㈠ 求蘇聯電影辦公室的故事,第四十一的百度雲下載地址。
使用網路網盤免費分享給你,鏈接:https://pan..com/s/1HDeKt0UYCrz_H2_Ah5G1JQ
《辦公室的故事》是艾利達爾·梁贊諾夫執導的愛情喜劇電影,由安德列·米亞科夫、阿麗薩·弗雷因德利赫主演,於1977年2月3日上映。該片講述了統計局女局長洛佳娜與部下瓦謝里采夫不打不相識,從互相輕視到真誠相愛的故事。
㈡ 1956年《大眾電影》第11期(「《牛虻》專刊」)
1956年,蘇聯影片《牛虻》在中國上映,再次掀起了「牛虻熱」。
北京開始放映外國原版影片
《人民日報》1956年4月29日
北京的蘇聯展覽館電影館和中國青年藝術劇院二十八日開始分別放映蘇聯原版影片「牛虻」和「忠誠的考驗」,以便豐富在北京的國際友人的文藝生活,同時使北京的觀眾更早地欣賞到外國的影片。
今後每星期六和星期日將陸續放映外國的原版影片。最近放映的將有蘇聯影片「第十二夜」,英國影片「哈姆雷特」,法國影片「沒有留下地址」,義大利影片「橄欖樹下無和平」,德意志民主共和國影片「魔鬼集團」,德意志聯邦共和國影片「世界之心」等。
《大眾電影》,1956年第11期,該期相當於《牛虻》專刊,相關文章(4篇文章、一篇獻詩和兩篇刊內資料)佔了雜志一半的篇幅。封底為該電影劇照。
李希凡 《大眾電影》,1956年第11期 4頁
小說《牛虻》中的主人公的革命英雄主義精神,曾經廣泛地影響過蘇聯的幾代青年,鼓舞過像保爾·柯察金和卓婭那樣的無產階級英雄進行革命的戰斗。這本小說譯成中文後,對於我國青年也產生了極大的影響。現在,根據這一小說改編攝制的蘇聯影片《牛虻》就要和.我國觀眾見面了。.它在不損害原著的原則下,更集中更概括地表現了這個英雄人物的革命品質。在影片里,許多與表現牛虻性格本質相游離的情節被刪除了。這樣,也就使得牛虻的性格更加突出和鮮明了,它很有助於青年同志對於牛虻性格的進一步理解。
牛虻生活的歷史時代,是十九世紀三十年代到四十年代的義大利。當時的義大利正被奧地利所佔領,「並 且他還執行著歐洲君主聯盟的卑鄙的意志。」而教會也是奧大利的凶惡的同盟者,對義大利人民和青年進行極惡劣的精神毒害和間諜活動,他們勾結起來迫害義大利的愛國志士。義大利的人民和青年,不能忍受這種殘酷的壓迫,反抗的烈火在義大利國土上猛烈地燃燒著。人民和奧大利統治者和教會的沖突日益尖銳起來,許多愛國的宗教徒,後來都變成嚴峻的無神論者,牛虻就正是這樣一個由幼稚無知、虔信宗教,漸漸成長為勇敢剛毅,背棄宗教,嚴峻得近於冷酷的革命者的典型人物。
有些青年同志讀過小說「牛虻」以後,經常提出這樣的問題:「為什麼 牛虻這樣冷酷呢?彷佛他對什麼人都有著強烈的仇恨?
我們想解決這個疑問,必須和他早年的生活遭遇聯系起來看。年輕的亞瑟還在宗教徒的年代,就熱愛他的祖國,嚮往於革命事業,「准備為未來的共和國而死」。可是,教會和神父的欺騙,卻險些毀滅他的理想,因此,他對任何虛偽和欺騙,都燃燒著強烈的憎恨。影片更集中地表現了牛虻的這個性格本質。 十三年的革命斗爭經歷,使他遠遠地超過了他過去參加過的青年義大利黨人,更進一步地接近了人民,參加了人民的起義粗織,因而,也更加體會到,在奧地利佔領下,人民是陷在怎樣的水深火熱裡面。所以當他面對著那些大小資產階極空談家們的時候,當他聽到那些優閑的老爺們,在「沙龍」客廳里,侈談「號召人民為物質幸福而斗爭,那隻會助長自私自利」的鬼話時,牛虻正以辛辣的諷刺,揭露了他們的偽善面孔。牛虻不是對什麼人都恨,他愛人民,他是「人民的好朋友,人民很相信他,跟著他走。 」
對人民無限的愛,對敵人強烈的恨,這就是牛虻英雄性格的本質。
在牛虻性格里發展著的、最值得我們驕傲的品質,是他的革命精神。牛虻對於革命事業的無限忠誠、熱情、大膽和無畏,達到了驚人的程度。和保爾.柯察金一樣,這個前輩的英雄人物,表現出堅忍不拔的毅力。在生理上被殘酷現實完全壓碎了的牛虻,仍然燃燒著革命熱情的火焰,用驚人的毅力克服著生理上的痛苦,積極地從事革命活動。正象他自己所說的: 「我不能停止為義大利自由的斗爭,我就是為了她才活著的!」 他的鐵的誓言都實現任行動里。英雄的牛虻,經受著戰斗的考驗,懷著民族解放的必勝信念。在法庭上、在監獄里、在刑場上,他都表現出革命者的高貴品質。在受刑時的幾個鏡頭里,這種革命的毅力表現得更加頑強和突出。在就義場面上從牛虻性格中噴射出來的革命的火焰,強烈地映照著創子手們的卑微和渺小。
但是,像小說一樣,影片對於牛虻的精神面貌,也沒有採取簡單化的處理方法,而是相當其實的表現了牛虻的復雜的思想感情。牛虻是深深地愛著他的生父蒙泰尼里的。從影片的許多鏡頭里,我們可以看出,在他和蒙泰尼里展開斗爭的時候一一在影片里這個斗爭集中得特別尖銳,在他的內心也經受著劇烈的思想感情的斗爭。第一次當他在廣場上揭露蒙秦尼里的虛偽後,他自己也受了強烈的刺激並因而病倒。他的被捕,也是由於蒙泰尼里的攔阻,最後,他甚至幻想過爭取蒙泰尼里。他向蒙泰尼里說: 「爸爸,你跟我們走吧,難道你具不願意讓自由的曙光照到義大利的上空么?」「怎麼你不能理解你那個天主,這是舊時代的灰塵。這個世界是個完全錯誤的世界。脫掉你的袈裟,跟我們走吧!」 可是,當他明白蒙泰尼里不能和他走同一條道路時,他的剛毅的革命品質,立刻就戰勝了違反革命利益的私情。堅決地向蒙泰尼里宣布:「我決不接受神父的恩賜」,「你要我,或者是上帝」。牛虻這種高度的革命責任感,堅強的忍受一切考驗的力量,正是使得保爾·柯察金和卓婭以及許許多多青年熱愛他的原因。
