『壹』 中國電影怎樣進入美國市場
如何將自己的影片推向美國?我國以拍攝《紅番區》、《過江龍》等動作片而大名鼎鼎的動作片導演唐季禮認為:要使中國的電影被美國觀眾、被挑剔的好萊塢接受,首先要突破語言的限制,要完全採用英文的對白,因為實際情況是沒有一個美國觀眾願意對著字幕看情節的發展。其次,電影要有自己的文化特色,要與好萊塢的電影有不同的吸引力,但是強烈的文化差異,也有可能使觀賞電影的人產生誤解,所以要剔除會引起誤解的因素。再就是,宣傳的角度以及資金投入也是一部電影或者電視劇成功的基礎。
http://ent.sina.com.cn/m/c/2002-06-13/87282.html
『貳』 中國電視劇在國外的影響
有影響的。比起近兩年來在國際上嶄露頭角的中國電影,中國電視劇在海外傳播、發展的勢頭要緩慢許多。不過,在一些國家,中國電視劇也擁有它的「粉絲」群體。本報記者在調查之後發現,這些「粉絲」的口味雖雜,但大多喜看中國的古裝戲說劇、武打劇。此外,偶像劇和一些反映現實生活的電視劇,也開始引起部分外國觀眾的關注和議論。
泰國中國的偶像電視劇在泰國很受歡迎。不少泰國人尤其是年輕人熱衷於討論中國的電視劇,追捧裡面的明星,一些人還因為喜愛中國電視劇的主題曲,專門跑去學漢語。
像《上海灘》、《我和僵屍有個約會》、《包青天》、《孝庄秘史》、《天外飛仙》、《倚天屠龍記》、《還珠格格》、《老房有喜》、《喬家大院》等電視劇都曾在泰國播出。大陸演員趙薇和胡歌因為其主演電視劇的熱播而在泰國擁有較高知名度。不過,趙薇主演的電視劇《京華煙雲》在泰國放映時,被翻譯為《煙雲中的大家庭》,讓人有點兒摸不著頭腦。
泰國少女們特別喜歡看台灣的偶像劇,周渝民、吳尊等英俊小生因此擁有一大批泰國女「粉絲」;曼谷街邊小店裡出售的明星卡和海報上,經常有台灣演員「拋頭露面」,因為他們總是能吸引大批的女性購買者;作為專門播放偶像劇的頻道,「泰國電視3台」經常播放《流星花園》、《籃球火》、《天空之城》、《公主小妹》等劇,主流觀眾就是16歲至35歲的女性觀眾。泰國的男士們則常以模仿台灣偶像劇中演員的扮相為樂。
韓國韓國人除了愛看有韓國影星參演的中國電視劇,也喜歡一些中國的古裝劇和反映日常生活的情景劇。
當代電視劇中,在中國受到熱捧的家庭室內情景劇《家有兒女》在韓國也聚集了一定的人氣,一些韓國人認為它是反映日常生活瑣事的家庭倫理劇,與某些韓劇相似。
德國德國人對中國電視劇的偏愛特點,有意料之中的結果,卻也不乏意料之外的發現。意料之中的是,由中國四大名著改編成的電視劇,尤其是《紅樓夢》在德國極受歡迎。在網路上,記者看到了大量銷售四大名著電視劇的DVD碟片的德國網店。此外,同其他西方國家一樣,武俠是中國電視劇的一大賣點:《笑傲江湖》、《天龍八部》、《霍元甲》等受到了德國功夫愛好者的一致追捧。一位德國功夫迷在推薦中國電視劇時說:「我最喜歡的中國電視劇是2001版的《笑傲江湖》和2003版的《天龍八部》,這兩部劇中精彩的功夫打鬥場面、幻想的背景畫面、奇特的服飾道具深深吸引了我,雖然每部都有40集之多,但每每提及這兩部劇的名字我就不禁想要再去看一遍。」
歷史文化類劇集和武打劇集在德國受到的歡迎毋庸多言。令記者深感意外的是,很多剛剛在中國熱播,受到中國觀眾歡迎的電視劇竟然已經流傳到德國,並且得到了這些有著不同文化背景的觀眾的喜愛。《奮斗》中反映出的中國大學畢業生工作和愛情的煩惱,《蝸居》中表達出的中國大城市「人為房死」的苦悶,《家有兒女》中展現出的中國家庭故事……這些來自中國的故事和話題已經成為了德國中國迷們的談資。
蒙古作為中國的鄰國,蒙古從1996年就開始引入中國電視劇,在眾多國家中算是比較早的一個。蒙古觀眾尤其喜歡看中國的歷史戲說劇和武打劇。《還珠格格》、《西遊記》、《成吉思汗》、《李小龍傳奇》等中國電視劇都曾在蒙古國熱播。去年10月,蒙古國YV9電視台在黃金時段播出了中國電視劇《我的丑娘》,播出期間該劇在蒙古國各電視頻道播出的電視劇中一直保持收視率第一。該台台長恩赫巴特認為該劇「反映了當代中國人的生活和感情世界」,因而感動了蒙古觀眾。
