❶ 大量模仿歐美經典電影拍攝的婚紗照會被他們告侵權嗎
個人認為,婚紗店的行為不會對歐美電影造成侵權。就目前現狀來說電影作品的侵權無非是未經權利人許可復制、放映以及通過網路等媒介傳播錄音 、錄像作品及以錄音 錄像方式拍攝的作品的行為。簡單通俗的舉個例子吧,影視作品中出現過的衣服,我們就沒有權利再穿嗎?答案是否定的。不會造成侵權,影響作品的侵權只是針對影像作品本身,而你影樓的行為不過是對一些橋段的再演繹,並不針對影像作品本身。
❷ 外國電影剪輯,封面不會侵權吧
外國電影剪輯,封面算是侵權的。但是也沒啥電影廠商去告人家,畢竟人家這樣是幫自己免費宣傳了,如果看的人多的話,對他們也是有一些好處的。
如果剪輯的人沒有經過著作權人的同意,是不能進行私自剪輯傳播的。此時,著作權人可以要求侵權人停止侵權,並賠償損失。
侵犯著作權的行為的特徵有:
1、有侵權的事實。
2、行為具有違法性。
3、行為人主觀有過錯。
❸ 關於國外劇目在國內商演的版權問題
最近幾個月正好談了些版權購買問題,稍微了解些國外版權的購買問題,淺談一下。
外國劇本在中國其實不只在商演上可能有版權糾紛問題,其實任何的非商業型演出,如學校、社團演出都應該獲得版權許可。但因為其量小聲微,版權方並不知道,又山高路遠,難以追責。
在商演上,目前國內的國有院團,比如北京人藝、上海話劇藝術中心等,及專業戲劇製作公司,比如孟京輝戲劇工作室、捕鼠器戲劇工作室等,在版權問題上都是正規、專業操作的。通常來說,這些院團和公司都有自己專門的版權經紀人,就製作單位感興趣的劇目在全世界范圍內聯絡版權所有者並進行談判,版權經紀人會從各個劇目中一次性抽取一筆服務費。
專業的經紀人在了解製作單位的創作意圖後,會詳細了解劇目的翻譯、導演、演員、演出場地、演出場次、票價等各種信息,再和版權所有者溝通並談判。對於一些有名的劇目來說,版權人相對比較專業,這就對想要購買版權的製作單位有些不利,版權所有者會對翻譯、演出場地、演出場次、導演等等細節提出各種限制,當然也是出於保證演出質量,可有時候也會給製作單位帶來很多麻煩。版權所有者通常會要求從票房中抽取版稅,比例不等,也有提出按場次收費的個別情況。近幾年,在與中國簽訂版權協議時,國外版權人多以一年為單位簽署,較少買斷或者長年合同,也很難獲得排他性合同。
而如果製作商業演出的單位沒有這樣一個專業的經紀人,那麼就很容易發生版權糾紛的問題,問題的根本通常是與他談判的根本不是實際的版權擁有者。舉例來說,如果一個小說作者在很久之前就將小說的電影、電視劇、舞台劇改編權全部賣給另一個人,當你好不容易聯繫到這個小說作者,並愉快地談好N年的合同時,其實實際的版權擁有者根本不是他。同樣的道理,有的時候你看到一個電影非常好,想去購買它的版權演出舞台劇,但實際上電影公司和原作者簽訂的版權合同裡面根本就限制了這種改編情況。圈內其實不乏對版權搞不清楚狀況的人,但還是那句話,如果不是體量很大的製作單位,那麼國外版權人可能根本無從知曉侵權行為的發生,而戲劇演出的時限性,又導致國外版權人准備追責時,演出都已經結束,負責人無去蹤影。當然不是說讓大家去鑽這個空子,版權事大,是所有藝術工作者性命交關,並應該彼此捍衛的關鍵存在。
所以如果單就題主的問題來說,據我所知《靈魂拒葬》是藝術院校學生樂於排演的作品,但是版權上來說應該從來都沒有購買過,實際上是侵權的。而專業單位製作的,比如上海話劇藝術中心演出的《無人生還》是與版權商簽訂協議的,並無糾紛存在。
望採納
❹ 把外國電影改編成話劇舞台劇會侵權嗎