有人認為,「牛虻」雖然有可取之處,可究竟帶有許多盲動主義的色彩,不足以為我們社會主義時代青年仿效,這是一種不妥當的論調。盡管牛虻所參加的革命,和我們的革命有著根本性質上的差異,他所採取的革命策略,也是完全和我們無緣的。但是,正像保爾.柯察金所說:「就牛虻的本質,就他的強毅,他那種忍受考驗的無限力量,以及那種能受苦而毫不訴苦的人的典型而言,我是贊成的。我贊成那種認為個人的事情稱毫不能與全體的事業相比的革命者的典型。」而這一切,也正是值得我們社會主義時代的青年學習的。
陳安京,《大眾電影》,1956年第11期,8-9頁
澎湃的海洋,狂嘯的海浪沖擊著礁石。一群義大利革命志士,在異鄉的國土上:深深地懷念著祖國,他們瞭望著慘遭奧地利統治者蹂躪的國土,遙遙地向祖國默誓:「朋友們,那兒是我們的祖國!透過狂風暴雨,透過迫害烈士們的槍聲、一我聽到我們祖國痛苦的聲音.....她的光榮和力量,被粉碎,被剝奪了,並且她還執行著歐洲君主聯盟的卑鄙意志——這就是我們的祖國義大利!」
十九世紀三十年代的義大利,是這樣的動盪不安,大學生亞瑟(後來的牛虻)就在這充滿了艱難和斗爭的歲月里度過了他的青年時代。那時他還是一個非常純真、幼稚的年輕人,他虔誠的信奉著天主教,從神學院院長蒙泰尼里那裡得到唯一的「溫暖」。亞瑟參加了當時的革命組織——「青年義大利黨」,但幼稚的心靈並沒有就此脫離開教會的束縛,在他看來,革命和教會二者是可以分開的,互不相干,以至在一次秘密集會上,為這個問題和另一位革命同志波拉發生了爭執。可是嚴酷的現實,粉碎了他天真的幻想:在蒙泰尼里調走不久以後,繼任的神學院院長卡爾狄,乘他在懺悔的時候,騙取了青年義大利黨黨內的秘密,於是亞瑟和波拉一起被捕了。在監獄中,他才醒悟過來;原來就是那個披著宗教外衣的間諜卡爾狄出賣了他,他開始認識到教會、神父的其正面目。
敵人的卑鄙目的達到以後,牛虻被釋放了,可是他內心的痛苦並未就此消除,特別是愛人瓊瑪對他的誤會,更加深了他對錯誤的內疚。回到家裡,他又從嫂子那裡知道了一件非常痛心的事情,原來蒙泰尼里就是他的親生父親,而這位偽善的神父卻一直欺騙著他。這時,教會的尊嚴已經在他聯子里徹底破產,他悲憤交集,懷著盛怒的心情,砸碎了那象徵著聖父的十字架。在一個寂靜的深夜裡,寫了一封自絕信:「蒙泰尼里主教,到河裡去尋找我的屍體,」從此,蒙泰尼里主教便以為亞瑟真的死了。十三年以後,牛虻以一個久經戰斗考驗、滿臉傷痕的具有豐富斗爭經驗的革命戰士出現在觀眾面前。從這個剛毅、嚴峻的人身上,再也找不到絲亳亞瑟年輕時的影子,他在殘酷的斗爭中,在烈士們鮮血的滋養下成長了。這時,他的每一句話和每一個行動,都象一顆有力的子彈一樣,致命地打擊著敵人。當奧地利的將軍們正鼓吹著「只有奧地利帝國,才能給義大利帶來自由」時,人民的手上卻在念著這樣的傳單: 「義大利的自由,和奧地利帝國的關系,就像俗語所說的是水火不相容,」多有力的反擊啊!它以像火一樣的革命熱情,激動和鼓舞著群眾,為爭取自由、獨立而斗爭。傳單的作者是誰呢?牛虻。 這時,波拉夫人(即牛虻年青時的愛人瓊瑪)和馬梯尼成了佛羅倫斯城青年義大利黨的中心人物。由於受了自由主義政客格拉西尼的影響,青年義大利黨人的斗爭還是停留在喊口號,發傳單上。牛虻以一個假裝的外國人的身份,指出了這種做法的錯誤,當他們要牛虻幫助發傳單時,他說:「...你們的人民,他們急需的不是傳單,是行動。」
當牛虻因為舊病復發躺在瓊瑪家裡的時候,瓊瑪已經開始認出了這個牛虻就是十三年前她所愛的亞瑟。但是,牛虻再不願喚起往日巨大的痛苦,否認了這一點。在他病體還沒有復元,聽說起義隊伍給打敗了,許多人被捕並且被判處死刑時,便立即前往營救。這個非常果斷的行動,使刑場上被宣布死刑的不是革命者,而是那些野心勃勃地踏入別人國境的侵略者。 不久,革命者陀姆尼欽諾又布置了一次大規模的武裝起義,當他因照顧牛虻而沒有委派任務時,牛虻說:「....我不能停止為義大利自由的斗爭,我就是為了她才活著的!」 同時他還特地去邀瓊瑪也投入到這場斗爭中來,鼓勵她離開那些「青年義大利黨」的空談家,指出依靠幻想並不等於行動。瓊瑪在她的幫助下決定前去參加,並且約好在布列亞蓋拉城會面。牛虻答應在這次見面時,把以往的一切情況都告訴瓊瑪。在布列亞蓋拉的廣場,人們正接受主教蒙泰尼里的祝福,市集上擠滿了人群。牛虻和一群起義者卻在商議著行動的步膝,當他們一切都安排安當時,間諜發現了他們,廣場四周頓時被封鎖起來,牛虻立即命令戰友們突圍,而自己卻為了掩護戰友們退卻被捕了。 瓊瑪和友人們布置了一個營救牛虻的計劃,想幫助他逃出監獄。牛虻帶著重傷鋸斷了獄窗的鐵欄桿,可是當他剛要逃出獄斗時,因為舊病復發,昏倒過去,被衛兵們抓了回去。
蒙泰尼里主教想來「說服」牛虻,可是英雄的心是任何人也不能動搖的。他不但堅定的拒絕了主教的勸說,並且說出自已就是亞瑟,無情地揭露了蒙泰尼里的撒謊與無恥。這時亞瑟還希望蒙泰尼里能夠背叛宗教,跟著自己走,但是蒙泰尼里在上帝和牛虻之間終於選則了一條他必然選則的道路:皈依上帝,和革命事業對敵到底。敵人決定將牛虻處以死刑,屠殺者的槍口已對准他的胸膛,而他仍保持著飽滿的戰斗精神,懷著對革命勝利的無限信心,憤怒地說: ...... 你要記住,當我們的隊伍行動的時候,那麼大炮就會代替我說話了。」 牛虻最後英勇地犧牲了。
在這最後的時刻,他沒能見到瓊瑪,只從牢獄中帶出一張紙條,在紙條上說出了他對瓊瑪永遠保持著的愛情,井希望瓊瑪樂觀地為自由戰斗下去。
是的,牛虻的愛國精神和堅強不屈的斗爭意志會永遠活在人民心裡,鼓舞著更多的人們爭取義大利的獨立解放而奮斗!