日本在日本,中國的影視作品被稱為「華流」,韓劇則被稱為「韓流」。總的來說,古裝劇是受日本人歡迎的「華流」代表。
最近,中國電視劇《蒼穹之昴》作為首次打入日本主流媒體黃金檔的影視作品,歷史性地成為了NHK衛星高清頻道2010年的開年大戲,而收視率更是擊敗了NHK由日本著名演員福山雅治和廣末涼子主演的日本歷史劇《龍馬傳》。《蒼穹之昴》講述了清末皇宮內發生的一場歷史巨變。在日本播出後,很多日本網友反映「被慈禧與光緒之間撲朔迷離的母子關系所吸引」。曾在日本留學的北京師范大學教師韓曉榮告訴記者,此前,《三國演義》、《康熙王朝》、《神鵰俠侶》等中國電視劇也進入了日本熒屏,並獲得了不錯的口碑。
在專門討論「華流」的網路專區,不少日本網友紛紛表達了對中國古裝劇的喜愛。「一句話,中國的古裝劇,有許多類型,好看。」「日本的古裝劇主要面向老年觀眾,而中國的古裝劇年輕人也能夠接受。」
非洲國家在非洲,中國古裝劇和武打劇很受歡迎。CCTV4頻道播放的《喬家大院》等中國電視劇也會引起他們的注意。
非洲一些當地的電視台有時也會播放配有法語字幕的中國電視劇,如《麻辣婆媳》、《西遊記》就曾在喀麥隆、模里西斯等國播放。由於文化差異等原因,現代題材的電視劇不太能引起當地民眾的興趣,反響不大。
在非洲許多國家,都可以看到車上或店裡在播放中國的武打片。2009年3月,中國廣播電影電視節目交易中心與南非ETV電視台簽署了電視連續劇《李小龍傳奇》非洲地區電視播映授權合約,這讓不少非洲人感到興奮——他們十分愛看李小龍的電影、崇拜李小龍,而像《李小龍傳奇》這樣的電視劇,恰好集合了功夫、愛情、明星等深受非洲電視觀眾喜愛的元素。
『叄』 中國電影在國外的是什麼狀態引進
年代,隨著中美建交和中美文化交流,中國也步入了對好萊塢的引進之路,兩次"美國電影周"以及眾多的中美合拍片,讓國內的觀眾重新看到了美國影片,好萊塢也借機開展了一系列訪華活動,美國電影界的精英們期望先從電影院的建立著手,再到實行影片的分成
『肆』 《哪吒之魔童降世》在美國傳播,這意味著什麼
隨著社會經濟的發展,科技越來越發達,在我們的社會生活當中,我們發現我們的生活發生了很大的改變。尤其是我們的生活方式,現在我們有了非常發達的互聯網,我們覺得生活變得更加便利,更加有趣了。在互聯網這么發達的時代裡面,我們能夠感受得到時代是快速發展的。因為互聯網這么發達,所以我們也能夠很快的接收到相關的國外信息。有相關消息了解到《哪吒之魔童降世》在美國傳播,我覺得這意味著我們國家的影視作品是可以傳播到國外,也讓他們了解我們的文化。
每個人站在自己的工作崗位,一句都是很不容易的。我們國家的影視文化事業需要有更多優秀的年輕人為此努力奮斗,讓它發揚光大。我們也表示非常期待。我們國家在動漫領域還有很大的發展空間,《哪吒之魔童降世》被傳播到美國,這就意味著我們國家的影視文化是得到了他們國家認可的,同時也能夠讓他們更好的接觸中國文化,或許會對我們中國的影視文化事業產生一個好的印象。
『伍』 中國電影應如何走向世界
一、中國電影家協會秘書長饒曙光:藉助國家戰略
目前世界電影產業的主要增量來自中國華語電影,中國電影發展的空間仍然很大。因為電影城鎮化還在不斷推進,城鎮化帶來的觀影人口將不斷增長,三四五線城市的增量仍然會帶來紅利,但是與此同時,我們必須認識到,中國電影的國際傳播力依然停滯不前。中國電影在對外傳播的過程中,應該藉助於國家戰略,為中國電影的可持續發展注入更多新的活力,最終在一定程度上打造世界電影的新秩序。」
二、好萊塢電影人馬丁·基斯特勒:打造全球化故事
