當前位置:首頁 » 電影巨制 » 小馬寶莉大電影唱的歌
擴展閱讀
小師姐大電影 2023-08-31 22:05:11
十大禁播韓國電影 2023-08-31 22:05:02
一個外國電影木瓜 2023-08-31 22:04:55

小馬寶莉大電影唱的歌

發布時間: 2023-06-14 04:05:47

❶ 小馬寶莉大電影開頭曲和片尾曲是啥給我發過來

主題曲:
大電影第一季:My little pony theme
大電影第二季:Equestra Girls Rainbow Rocks
片尾曲:(第一季片尾曲沒有找到)
大電影第二季:Shine Like Rainbows

❷ 小馬寶莉大電影友誼大賽的插曲

Acadeca
Ho! We're gonna take you down
噢!我們會擊敗你們
Ho! We're gonna take you down!
噢!我們會擊敗你們
Take you down! (Ho! We're gonna take you down!)
擊敗你們(噢!我們會擊敗你們)
Take you down! (Down, down, down)
擊敗你們(擊敗,擊敗,擊敗)
(Oh oh!) We're here to take you out
(哦哦!)我們會讓你們徹底出局
(Aw aw!) We're here to take you out (Aw aw!)
(Aw aw!) 我們會讓你們徹底出局
Take you out! (We're here take you out!)
徹底出局!(我們會讓你們徹底出局)

Take you out!

徹底出局!
We're not about to let you win
勝利我們絕不拱手相讓
So get out of our way
所以不要阻礙我們
Think you got us beat
你們以為能打敗我們嗎
But we're here to stay
實際上我們仍巋然不動
United strong, yeah, we'll take you down
團結一致,耶,擊潰你們
You're not so tough, now you're in our town
你們也不是那麼強,現在可是在我們的地盤
All of the times we lost before
過去我們總是失敗
Not about to give up, we're only bringin' in more
現在不是放棄的餓時候,我們
We can smell your fear, we can see your sweat
我們能嗅到你們恐懼的氣息,看到你們汗流浹背
Hope you didn't spend money 'cause you're losin' this bet!
但願你們沒有在賭局裡下賭注,因為這一次你們輸定了
You've got nothin' on us
我們所向披靡
Na, na, na-na-na, na
吶吶吶吶吶吶~
Let's go, Wondercolts!
上吧!奇駿團!
You've got nothin' on us
我們所向披靡
Na, na, na-na-na, na
吶吶吶吶吶吶~
Let's go, Wondercolts!
上吧!奇駿團!
Talk a little too much for a school that never wins
和一個常敗的學校不用多費口舌
Maybe you should just stop 'fore you even begin
也許你們一開始就該投降
We are Crystal Prep High and we have a reputation
我們是水晶預科學院,聲名遠揚
Every little moment is about our ecation
任何時候都貫徹著我們的教學理念
Put your ear to the ground
俯首認輸吧
Listen to that sound
認清現實
You're a house of cards
你們手中的卡牌
And it's about to fall down (fall down)
全部都是爛牌,必輸無疑(輸定了)
About to fall down (fall down), hit the ground
必輸無疑(輸定了),俯首投降
You've got nothin' on us
我們所向披靡
Na, na, na-na-na, na
吶吶吶吶吶吶~
Let's go, Shadowbolts!
上吧!暗影團!
You've got nothin' on us
我們所向披靡
Na, na, na-na-na, na
吶吶吶吶吶吶~
Let's go, Shadowbolts!
上吧!暗影團!
Pressure's on
有壓力就有競爭
Now we're gonna beat you
我們將擊敗你們
Step aside, it's time that we defeat you
閃邊去,輪到我們拿冠軍了
Crystal Prep, your self-respect's about to go
水晶預科,你們的高傲由我們擊潰
Down, down, down, down
擊潰,擊潰,擊潰,擊潰
Pressure's on
有壓力就有競爭
You know we're gonna take you
你懂得,你們一定會輸
Just give up before we have to break you
在慘敗之前認輸吧
Canter-not-a-lot, you're about to go
坎特拉敗國,你們輸定了
Down, down, down, down
必輸,必輸,必輸,必輸
Take it up to the top
勇往直前
'Cause we know we can win
相信我們必勝
Maybe you should just stop
還是放棄吧
'Cause we've seen you give in
我已經看到你們信心動搖
We believe in ourselves
我們相信自己
And we've got what it takes
必將贏得我們應得的一切
And we're not gonna stop
我們不會放棄!
I can't wait 'til this is all over
我忍不住期待一切早點結束
There's so much more that's going on
這里有那麼多有趣的事情發生
Before these games are finally over
在比賽結束之前
I'll find out just what she's done
我會找出她到底在做什麼