張畢來 《大眾電影》,1956年第11期
在小說《牛虻》和現在改編拍製成的同名影片中,牛蛇和神父蒙泰尼里之間的復雜關系,有著非常細致的描寫。他們的特殊性格,表現著他們之間各種各樣的矛盾。
就思想,信仰和生活道路說,牛虻和蒙泰尼里是處於對立的地位的,但是,就感情說,他們之聞的關系卻非常不單純。影片一開始就揭露了這種關系的特徵:亞:我跟你在一起總是很快樂的,我親愛的神父!你知道,我在家裡很孤獨。我不喜歡我的哥哥,尤其是嫂子。我母親死了之後,你是我在世界上唯一的親人了。
蒙:你知道,我在世界上除了你也沒有別的人。我把你當作兒子一樣!你是我的光明,我心裡快樂的源泉。
這時影片上,亞瑟(即以後的牛虻)跪在蒙泰尼里的面前,蒙泰尼里擁抱著亞瑟。可以看出,他們之聞存在著深厚的、不平常的感情聯系。
這時候,亞瑟剛開始接觸革命思想和參加革命活動。就亞瑟這一面說,他參加的革命活動,是以推翻蒙泰尼里實際上擁護著的秩序為目的的;就蒙泰尼里這一面說,他維護著統治階級的利益,走著同亞瑟完全敵對的道路。但是,即使這樣,當時他們之間並沒有引起直接的尖銳的沖突。亞瑟十分敬愛著神父。蒙泰尼里也非常關切亞瑟的生活,在他准備出發去羅馬的時候,他還對亞瑟說:「我有一種非常恐怖的感覺。你只要對我說, 『留下來』一一我就拒絕到羅馬去。」可是,後來亞瑟在監牢里發現了新來的神父卡爾狄的告密,他對天主的信仰開始動搖了,實際上是對蒙秦尼里的那套謊話有了認識。
出獄後,嫂子裘麗亞又把他身世的秘密給揭開了。這時,他從實際生活中的各種錯綜復雜的關系裡看見了真理:蒙泰尼里並不是一個神聖的、具有高尚道德的人,而是個虛偽、卑鄙的騙子;而他所代表著的教會也是罪惡的。影片中有一個動人的情景:亞瑟捏著十字架,疑視著,然後沉痛地、毫不可惜地把它扔掉。他對著蒙泰尼里的照片說:「我相信你,就象信天主,但是,你一直在欺騙我。」這時,亞瑟在思想上同蒙泰尼里完全破裂了,在感情上也.深深地憎恨著厭惡著蒙泰尼里的可恥和虛偽。不過,因為他同蒙泰尼里在私情上有千絲萬耬的牽連,在這種感情的改變過程里,他經歷著十分劇烈的,深重的痛苦。這正是亞瑟這個人物的性格的具實特徵所在。伏尼契很好地掌握了這一點,影片也很好地掌握了這一點。
我們知道,亞瑟所選擇的革命道路,正是蒙秦尼里所死命反對的;但是,從另一方面說,亞瑟卻又是蒙泰尼里一生里從私人關繫上說最親近的一個人。失去了亞瑟,對於蒙泰尼里,是終身的遺憾。他沒有一天能夠忘掉這個悲哀。他在教堂里講話,從耶穌之死忽然沉痛地說起「我親愛的兒子」「黑暗把他湮沒了」的話來,這正反映了他的這種心情。當亞瑟面對面地譏諷他,說他哪裡會有罪的時候,他說:「對於不了解的人,不要這樣說。我要能改變我的過去...但我現在所能奉上給寶座的.....只有一顆破碎的心。」
最後,他發現即將處死的牛虻原來是他的亞瑟的時候,他跪在牛虻面前,沉痛地說:「可憐的孩子,我做過多次夢,見你回來了,可是醒來,周圍是空虛....一片黑暗...」他要幫助牛虻逃走。同時,在這里也可以看出牛虻對蒙泰尼里的私人感情也並未完全消失。在這種情景下,這種感情還是回到了牛虻的身,上,他說:「你知道,我是多麼想念你啊-我其想能重新再看到你,摸摸你的兩支手呵。」他們真誠地擁抱著。牛虻對他說:「爸爸,你跟我們走吧,難道你真不願意自由的曙光照到義大利的上空么?他要蒙泰尼里任二者之間選擇:「你要我,或者是要上帝。自然,很明顯,蒙泰尼里反動的階級地位決定了他不可能選擇革命的道路。這個人物的堅決的徹底的反動性也正在這里表現出來。蒙泰尼里卻還企圖爭取牛虻背叛革命倒向教會,這自然是不可能實現的事。 到這時,牛虻心中所潛藏著的對蒙泰尼里的最後情感都死滅了,他的幻想也再不存在了。牛虻就斷然地說:「那麼,你就到上校那去吧,告訴他說你完全同意對我處以死刑。」他堅決地拒絕了蒙泰尼里幫助他逃跑的建議:「不,我決不接受神父的恩賜。」他要一個拋掉天主而同他一起革命的父親,但決不要一個因父子之愛幫他逃跑而在政治上、思想上企圖使他叛變的神父。
很顯然,牛虻雖然曾經對蒙秦尼里有著深切的敬愛,但是,他的一顆心是獻袷革命的,為了革命,他毅然地堅決地同這種私情割斷聯系。蒙泰尼里也一直對牛虻存著強烈的特殊的父子之情,但他的靈魂是卑鄙和渺小的,為了反動統治階級的利益,他可以拋棄自己的親生兒子。這正構成了這兩個人物間的鮮明的突出的對比。牛虻是崇高的,偉大的。蒙泰尼里卻永遠會引起人們的憎恨。
(王再,「對《牛虻》這樣的認識是不對的!」,《大眾電影》,1956年第11期,34-35頁,這篇文章我找不到。)
晨光 大眾電影 1956 第11期
啊!牛虻,你是多麼年青英俊,你是多麼純潔天真。你愛神父是愛得那樣純真,從不懷疑他是個虛偽的人。但是,你更愛的是真理,是祖國和人民。你拒絕神父對你的詢問,為了不對同志們失信。.當殘酷的斗爭和神父的虛偽撕破了你的幻夢,啊!牛虻,我深深地懂得你年輕而純潔的心靈是多麼苦痛。可是為拯救苦難的祖國而奮斗的那顆心,卻永遠燃燒不停,我理解你懷著怎樣的心情,離開了你的祖國,離開了你的愛人。十三年的時光,把你變成了另外一種模樣。你不像從前那樣幼稚,無知,卻變得如此老辣、堅強。透過你臉上的疤痕,我們看見你在這些年月里,忍受過多少痛苦和折磨。可是你還是回來了,你為祖國自由而斗爭的意志,能經得起任何考驗。啊!牛虻,不管在任何時刻里,你對祖國和人民深厚的感情,總是如此深沉。
神父不認識你了,可是祖國和人民認識你。他們認識你是他們的好兒子。當著你在酒館門口開槍送走奧地利的憲兵老爺回天國的時候,人民一眼就認出你是牛虻。這是因為你愛人民,你和人民是息息相關。啊!牛虻,在那樣漆黑的夜晚,在那樣風暴的夜晚,我看到了你顛跛的雙腳,是怎樣踏著泥濘的道路,在和敵人進行斗爭。為了義大利,你忘掉了自己,你忍受著疾病的折磨,不停地奔波。你的聲音是多麼震人心弦哪:....我不能停止為義大利自由的斗爭,我就是為了她....活著。」
在你不幸被捕的時候,蒙泰尼里企圖用父子的感情,來軟化你戰士的意志。可是你拒絕了「神父的恩賜」,誓為祖國棲牲。你的聲音是那樣堅定,你的面孔是那樣鎮靜,你的立場是那樣鮮明。最後,你昂然地來到刑場,敵入將用那顆卑鄙的子彈,射進你的胸膛。在這最後的時刻,你用深沉的眼光,瞭望著祖國的大地。你拒絕了懺悔,你對勝利是那麼信心百倍:當我們的隊伍行動的時候,大炮就會代替我說話!
