLEY: I'm going to marry Melanie. SCARLETT: But
you can't, not if you care for me.
ASHLEY: Oh my dear, why must you make me say things that will
hurt you? How can I make you understand? You're so young and I'm
thinking, you don't know what marriage means.
SCARLETT: I know I love you and I want to be your wife. You don't
love Melanie.
ASHLEY: She's like me, Scarlett. She's part of my blood, we
understand each other. SCARLETT: But you love me!
ASHLEY: How could I help loving you? You have all the passion for
life that I lack. But that kind of love isn't enough to make a successful
marriage for two people who are as different as we are.
SCARLETT: Why don't you say it, you coward? You're afraid to
marry me. You'd rather live with that silly little fool who can't open
her mouth except to say "yes", "no",and raise a houseful of mealy-
mouthed brats just like her! ASHLEY: You mustn't say things like
that about Melanie. SCARLETT: Who are you to tell me I mustn't?
You led me on, you made me believe you wanted to marry me!
ASHLEY: Now Scarlett, be fair. I never at any time... SCARLETT:
You did, it's true, you did! I'll hate you till I die! I can't think of
anything bad enough to call you... (Ashley leaves. Scarlett throws a
vase to the wall in anger. The crashing of the vase startles Rhett
Butler. He rises up from the couch in a dark corner of the room.)
RHETT: Has the war started?
SCARLETT: Sir, you...you should have made your presence known.
RHETT: In the middle of that beautiful love scene? That
wouldn't have been very tactful, would it? But don't worry.
Your secret is safe with me.
SCARLETT: Sir, you are no gentleman.
RHETT: And you miss are no lady. Don't think that I hold
that against you. Ladies have never held any charm for
me.
SCARLETT: First you take a low, common advantage of
me, then you insult me!
RHETT: I meant it as a compliment. And I hope to see
more of you when you're free of the spell of the elegant
Mr. Wilkes. He doesn't strike me as half good enough for
a girl of your...what was it...your passion for living?
SCARLETT How dare you! You aren't fit to wipe his boot!
RHETT: And you were going to hate him for the rest of
your life.