Can she do it?
她能做得到嗎?
Will she make it?
她能成功嗎?
Who will win it?
誰會贏
Who will take it?
誰會領先?
Can she do it?
她能做得到嗎?
Who will take it?
誰會領先?
Did she win it?
她贏了嗎?
Did she make it?
她做到了嗎?
Who's the winner?
誰是勝者
Who's the reject?
誰是輸家
How did she answer?
她會怎麼回答?
Principal Cinch: Incorrect!
水晶學院校長:完全錯誤!


  • What More Is Out There
    I've walked through all these halls before
    曾經我走遍這些長廊
    I've been in and out of every door, oh whoa oh
    曾經我穿過每一扇教室的門,
    There's nothin' in this school that I don't know
    這所學校我無所不知
    In every class, my grade's the best
    在每一堂課上,我都是優等生
    The highest score on every test
    每一次考試,我都是高分學霸
    I think that means it's time for me to go
    我想,這意味著是時候出發去探索
    I know there's more that's out there
    我知道還有更廣闊的世界在等著我
    And I just haven't found it yet
    我只是尚未發現而已
    I know there's more that's out there
    我知道還有更廣闊的世界在等著我
    Another me I haven't met
    我尚未遇到另一個我
    This school is full of people
    學校里滿是學生
    But still I don't belong
    我卻依然找不到歸屬
    They only dream of winning
    他們只追求勝利
    Look at me like something's wrong
    看我的眼神就像是在看一個失敗者
    Maybe I'm better off alone
    也許我該獨自出發
    Will I find what I'm lookin' for
    我能夠找到我所追求的嗎
    If I just do it on my own?
    在我獨自一人的前提下?
    I know there's more that's out there
    我知道還有更廣闊的世界在等著我
    Something to fill this hole inside
    有著能夠填補內心空洞的事物
    I know there's more that's out there
    我知道還有更廣闊的世界在等著我
    And I'm not afraid to try
    我不畏懼嘗試
    There's only so much this school can offer
    學校能夠教我的只有這么多
    And I'm not saying that it's wrong
    我不是想要否定這一切
    But I know there's more that's out there
    只是還有更廣闊的世界在等著我
    'Cause I've been searching all along
    我已獨自探尋許久
    Beyond these rooms, beyond these walls
    這每一間教室、每一面牆
    So much to learn, I can't see it all
    學無止境,我尚未研究透徹
    There's somethin' out there callin' me
    有什麼在召喚我
    And it's a mystery That I can't wait to see
    是一個我未曾見過的謎題
    'Cause I know there's more that's out there
    我知道還有更廣闊的世界在等著我
    Another place another way
    在另一個地方,另一種方式
    And I know there's more that's out there
    我知道還有更廣闊的世界在等著我
    And I'll find out someday!
    總有一天我會找到它
    I'll find out someday
    總有一天我能成功