啊,牛虻,我愛你。你為義大利而生,你為義大利而死。你為義大利貢獻了寶貴的生命。你和義大利共同忍受了災難和不幸,你也和義大利永遠長存,永恆的活在人民心中。
《大眾電影》,1956年第11期
小說《牛虻》的中譯本出版後,曾受到我國廣大青年讀者的熱烈歡迎,成為我國讀者最喜愛的讀物之一。
在蘇聯,這部小說也是極受歡迎的,它出版了七十四次,被譯成十八種民族的文字,出版總冊數超過兩百萬冊。遠在一八九八年時,就在這本小說在英國出版的第二年,俄國就巳經出版這部小說的俄譯本了。
奇怪的是,對於這樣一位有才能的作家,在英國竟沒有關於伏尼契的書籍和文件,甚至在無所不包的大英網路全書中也沒有一行字提到伏尼契。她的書在一八九七年出版後,也就一直沒有再版。 根據很少的資料,知道伏尼契於一八六四年生在一個英國學者的家裡。他父親的名字是喬治·蒲爾。 伏尼契貧在柏林音樂學院念過書,接著又在柏林大學斯拉夫語言系聽課。
有一個時期,她又在義大利求學,後來她嫁給了從沙皇的流刑中逃出來的波蘭人伏尼契。在她的青年時代,曾經到過彼得堡,在那裡,她和俄國的革命團體有過接觸。 伏尼契住在倫敦的時候,加入了俄國逃亡者的組織。一八九一年,她是援助政治逃亡者基金會和自由俄國報刊基金會的祖織者之一。同時她還常常和義大利政治流亡者見面。當時,這些流亡者是和瑪志尼和加里波的一起為義大利而斗爭的。
伏尼契除翻譯出版過俄國作家的作品外,繼小說《牛虻》後,還寫了小說<捷克·萊蒙得》(一九OO年),《奧里維雅·拉擔》(一九O四年)和《斷絕了的交誼》 (一九一0年)。在《斷絕了的交誼》這本小說中,作者又講到自已過去的主人公,描寫牛虻在南美洲流亡的情形。在一九四五年,又出版了<脫下自己的靴子吧》,小說的主人公是牛虻的曾祖母和祖母。
二十一年前,在伏尼契的丈夫死後過了幾年,她便遷到美國僑居。 如今,伏尼契已是九十一歲的高齡了。
去年,蘇聯記者代表團訪問美國時,會在紐約會見了這位可敬的、白發蒼蒼的女作家。他們會向伏尼契問起如何創造亞瑟這一英雄形象的,她這樣回答:「...對於一個作家,要向別人說出他創造的形象和寫作的過程是很困難的....」她還說:「年青時,住在巴黎。有一次,我在魯弗爾宮博物館看到一幅十六世紀義大利少年的畫象。這幅畫,我很喜歡。亞瑟的外表特徵,我就是從這幅畫上取來的。」
當蘇聯的代表們告訴伏尼契,《牛虻》在蘇聯如何受到歡迎,並且已把小說拍成電影時,她非常感動地說:「謝謝,謝謝!」 (本刊資料)
(《大眾電影》,1956年第11期 的另一篇資料《他們找到了幸福》文找不到,但找了一個類似的報道。)
楊秀實 1985年《電影評介》
蘇聯著名表流藝術家 斯特里仁諾夫蘇聯影片《白夜》復映了,扮演幻想家的斯特里仁諾夫是我國觀眾熟悉的蘇聯演員。他主演的影片《牛虻》曾多次在我國上映。在影片《牛虻》中,他以生動、細膩的演技表演了一個天真幼推的青年成長為勇敢剛毅的革命者的過程,給人留下了難忘的印象。斯特里仁諾夫是蘇聯著名影、視、劇三棲演員。俄羅斯聯邦共和國功勛藝術家。《牛虻》(1955)是他演的第一部影片,也是他成名之作。1956年,斯特里仁諾夫主演了影片《第四十一》他扮演的白匪中尉郭沃魯哈·奧特羅克被紅軍俘虜。擊斃了四十個敵人的紅軍女戰主馬柳特卡乘船押送他去司令部,途中遇到風暴。他們倆被海浪推上了個孤島,馬柳特卡救活了昏迷不醒的白匪中劇,並對他產生了愛情。但是有一天,海面上出現了敵船,白匪中尉欣落若狂地向敵船奔去,馬柳特卡開槍打死了他——第四十一個敵人。斯特里仁諾夫把這個內心復雜的人物刻劃得惟妙惟肖,從而在蘇聯國內外獲得了高度贊譽,1957年在第十屆戛納國際電影節上,影片《第四十一》榮獲特別獎。法國觀眾稱斯特里仁諾夫為「俄羅斯的錢拉·菲利浦」。
此後,斯特里仁諾夫主演了一系列根據古典文學名著改編的影片:《上尉的女兒》(根據普希金的著作改編),《白夜》《根據陀斯妥耶夫斯基的著作改編,《北方的故事》(根據帕烏斯托夫的著作改編),《黑桃皇後》《根據柴可夫斯基的歌劇改編),《決斗》(根據契訶夫的著作改編),等。在這些影片中,斯特里仁諾夫通過自己創造的形象忠實地傳達了原作精神,贏得了觀眾的好評。斯特里仁諾夫不僅善於扮演形形色色的古典人物,而且把影片《生命在你手中》中的蘇聯軍官杜金,《點名》中的宇航員鮑羅金等現代人物形象表演得活靈活現、扣人心弦。此外,斯特里仁諾夫參加拍攝的影片還有:《墨西哥人》、《三姊妹》、《第三次青春》(蘇、法合拍)等、影片《三海旅行記》於50年代在我國上映過,斯特里仁諾夫扮演的俄國古代旅行家阿法納西的形象受到觀眾的贊賞。
蘇聯著名女演員斯特里仁諾娃
凡是著過蘇聯影片《牛虻》的觀眾,都久久不會忘記牛虻青年時代的女友瓊瑪的動人形象。它是蘇聯著名女演員斯特里仁諾娃創造的。斯特里仁諾娃在孩提時代就愛上了戲劇藝術,中學畢業後,她到莫斯科藝術劇院當了舞台工人。一次偶然的機會,她的表演天才被莫斯科戲劇學校的領導發現,於是她進入了戲劇學校。經過四年的刻苦學習,她成了一名戲劇演員。
1950年斯特里仁諾娃涉足影壇,在影片《豐收的夏天》中扮演了奧克莎娜、接著,她拍攝了影片《烏克蘭詩人舍甫琴珂》(飾將軍夫人烏斯科娃)。
1956年,她主演了影片《牛虻》。在與飾男主角的斯特里仁諾夫合作拍片時期產生了愛情,影片拍成後,他們結為伉儷,從此女方按蘇聯習慣姓了男方的,這就是斯特里仁諾娃這個姓的來由。