不會,外國的電影拍攝時也是根據劇謹侍本拍的,追究起來最多不過是用了別人的劇本拍了我們自己的戲,那電影一公擾顫映劇本等於是公開了,所以從哪方面都算不了侵權。
十面埋伏,就更不用說了,劇本早已經公開,不管誰如果拍出來比原來的收視率好,就可是說這次拍攝是成功,沒人會追究侵權這一說。
你看看西遊記、三國演義、水滸傳、都拍了多少個版本,現在三國又再拍一種完全新視覺感受的電視劇。
所以說根據劇本自己拍攝不會有人說侵權,前提是不會和以前的演員、場景、背景音樂等等完全一樣。緩晌敗
累死了 打得我手都開始疼了……
❺ 剪輯外國電影會被告嗎
嚴格來說,這些電影確實是侵權的,但是也沒啥電影廠商去告人家,畢竟人家這樣是幫自己免費宣傳了,如果看的人多的話,對他們也是有一些好處的。
01、視頻平台上電影剪輯五花八門。
現在隨著短視頻平台的興起,很多自媒體開始做起了電影剪輯的解說工作,隨便進入一個短視頻平台,然後搜索關鍵字,往往能搜索出來一大堆相關的自媒體,各種名字,各種類型風格的都有,而且這種自媒體還很吃香,我就關注了好幾個這樣的自媒體,來滿足自己看電影的慾望,而且看這種電影,往往比較省時間,幾分鍾到十幾分鍾的時間里,就能大概了解一部電影了,不用花那麼多的時間再去看了。
02、在短視頻平台上發布電影剪輯算侵權嗎?
在視頻上發布別人的電影剪輯,按理來說確實是侵權的,只不過人家電影公司也一直沒有告過,再加上短視頻平台也沒有太好的約束手段,所以就造成了剪輯電影這種情況特別容易出現,如果人家電影公司真的較真的話,完全可以告人家的,所以,想要做這個的話,還是有一定的風險的。
總結:
自媒體做那些電影剪輯的視頻其實也是違法的,只是因為他們也可以給電影公司帶來一定的好處,所以目前也沒有什麼電影公司去告這些自媒體。
❻ 剪輯外國電影會被告嗎
剪輯國外的電影是有屬於侵權行為如果自媒體電影剪輯是以營利為目的,且並未獲得授權的一般則構成侵犯著作者權益的行為。相關法律條款是這樣規定的:
《著作權法》第二十二條規定:在下列情況下使用作品,可以不經著作權人許可,不向其支付報酬,但應當指明作者姓名、作品名稱,並且不得侵犯著作權人依照本法享有的其他權利:
(一)為個人學習、研究或者欣賞,使用他人已經發表的作品;
(二)為介紹、評論某一作品或者說明某一問題,在作品中適當引用他人已經發表的作品;
(三)為報道時事新聞,在報紙、期刊、廣播電台、電視台等媒體中不可避免地再現或者引用已經發表的作品;
(四)報紙、期刊、廣播電台、電視台等媒體刊登或者播放其他報紙、期刊、廣播電台、電視台等媒體已經發表的關於政治、經濟、宗教問題的時事性文章,但作者聲明不許刊登、播放的除外;
(五)報紙、期刊、廣播電台、電視台等媒體刊登或者播放在公眾集會上發表的講話,但作者聲明不許刊登、播放的除外;
(六)為學校課堂教學或者科學研究,翻譯或者少量復制已經發表的作品,供教學或者科研人員使用,但不得出版發行;
(七)國家機關為執行公務在合理范圍內使用已經發表的作品;
(八)圖書館、檔案館、紀念館、博物館、美術館等為陳列或者保存版本的需要,復制本館收藏的作品;
(九)免費表演已經發表的作品,該表演未向公眾收取費用,也未向表演者支付報酬;
(十)對設置或者陳列在室外公共場所的藝術作品進行臨摹、繪畫、攝影、錄像;
(十一)將中國公民、法人或者其他組織已經發表的以漢語言文字創作的作品翻譯成少數民族語言文字作品在國內出版發行
(十二)將已經發表的作品改成盲文出版。
前款規定適用於對出版者、表演者、錄音錄像製作者、廣播電台、電視台的權利的限制。