在本屆北影節「好萊塢工匠·中美電影交流高峰論壇」上,IG創始人、CEO馬丁·基斯特勒認為電影要想走出去,就必須講述一個全球化故事。「講故事是以新的方式闡述故事,要不聚焦本地的故事,要不聚焦全球的故事,這個取決於你想捕捉什麼觀眾。」馬丁·基斯特勒認為50%中國電影像好萊塢電影,《戰狼》風格跟好萊塢的風格非常類似,但是可以打動中國觀眾。最重要是內容、故事的呈現和講述方式。故事的講述方式一定要捕捉全球的觀眾。」這位好萊塢電影人認為故事首先要好,然後才是營銷手段層面的問題。「最重要是你的故事原生態,看一下你這個故事是不是被全球的觀眾所認可或者能打動全球的觀眾。」我們現在做電影是讓全球的觀眾來看,我們會把中國好的電影帶給全球觀眾,我認為這個時代已經到來了。」
三、中美電影節、中美電視節主席蘇彥韜:搭建文化交流平台
除了作品的輸出,各種文化交流活動也是中國電影走出去的一個有效途徑。在本屆北京國際電影節上,「中美雙節」主席蘇彥韜宣布第十四屆「中美雙節」將於10月27日至11月30日在美國好萊塢、洛杉磯、舊金山、達拉斯、拉斯維加斯等全美各地舉辦影視盛典、影視高峰論壇、「金天使獎」頒獎典禮以及電影合拍論壇、電視劇合拍論壇等數十場各具特色的大型電影專場、研討活動和200多場次的影片展映活動,為中美影視業界的合作搭建更廣闊的平台。近期的《戰狼》《紅海行動》都是非常了不起的電影,這些電影振奮了人心之餘,大家對於影片話題的熱愛造就了一個更好的主旋律電影的發展契機
『陸』 如何看待中國本土電影通過翻譯傳到國外
證明了中國電影影響力之大,而且說明了中國的電影文化業正在改進和提高。
為什麼會變得越來越好了呢?
(一)我國推出了一系列政策支持影視產業的發展
2009年7月國務院常務會議討論並頒發了《文化產業振興規劃》,在政策上大力支持文化產業的發展並且重點發展具有創意的文化作品和影視製作、出版、印刷、復制、發行,對產業政策體系進行完善,推動中國的文化產業促進其產生跨越式的發展。
(三)我國濃厚的文化底蘊為影視產業提供了多樣的文化背景
中國是一個擁有博大精深以及源遠流長的傳統文化的文明古國,對於我國所擁有的豐富的文化資源,具有我國悠久歷史的沉澱的特點,我國影視產業從原來的基礎上進行傳承以及加入創新思想,把傳統與創新結合起來,將文化創意和科技更好地糅合在影視產業中,使其在傳承原先優秀元素的基礎上得到更好的發展。現如今機遇與挑戰布滿了新世紀發展的道路,我們要對影視業的文化特性進行重新探討並且從自我的角度出發給出新的定義,重新定位中國深厚的文化底蘊。
『柒』 通過電影向國外輸出中國文化,還需走多遠的路
道路很漫長,畢竟很坎坷。由於東西方文化的差異很大,即便是現在的科技和網路的不斷進步,世界愈加緊密,但由於各種原因,諸如政治,地域,甚至不實的宣傳。西方世界始終對東方文明保有謹慎的態度,有的地區甚至是抵觸不接受。而對於我們文化底蘊深厚的國度來說,古代的一些事物通過電影來展示時,國人有的都不明白,更別提及國外了,這也是我們近代歷史的一些因素導致的,使得我們更適於接受西方的先進文明,卻對本國歷史的曾經的事物的陳舊無法接受的一個現象之一。其實這也是相對的,西方畢竟要比東方發展的早,文明進步的腳步也要比東方的快,我們也是偏向於新鮮事物的吸引,對西方從前的歷史也是興趣斐然。而電影中想體驗中國的文化,也是應證了這一現象,古老不代表創新,所以想輸出中國的文化,任重而道遠!
『捌』 中國影片在海外受歡迎度低,《長津湖》為什麼卻受到海外歡迎
這是因為《長津湖》所描述的故事的確讓世人震驚,而且也能夠達到海外觀眾的預期。我國的很多影視作品的確能夠擁有更高的口碑和票房,並且也能夠獲得觀眾的點贊和支持。因為這些影視作品的確特別優質,而且也能夠滿足觀眾的觀影需求。
雖然國產影視作品比較優質,而且也能夠極大的吸引國內觀眾的注意力,但是這些影片卻不一定能夠獲得海外人士的認可,而且也達不到他們的標准。中國影片在海外受歡迎度低,《長津湖》為什麼卻受到海外歡迎?我認為原因有三個:
一、這部影片符合海外觀眾的審美標准。
這部影片之所以能夠打破記錄,並且受到海外觀眾的喜愛,就是因為該影片的確能夠成為質量更高的作品,而且也能夠真正符合他們的審美標准。當這些觀眾能夠觀看這部影片時,他們就能夠感受到這部影片帶來的精神力量,並且也能夠為之震撼。
以上是我分析的原因。