1959年斯特里仁諾娃與斯特里仁諾夫再次合作,演出了影片《生命在你手中》,斯特里仁諾夫扮演男主人公杜金,斯特里仁諾娃扮演杜金的妻子波麗。此後,斯特里仁諾娃還參加演出過《高空》、《福瑪·高爾傑耶夫(根據高爾基的同名著作改編)等影片。
㈢ 求所有獲奧斯卡獎的俄羅斯影片名稱
俄羅斯電影只有《太陽灼人》(又名《毒太陽》)在1994年獲得奧斯卡最佳外語片獎。前蘇聯倒有兩部,分別是《戰爭與和平》和《莫斯科不相信眼淚》。
㈣ 岳峰都播過什麼名著呀
他善於以具有豐富表情的不同聲音再現銀幕形象,30年間,參加了幾百部外國影片的譯制工作,其中在近200部影片中為重要角色配音,配音的影片主要有《偉大的公民》、《安娜·卡列尼娜》、《警察與小偷》、《科倫上尉》、《白夜》、《第四十一》、《紅菱艷》、《稱心如意》、《悲慘世界》、《大獨裁者》、《簡·愛》、《凡爾杜先生》等;還曾為幾十部國產美術片和故事片配音。 邱岳峰先生是我國觀眾最熟悉和喜愛的譯製片配音表演藝術家之一,他從小對文藝具有濃厚的興趣,二十歲那年就登上了話劇舞台;新中國成立後,成為我國第一代的電影配音演員。據不完全統計,他一共擔任了將近二百餘部譯製片的配音工作。配音的角色有道貌岸然、滿腹邪惡的富洛婁神父(《巴黎聖母院》),有飽經風霜、為生活所迫淪為賊的小偷(《警察與小偷》),有一度傲慢、,繼而沮喪的羅徹司特(《簡愛》);有一夜之間飛黃騰達的退役軍官霍夫曼(《科倫上尉》);有舉世聞名的藝術大師卓別林主演的騙子手凡爾杜(《凡爾杜先生》);瘋狂不可一世的大獨裁者(《大獨裁者》)……這些人物類型互異、各有特色,譯配難度大,要求高。就邱岳峰先生的音色來說,並不是很理想的,可是他卻能以「神」取勝。他十分注意所配角色的性格特徵,力求對角色理解得深透,分析得精細,故而他的配音大都能與形象相吻合,彷彿片中人就是由他親身扮演一般,給觀眾留下了極為深刻的印象。 邱岳峰十大經典10.珊瑚島上的死光
09.白夜
08.第四十一
07.大獨裁者
06.凡爾杜先生
05.巴黎聖母院
04.化身博士
03.紅菱艷
02.警察與小偷
01.簡愛
《簡愛》的理由比較簡單,因為那是《簡愛》;
《警察和小偷》是邱岳峰在廠里第一部擔綱主配的作品,我猜想也正是從這部片子開始,上譯廠以上影廠演員主配的情況才得以改觀;
《紅菱艷》是邱岳峰在文革中第一次被從木工車間抽掉出來的譯配的作品,那種冷漠,那種高傲,我覺得只有同樣孤獨的邱岳峰才能一字一句地告訴別人:生命算什麼,藝術對我而言是信仰;
《化身博士》是表現邱岳峰絕對惡的作品,而《巴黎聖母院》更是寫出一個飽受情慾煎熬的邱岳峰,如果說邱岳峰的善還是有可能被學習的,那麼他的惡是再也許不會降臨人間了;
《凡爾杜先生》和《大獨裁者》屬於邱岳峰和卓別林精誠合作的作品,但前者的淡然或者說冷嘲略勝於後者,但後者有邱岳峰罕有地大段演講,號稱喜歡邱岳峰的人似乎沒有錯過的理由。
《第四十一》和《白夜》在邱岳峰的作品中其實都不算非常出色的,都有一種近似滑稽的青澀,不過卻都是邱岳峰俄羅斯味最濃的地方,那薄霧般的俄羅斯;
至於選擇《珊瑚島上的死光》理由比較傷感,除了這是唯一一部由邱岳峰大量出鏡的電影,更由於就在這部影片之後不久,這個世界上就再也沒有邱岳峰了。
邱岳峰作品編目蘇聯] 金鑰匙(杜列馬爾,C·馬爾京松飾演) 1950
[蘇聯] 游俠傳(光鬍子,臘西姆·希爾摩哈密陀夫飾演) 1951
[蘇聯] 鋼鐵是怎樣煉成的(列施慶斯基,符·別拉蕭夫飾演) 1951
[蘇聯] 勇敢的人(別列茨基,奧索柳斯飾演) 1951
[蘇聯] 蟒魔王(蟒魔王,格·米廖爾飾演) 1952
[蘇聯] 未婚妻(柯夫尼卡,伊·柳別茲諾夫飾演) 1952
[波蘭] 華沙一條街(顧司米克,茂斯令其爾飾演) 1952
[匈牙利] 解放了的土地(高涉,亞當·斯雪底飾演) 1952
[蘇聯] 米丘林(翻譯者,尤·柳比莫夫飾演) 1952
[蘇聯] 偉大的公民(上、下)(卡爾塔肖夫,別爾謝聶夫飾演) 1953
[蘇聯] 彼得大帝(上、下)(阿烈克謝儂,契爾卡索夫飾演) 1953
[波蘭] 生活的創造(戲院經理,山伯林斯基飾演) 1953
[波蘭] 不屈的城(費雅卡,得魯斯湼飾演) 1953
[捷克斯洛伐克] 鋼鐵的城(陶德爾,皮也爾飾演) 1953
[蘇聯] 欽差大臣(柯洛布金,H·奇里加柯夫飾演) 1954
[匈牙利] 卡塔琳的婚姻(巴爾那,山羅·柏西飾演) 1954
[蘇聯] 烏克蘭詩人舍甫琴珂(庫里施,施普陵格費耳德飾演) 1954
[捷克斯洛伐克] 明日處處歡樂歌舞(羅依扎,米羅施·聶斯瓦德巴飾演) 1954
[民主德國] 不可戰勝的人們(卡爾·福羅姆,哈羅特·曼爾飾演) 1954
[蘇聯] 收獲(斯特潘,H·季莫費葉夫飾演) 1955
[義大利] 米蘭奇跡 1955
[保加利亞] 九月英雄(拉傑夫中尉,波波夫飾演) 1955
[蘇聯] 安娜·卡列尼娜(上、下)(卡列寧,恩·索斯寧飾演) 1956
[蘇聯] 假情假義的人們(塔拉卡諾夫公爵,A·裘里欽飾演) 1956
[匈牙利] 官場鬥法記(別拉,雷伊納·加鮑飾演) 1956
[匈牙利] 我和爺爺(官僚主義,派夫司·山道爾飾演) 1956