  • Unleash the Magic 歌詞

I realize that you've always been an outcast
我發覺你總是變成可憐兮兮的失敗者
It's not everyone at school who likes to think
不是所有在校學生都會動腦子思考
To find a student that's like you
像你這樣的學生
I've had one or maybe two
我的得意門生里也有一兩個
But the good ones disappear before I blink
但是最好的那個在眨眼間消失了
(Oh, wuh-oh-wuh, oh,Oh, wuh-oh-wuh)
哦,嗚-哦-嗚
Now I understand you have your reservations
現在我明白了,你有你的作用
It's hard to have a brain as large as yours
你是難得一見的天才學生
But if we don't win these games
但是如果我們贏不了比賽
Well, I think I've made it plain
好吧,我們得制定一個計劃
What will happen if we have the losing scores!
如果我們丟分(你知道)會發生什麼!
(Oh, wuh-oh-wuh, oh,Oh, wuh-oh-wuh)
哦,嗚-哦-嗚
Unleash the magic,Unleash the magic
釋放魔法,釋放魔法
If we lose, then you're to blame
如果我們輸了,都是你的錯
They all have used it
他們全部都使用魔法
Maybe abused it
也許是濫用魔法
So then why can't we do the same?
所以,我們為什麼不也用魔法呢?
Oh, wuh-oh-wuh, oh,Oh, wuh-oh-wuh)
哦,嗚-哦-嗚
Call it power, call it magic,
不論是叫它力量或者魔法
If we lose, it will be tragic
如果我們輸了,那就是個悲劇
More important is the knowledge we have lost
最重要的是我們會錯過新的見識
A chance like this won't come again
這是一個絕佳的機會
You'll regret not giving in
你會後悔沒有放棄
Isn't understanding magic worth the cost?
難道感受魔法毫無價值嗎?
(Oh, wuh-oh-wuh, oh,Oh, wuh-oh-wuh)
哦,嗚-哇-嗚
Unleash the magic,Unleash the magic
釋放魔法,釋放魔法
We're not friends here after all
在賽場上我們不是朋友
Our only interest,In this business
在這件事上,我們只對一件事感興趣
Is seeing Canterlot High School fall
那就是看到坎特拉高中落敗
(Oh, wuh-oh-wuh, oh,Oh, wuh-oh-wuh)
哦,嗚-哇-嗚
What I'm suggesting's very simple
我的建議很簡單
And since it's win-win on all scores
如果能夠贏得每一項比賽
Let everyone to learn about the
就讓我們開始學習
Magic that you have stored
你發現的魔法吧
And as for me and all the others
對於我和所有的學生來說
We only want what we deserve
我們只期待
That our school will clinch the win
我們水晶學院能夠取得完勝
And my...
還有我的...
...legacy will enre
教學理念能夠延續
Unleash the magic,Unleash the magic
釋放魔法,釋放魔法
If we lose, then it's a crime
如果我們輸了,那就是重罪
But we can win it
不過我們能贏
If you begin it
只要你開始教我們魔法
It's up to you to not fail this time
我們立於不敗之地,就取決於你的了
Unleash the magic, free the magic now
釋放魔法,現在揭開魔法的封印
Unleash the magic, free the magic now
釋放魔法,現在揭開魔法的封印
Imagine all I'll learn by setting it free
想像一下,我將通過學習揭開魔法的秘密
Vice Principal Luna: If both teams are ready...
露娜校長:那麼兩隊隊員准備好....
Unleash the magic, free the magic now
釋放魔法,現在揭開魔法的封印
Unleash the magic, free the magic now
釋放魔法,現在揭開魔法的封印
Now winning these games depends on me
現在贏得一切都取決與我
Unleash the magic, free the magic now
釋放魔法,現在揭開魔法的封印
Unleash the magic, free the magic now
釋放魔法,現在揭開魔法的封印
And what doors might open if I try to use it
如果我嘗試用魔法,會推開哪扇新世界的大門呢?
Dean Cadance: ...the last event of the Friendship Games begins...
韻律院長:友誼大賽最後一項比賽開始!
Unleash the magic, free the magic now
釋放魔法,現在揭開魔法的封印
Unleash the magic, free the magic now
釋放魔法,現在揭開魔法的封印
But the magic's really what I want to see
不過我一直想要親眼見識一下魔法
Puppy Spike: Twilight, no!!
斯派克小狗:暮暮,不要!
Unleash the magic, free the magic now
釋放魔法,現在揭開魔法的封印
Unleash the magic, free the magic now
釋放魔法,現在揭開魔法的封印
Unleash the magic, free the magic...
釋放魔法,現在揭開魔法的封印
Now!
現在!



