『壹』 武漢市江漢區泛海國際SOHO城1棟501-510怎麼用英文翻譯
中國的地址翻譯可使用漢語拼碰肢皮音,也可用英文,但特有地名仍用漢語拼音,如下:
501 - 510, Block 1,
Fanhai International SOHO Town,
Hanjiang District, Wuhan City
PR China
說明:
「泛海國際SOHO城」我理解是一個整體、綜合性的商、住地方/區域(沒去過),可用「Town」譯為「Fanhai International SOHO Town「,如果單純是商業區、技術區,也可以用「SOHO Park」。此外可以按其公司現有的固定英文名譯為「Oceanwide International SOHO Town", 可能有人會用 「Oceanwide International SOHO City", 這可能是中國習飢簡慣,什麼都往大了取,只是這里如果用了「city」, Wuhan 這個真正的City就會令外人困惑,所以按外面的習慣,建議用「town」,相當於一個市笑差裡面的(城)鎮。
供參考
『貳』 武漢天街項目附近有沒有電影院啊
武漢天街附近有3家影院:①泛海國際影城(江漢區雲彩路198號泛海城市廣場購物中心5層);②萬達國際電影城(唐家墩路5號菱角湖萬達廣場4樓(新華西路口);③金逸影城距(江漢區姑嫂樹路12號南國北都城市廣場3樓)。