[匈牙利] 音樂家艾凱爾(屠拉尼,索爾丹·伐爾孔姆飾演) 1956
[蘇聯] 夜店(上、下)(戲子,B·奧爾羅夫飾演) 1956
[蘇聯] 牛虻(格拉西尼,A·霍杜爾斯基飾演) 1956
[羅馬尼亞] 做賊心虛(波歇(號聲報主編)) 1956
[法國] 勇士的奇遇(勒貝爾,諾·馬克·丹葆飾演) 1956
[蘇聯] 生活的一課(彼得,E·維斯尼克飾演) 1956
[法國] 沒有留下地址(羅蘭,P·孟台飾演) 1956
[蘇聯] 牧女的心願(伊凡諾夫,K·巴爾達舍維契飾演) 1957
[蘇聯] 第十二夜(安德魯爵士,維秦飾演) 1957
[蘇聯] 四十五號地區(破壞者,B·澤爾金飾演) 1957
[蘇聯] 盜名竊譽(維尼克,貝科夫飾演) 1957
[蘇聯] 春到田間(依古明神父,米劉堅科飾演) 1957
[蘇聯] 仇恨的旋風(什列傑爾,葛里青柯飾演) 1957
[巴基斯坦] 叛逆(上、下)(放債人) 1957
[蘇聯] 證據(蘇連,K·哈奈萬強飾演) 1957
[英國] 孤星血淚(魏密克,I·白那得飾演) 1957
[英國] 王子復仇記(波羅涅斯) 1957
[英國] 皮克威克先生外傳 1957
[義大利、法國] 如此人生·高拉蒂大爺 1957
[捷克斯洛伐克] 好兵帥克(木偶) 1957
[捷克斯洛伐克] 風山疑案(什克瓦英,R·坦依爾飾演) 1957
[匈牙利] 十塊美金(高夫曼,拉依茲·亞諾什飾演) 1957
[南斯拉夫] 攻城計 1957
[義大利] 警察與小偷(小偷) 1957
[法國] 漂亮的朋友(拉烙史馬吉(外交部長)) 1958
[英國] 霧都孤兒(法琴,A·基納司飾演) 1958
[英國] 驕傲的山谷(柏爾特,E·利貝飾演) 1958
[澳大利亞] 三合一 1958
[蘇聯] 奧賽羅(洛特力戈,E·維斯尼克飾演) 1958
[匈牙利] 懺悔(桑特里,L·奧茲飾演) 1958
[法國] 三劍客(波蘭謝) 1958
[蘇聯] 漫長的路(瓦西里,C·亞拉甫列夫飾演) 1958
[蘇聯] 祝你成功(阿爾卡季,高魯比茨基飾演) 1958
[墨西哥] 被遺棄的人 1958
[羅馬尼亞] 幸福的磨坊(里凱,I·巴爾東) 1958
[蘇聯] 心兒在歌唱(加勃里葉爾老闆,B·派派茲揚飾演) 1958
[希臘] 血的聖誕節(安德烈,海奇司柯司飾演) 1958
[法國、義大利] 紅與黑(上、下) 1958
[民主德國] 科倫上尉(霍卜曼·阿爾培特(招待),羅魯德維什飾演) 1958
[墨西哥] 命根子·我們的客人(牧師,A·拉拉飾演) 1958
[捷克斯洛伐克] 柯兒趣游記(爺爺,B·格拉夫蒂飾演) 1959
[匈牙利] 2×2=5(勞拉克,弗·加雷飾演) 1959
[捷克斯洛伐克] 危險的生活(拉采克,K·蓋蓋爾飾演) 1959
[蘇聯] 1918年 1959
[法國] 被侮辱與被迫害的人(弗萊德) 1959
[阿爾巴尼亞] 塔娜(列夫泰爾,卡德里·羅希飾演) 1959
[民主德國] 他們叫他「阿米哥」(納粹甲,P·卡里希飾演) 1959
[保加利亞] 上任前夕(戈雷可夫,A·夏普拉卓夫飾演) 1959
[羅馬尼亞] 春風野火 1959
[波蘭] 自由城 1959
[蘇聯] 白雪女王 1959
[蘇聯] 蒂薩河上(克拉克,B·卓勃羅夫飾演) 1959
[蘇聯] 崇高的職責(拉夫申,霍德日阿也夫飾演) 1959
[蘇聯] 馬爾華(謝廖什卡,Γ·尤赫京飾演) 1959
[蘇聯] 海之歌(希揚,E·古羅夫飾演) 1959
[蘇聯] 紅葉(葉爾瑪洛維奇,卡爾那烏霍夫飾演) 1959
[蘇聯] 基輔姑娘(上、下)(列昂尼德,普洛科波維奇飾演) 1959
[蘇聯] 我了解他(巴拉巴諾夫,傑爾西蒙諾夫飾演) 1959
[波蘭] 虎口餘生 1959
[朝鮮] 戰友(鄭大奇,朴德信飾演) 1959
[波蘭] 鷹(羅考茲,B·巴布立克飾演) 1960
[蘇聯] 白痴(萊白傑夫,C·馬爾丁松飾演) 1960
[蘇聯] 父與子(巴維爾,弗邊德利赫飾演) 1960
[捷克斯洛伐克] 黑營(伏爾夫,H·加謝飾演) 1960
[羅馬尼亞] 球(米哈伊爾,L·符拉比葉飾演) 1960
[匈牙利] 第三十九旅 1960
[匈牙利] 昨天 1960
[匈牙利] 黎明 1960
[蘇聯] 鯊魚的牙齒(拉比爾,A·庫勃里阿什維里飾演) 1960
[蘇聯] 渴(巴傑封,別洛夫飾演) 1960
[越南] 同一條江(所長,名遠飾演) 1960
[西班牙] 影子部隊(勃勞伍略,A·維各飾演) 1960
[西班牙] 雅辛托叔叔 1960
[西班牙] 索那大(伯爵,C·卡薩拉維拉飾演) 1961
[保加利亞] 嬰兒(安托夫,C·召耶夫飾演) 1961
[蘇聯] 福瑪·高爾捷耶夫(馬亞金,塔拉索夫飾演) 1961
[蘇聯] 科雷德的勇士(列里科夫斯基,A·拉里昂諾夫飾演) 1961
[蘇聯] 依里斯頓的兒子(德扎姆巴拉特,卡陀契尼柯夫飾演) 1961
[民主德國] 陰謀和愛情(伍爾牧,W·楊斯巴披飾演) 1961
[民主德國] 生活從此開始 1961
[阿根廷] 大牆後面 1961
[蘇聯] 白夜(夢想者,斯特里然諾夫飾演) 1961
[民主德國] 五天五夜(沙庚,N·謝爾蓋也夫飾演) 1961
[阿根廷] 大生意 1962