  • The Friendship Games
    ohhhh...The Friendship Games!
    哦~~~~友誼大賽!
    We've come this far
    事已至此
    And we're not goin' back (No way!)
    我們不會退縮!(絕不!)
    Prepare yourself
    做好准備
    Cause we're on the attack (Attack!)
    我們就要進攻(進攻!)
    Won't have to find us
    無需尋找我們
    We'll be trackin' you down (Right now!)
    我們就緊跟在你身後(現在!)
    And when we're finished
    當比賽結束
    We'll be takin' the crown
    我們將奪得桂冠
    All the way (All the way)
    一路直擊(一路直擊)
    All the way to the Friendship Games
    一路直擊友誼大賽!
    Na, na, na-na-na, oh,Na, na, let's go!
    吶,吶,吶,哦,吶,吶,出發!
    All the way (All the way)
    一路直擊(一路直擊)
    All the way to the Friendship Games
    一路直擊友誼大賽!
    Na, na, na-na-na, oh,Na, na, let's go!
    吶,吶,吶,哦,吶,吶,出發!
    Hey! Ho!Hey! Let's go!
    嘿!吼!嘿!出發!
    We studied hard,And we're here to win
    我們努力鍛煉,准備贏得比賽
    We're only tellin' you once
    我們只說一次
    Our magic comes from the inside out
    我們的魔法發自內心
    What you see's what you get
    所見就是所得
    Don't you ever forget
    不要忘記這點
    All the way (All the way)
    一路直擊(一路直擊)
    All the way to the Friendship Games
    一路直擊友誼大賽!
    Na, na, na-na-na, oh,Na, na, let's go!
    吶,吶,吶,哦,吶,吶,出發!
    All the way (All the way)
    一路直擊(一路直擊)
    All the way to the Friendship Games
    一路直擊友誼大賽!
    Na, na, na-na-na, oh,Na, na, let's go!
    吶,吶,吶,哦,吶,吶,出發!X4



  • CHS Rally Song
    We've fought magic more than once
    我們已經不止一次與不可思議的魔法戰斗
    And come out on top
    而且每一次都大獲成功
    There's other schools, but none can make those claims
    其他的學校有很多,卻沒有一個能做到這一點
    Together we are Canterlot,Come and cheer our name

  • 團結在一起,我們就是坎特拉高中圍成一圈,歡呼我們的名字吧!
    This will be our year to win these games
    今年一定會是我們贏
    We'll always be Wondercolts forever
    我們永遠是坎特拉一員
    And now our time has finally arrived
    我們的時刻來臨了
    'Cause we believe in the magic of friendship
    因為我們已明白友誼魔法的真諦
    And you know, at the end of the day, it is we who survive
    你就會知道,我們才是最後的贏家
    Hey!
    嘿!
    We're not the school we were before
    我們早已煥然一新!
    Before!
    煥然一新!
    Yeah, we're different now
    耶!我們現在早已經不同
    Hey, hey!
    嘿!嘿!
    We overcame the obstacles we faced
    我們克服了重重困難
    Overcame the obstacles we faced!Hey!
    克服了重重困難!嘿
    [Students]
    We're Canterlot united
    我們是團結一致的坎特拉高中!
    Unite!
    團結一致!
    We'll never bow(Oh, oh)
    我們從不屈服
    Hey, hey!
    嘿!嘿!
    So get ready to see us in first place
    所以,准備看我們登上勝利的寶座吧!
    We'll always be Wondercolts forever(Three! Two! One! Go!)
    我們永遠是坎特拉一員(三!二!一!上!)
    And now our time has finally arrived(Our time is now!)
    我們的時刻來臨了(我們的時刻就是現在!)
    'Cause we believe in the magic of friendship
    因為我們已明白友誼魔法的真諦
    And you know, at the end of the day, it is we who survive
    你就會知道,我們才是最後的贏家
    Na, na, na-na-na-na,Wondercolts united together(X4)
    吶,吶吶吶吶,坎特拉高中團結一致(X4)
    【雲寶】
    We'll always be Wondercolts forever
    我們永遠是坎特拉一員
    And now our time has finally arrived
    我們的時刻來臨了
    'Cause we believe in the magic of friendship
    因為我們已明白友誼魔法的真諦
    And you know, at the end of the day, it is we who survive
    你就會知道,我們才是最後的贏家