[捷克斯洛伐克] 鎖鏈(依爾席·史克密史,R·魯卡普斯基飾演) 1962
[越南] 阿甫夫婦(浦巴,金鱗飾演) 1962
[英國] 冰海沉船 1962
[英國] 鬼魂西行(愛德·比格羅,勞夫·朋克飾演) 1962
[錫蘭] 阿蘇卡(哈里,阿·韋拉庫恩飾演) 1962
[蘇聯] 生活的道路(哈基姆,C·捷爾加拉葉夫飾演) 1962
[蘇聯] 帶閣樓的房子(畫家,C·亞科夫列夫飾演) 1962
[蘇聯] 勇士的傳說(沙發爾,M·奴里葉夫飾演) 1962
[蘇聯] 紅帆(費利普,C·馬爾京松飾演) 1962
[蘇聯] 運虎記(舒列金,E·列奧諾夫飾演) 1962
[蘇聯] 郭林的前程 1962
[蘇聯] 智擒眼鏡蛇 1962
[義大利] 她在黑夜中 1962
[聯邦德國] 獻給檢察官的玫瑰花 1962
[智利] 聖地亞哥之行 1962
[聯邦德國] 神偷 1962
[波蘭] 新婚之夜 1962
[古巴] 十八號封地(糖廠經理) 1962
[古巴] 青年起義者(坎配丘拉,雷奧納爾·阿耶蓋斯飾演) 1963
[越南] 厚四姐(亥十,阮文財飾演) 1963
[蘇聯] 聖誕節的前夕(Г·米略爾飾演) 1963
[蘇聯] 偷東西的喜鵲 1963
[民主德國] 決裂(貝辛,W·那爾洛赫飾演) 1963
[民主德國] 黑帆(李昂納,G·拉霍爾特飾演) 1963
[羅馬尼亞] 記憶中的街道 1963
[阿根廷] 中鋒在黎明前死去 1963
[墨西哥] 勇敢的胡安娜(比寬土,I·L·泰爾索飾演) 1963
[阿爾巴尼亞] 特殊任務 1963
[阿爾巴尼亞] 我們的土地 1964
[阿爾巴尼亞] 腳印 1971
[美國] 音樂之聲 1976
[朝鮮] 在陰謀者中間 1978
[墨西哥] 在那些年代裡 1978
[墨西哥] 白玫瑰 1978
[羅馬尼亞] 「汽車」行動 1978
[朝鮮] 在陰謀者中間 1978
[墨西哥] 在那些年代裡 1978
[日本] 追捕(唐塔) 1978
[日本] 金環蝕 1979
[羅馬尼亞] 政權·真理(上、下) 1979
[英國] 簡·愛(羅切斯特,喬治·司各特飾演) 1979
[美國] 未來世界(達菲,阿瑟·希爾飾演) 1979
[美國] 車隊 1979
[法國、義大利] 佐羅(維爾塔上校,奧塔維亞·皮科洛飾演) 1979
[羅馬尼亞] 光陰 1979
[南斯拉夫] 縮小包圍圈 1979
[日本] 龍子太郎(天狗) 1979
[英國] 尼羅河上的慘案 1979
[英國] 孤星血淚(賈格斯,安東尼·奎寧飾演) 1980
[埃及] 薩拉丁 1980
[日本] 絕唱 1980
[美國] 馬戲團(流浪漢,查理·卓別林飾演) 1980
[美國] 歡樂的一天(查理,查理·卓別林飾演) 1980
[美國] 淘金記(流浪漢查理,查理·卓別林飾演) 1980
[美國] 大獨裁者(亨克爾(獨裁者),查理·卓別林飾演;猶太理發師,查理·卓別林飾演) 1980
[美國] 凡爾杜先生(凡爾杜(化名代爾耐·博納爾·弗洛雷),查理·卓別林飾演) 1980
[美國] 蝙蝠 1980
[法國] 基度山伯爵(上、下) 1980
[法國、義大利] 拿破崙在奧斯特里茨戰役(上、下) 1981
[美國] 查理·卓別林的時事諷刺劇(查理·卓別林) 1981
[民主德國、法國、義大利] 悲慘世界(上、下)(德納第,布爾維爾飾演) 1981
[日本] 華麗的家族(上、下) 1982
[西班牙] 杜爾平行俠記(又名《迪克·圖賓》) 1985
內參片
[蘇聯] 第四十一(白軍中尉,斯特里席諾夫飾演) 1957年譯制
[波蘭] 修女院院長約安娜(蘇林神甫) 1961年譯制
[美國] 猜一猜誰來赴晚宴(父親,斯賓塞·屈塞飾演)
[英國] 紅菱艷(雷蒙托夫)
[美國] 化身博士(邁克大夫,斯賓塞·屈塞飾演) 1975年譯制
[蘇聯] 紅莓(囚犯,瓦西里·舒克申飾演) 1975年譯制
譯導
[匈牙利] 解放了的土地(和蘇秀聯合執導) 1952
[波蘭] 生活的創造(和傅付超武聯合執導) 1953
[匈牙利] 魔椅 1955
[匈牙利] 稱心如意 1957
[澳大利亞] 三合一(和富潤生、尚華聯合執導) 1958
[日本] 白衣少女 1980
國產美術片(請補充)
參加拍攝故事片
[上影廠] 宋景詩(克逎) 1956
[天馬廠] 海上紅旗(英國船長) 1958
[海燕廠] 林則徐 1959
[上影廠] 傲蕾·一蘭(上、下)(監獄長) 1979
[上影廠] 珊瑚島上的死光(布萊歇斯) 1980
漁童、半夜雞叫、路邊新事、孔雀公主、大鬧天宮、狐狸打獵人、阿凡提、哪吒鬧海
還有些國產片配音:海魂、沙漠追匪記、飛刀華
(據我曉得)
翻譯片還有:列寧在1918(托派、醫生)、大蓬車(醫生、劇場老闆) 《誰來赴宴》1978年
《沉默的人》1979年
《一年中的九天》1962年
《勇敢的胡安娜》1962
《抗暴記》1963
《卡洛陽》1964
㈤ 前蘇聯電影:荒原上蘇聯女戰士和德國兵
第四十一 Сорок первый (1956) 無誤
導演: 格利高利·丘赫萊依
編劇: 格里戈里·科爾圖諾夫 / 鮑里斯·拉甫列涅夫
主演: 伊佐爾達·伊茲維茨卡婭斗鎮旁 / 奧列格·斯特里仁諾夫 / 尼古拉·克留奇科夫 / Nikolai Dupak
類型: 劇情 / 愛情 / 戰爭
製片國家/地區: 蘇聯
語言: 俄語
上映日期: 1956-10-15
片長: 88 分鍾
蘇聯國內戰爭的嚴峻時代,一支紅軍隊伍從裏海岸邊向卡拉庫姆大沙漠撤退,這些紅軍戰士中有一名神搶手,她叫瑪柳特卡,已打死過四十個敵人了,她向第四十一個敵人舉槍射擊,但打空了,這個敵人打著白旗投降了。他是白匪軍中的一名中尉,名叫郭沃魯哈-奧特羅克,政委決定派瑪柳特卡和兩名戰士押著中尉,從海路出發。但海上起了風浪,兩名戰士淹死了。瑪柳特卡和中尉被海浪沖擊到了一片荒無人煙的海岸上。中尉病空橡得很重,瑪柳特卡悉心照料他。在這種特定的環境中,他們相愛了。一天,他們發現地平線上出現了一條帆船,當中尉看清是白匪軍官的船時,他迎著船奔去。瑪柳特卡叫他站住,他不聽,瑪柳特卡舉槍打死了她深愛著的第四十一個敵人,但她隨即又在海中擁抱著死去的中尉,為她深愛著的旅裂「藍眼睛」而哭泣……
㈥ 蘇聯電影《第四十一個》是什麼意思
戰爭中的人性。
㈦ 拿錯蘇聯間諜證給德國衛兵的電影叫什麼名字
電影名叫《希特勒完蛋了》,是由Marius Balchunas執導的動作片,巴維爾·捷列連科、安娜·謝苗諾維奇參加演出。該片講述了一名間諜,他奉命到來希特勒的根據地,對其進行監視,並秘密進行他的一系列計劃的故事。
劇情簡介
第二次世界大戰接近尾聲之際,納粹黨衛軍對游擊隊員進行了瘋狂的圍剿,拉比諾維奇的被捕幾乎破滅了蘇聯游擊隊的最後一絲希望。隨著戰況日漸激烈,雙方的情報戰到了關鍵時刻。蘇聯派出了王牌間諜舒拉伯格,潛伏到了柏林獲取情報。
中央司令部要求舒拉伯格,使出渾身解數潛伏下去,而混跡於納粹軍官的娛樂場所,則是最有效的方法之一。舒拉伯格根據截獲的消息進行解密,得知克里姆林宮派來了一名譯電員前來幫助舒拉伯格完成這次任務。
翌日下午,舒拉伯格與譯電員吉娜在接頭地點碰面。但是遭到了納粹士兵的埋伏,經過一番激烈的反抗,倆人殺出了重圍。戰斗中倆人默契的配合,使他們很快的墜入了愛河。
按照慣例每周五納粹軍官都要參加由希特勒主持的例會,作為納粹黨衛軍內務隊長的舒拉伯格也在其中,他從例會中得知,蓋世太保正在計劃研發一套秘密武器,作為帝國最後的希望,同時,克里姆林宮下令舒拉伯格對秘密武器的研發進行嚴密監視。
與此同時納粹軍官米勒開始對舒拉伯格產生了懷疑,便安排蓋世太保鐵漢斯對舒拉伯格在暗中進行監視。
舒拉伯格與秘密武器研發者伽里克會面,舒拉伯格得知伽里克對納粹痛之入骨,便把自己間諜的身份告知了伽里克,誰知鐵漢斯竊聽到了這個消息。當晚鐵漢斯便對舒拉伯格實施了抓捕,結果反被舒拉伯格幹掉。
舒拉伯格意識到自己間諜的身份已經暴露,便找到隱藏在柏林中紅軍的秘密接頭點與地下黨首領會和,舒拉伯格得知克里姆林宮讓他立即回國,但是地下黨首領告訴他,在他來到這里的途中,吉娜已經被捕,而且已經被審訊了三個多小時,現在凶多吉少。舒拉伯格決定要去營救吉娜。
舒拉伯格回到了辦公室,對於吉娜的被捕使他後悔萬分。他靈機一動決定冒險一試,他偽造了納粹黨衛軍高級軍官博爾曼的文件,順利的救出了吉娜,之後舒拉伯格和吉娜分別偽裝成了希特勒和葉娃順利逃出了柏林,回到了祖國。從此倆人過上了幸福的生活。
影片評價:
影片編導馬呂斯·魏斯貝格憑借豐富的創意以及想像力,為觀眾呈現了一個超乎想像的故事,在俄羅斯電影漸趨發達、多元化的當下,向好萊塢看齊的同時,也將優秀傳統拿捏得恰到好處。
本片被譽為俄羅斯版的《王牌大賤諜》,故事發生在二戰時期的柏林,不過與人們通常的印象不同,電腦、網路、迪廳、搖滾樂、液晶電視充斥其中,德國軍人也摘下古板的面具,轉而縱情聲色,甚至連希特勒都變成了一個搞笑的小丑,各種搞笑橋段接連發生。
以上內容參考:網路-希特勒完蛋了
㈧ 有沒有關於俄羅斯二戰的電影,那位大蝦回答下,謝謝
最新的《進攻列寧格勒》《蘇聯故事/蘇聯往》《布列斯特要塞》
《紅櫻桃》(中國)
星星、敢死連,第一騎兵師、鐵甲列車、兵臨城下(美國)、這里的黎明靜悄悄、血戰斯大林格勒(德國)、斯大林格勒保衛戰、莫斯科保衛戰、春天的十七個瞬間、蘇德大血戰-世紀悲劇、庫爾斯克戰役、華沙起義、南方樞紐爭奪戰、巴巴羅薩、天神戰役、克里姆林宮的死亡陰影
《一個機會》(
《他們為祖國而戰》(They Fought for Their Country)
《熱雪》(Patriotic)
《命令不許開火》(Command Bar from Open Fire)
《命令越過國境線》(Command Pass National)
《空降兵》(Airborne Arms)
《再生》(A Second Birth)
《最後一班地鐵》(TheLast Metro)
《自己去看》(Come And See)
《解放》(1-5)
《敵後的前線》(三部曲之一)
《沒有側翼的前線》(三部曲之二)
《前線後面的前線》(三部曲之三)
《勝利》(上下)
《雁南飛》
《第四十一》
《攻克柏林》(雙碟)
《伊凡的童年》
《自己去看》(雙碟)
《普通的法西斯》
《斯大林格勒大血戰》
《活下來》
《無權陷落》
《我叫霍爾季直》
《山地大戰》
《名字》
《山地大戰》
《青年近衛軍》
《非常事件》
《第三次打擊》
《她在保衛祖國》
《偵查員的功勛》
《他們有祖國》