❸ 求小馬寶莉大電影3友誼大賽的主題曲名

The Friendship Games
友誼大賽
ohhhh...The Friendship Games!
哦~~~~友誼大賽!
We've come this far
事已至此
And we're not goin' back (No way!)
我們不會退縮!(絕不!)
Prepare yourself
做好准備
Cause we're on the attack (Attack!)
我們就要進攻(進攻!)
Won't have to find us
無需尋找我們
We'll be trackin' you down (Right now!)
我們就緊跟在你身後(現在!)
And when we're finished
當比賽結束
We'll be takin' the crown
我們將奪得桂冠
All the way (All the way)
一路直擊(一路直擊)
All the way to the Friendship Games
一路直擊友誼大賽!
Na, na, na-na-na, oh,Na, na, let's go!
吶,吶,吶,哦,吶,吶,出發!
All the way (All the way)
一路直擊(一路直擊)
All the way to the Friendship Games
一路直擊友誼大賽!
Na, na, na-na-na, oh,Na, na, let's go!
吶,吶,吶,哦,吶,吶,出發!
Hey! Ho!Hey! Let's go!
嘿!吼!嘿!出發!
【雲寶黛西】
We studied hard,And we're here to win
我們努力鍛煉,准備贏得比賽
【蘋果傑克】
We're only tellin' you once
我們只說一次
【余暉爍爍】
Our magic comes from the inside out
我們的魔法發自內心
【合唱】
What you see's what you get
所見就是所得
Don't you ever forget
不要忘記這點
【合唱】
All the way (All the way)
一路直擊(一路直擊)
All the way to the Friendship Games
一路直擊友誼大賽!
Na, na, na-na-na, oh,Na, na, let's go!
吶,吶,吶,哦,吶,吶,出發!
All the way (All the way)
一路直擊(一路直擊)
All the way to the Friendship Games
一路直擊友誼大賽!
Na, na, na-na-na, oh,Na, na, let's go!
吶,吶,吶,哦,吶,吶,出發!
Na, na, na-na-na, oh,Na, na, let's go!
吶,吶,吶,哦,吶,吶,出發!
Na, na, na-na-na, oh,Na, na, let's go!
吶,吶,吶,哦,吶,吶,出發!
Na, na, na-na-na, oh,Na, na, let's go!
吶,吶,吶,哦,吶,吶,出發!

❹ 小馬寶莉大電影1出現了歌曲的名稱

有開幕曲(opening titles)(其實就是片頭曲的混音remix),this strange world(陌生世界),helping Twilight Sparkle win the crown(幫紫悅贏得冠冕,又名自助餐廳歌),fix it up/time to come together(大家一起來),this is our big night(這是我們盛大的夜晚,這首歌在電影中分為兩段)和片尾曲a friend for life(一生的朋友)。值得一提的是原本打算用一首my little pony friends作為片尾曲,後因種種原因改為了a friend for life。基本上4399上都有,用心找找就行,但4399上沒有this is our big night的後半段,你可以自己找找搜搜。

❺ 誰知道小馬寶莉大電影2中的三個女巫唱的那首rainbow rocks preview的歌詞是啥,急求,哪位大神幫一下忙!

她們唱了很多首歌,唯獨沒有這個名字的…你給的可能是預告片的名字,所以我就把預告片里出現過的歌的歌詞都發出來好了。

第一首:under our spell
Lyrics
"Now that you're under our spell."
[The Dazzlings]
Oh-whoa-oh, oh-whoa-oh
You didn't know that you fell
Oh-whoa-oh, oh-whoa-oh
[Adagio Dazzle]
Now that you're under our spell
Blindsided by the beat
Clapping your hands, stomping your feet
You didn't know that you fell
[Sonata Dusk and Aria Blaze]
Oh-whoa-oh-oh-oh
[Adagio Dazzle]
Now you've fallen under our spell
[Sonata Dusk and Aria Blaze]
Oh-whoa-oh-oh-oh-oh
[The Dazzlings]
We've got the music, makes you move it
Got the song that makes you lose it
We say "jump", you say "how high?"
Put your hands up to the sky
We've got the music, makes you move it
Got the song that makes you lose it
We say "jump", you say "how high?"
Put your hands up to the sky
Oh-whoa-oh, oh-whoa-oh
You didn't know that you fell
Oh-whoa-oh, oh-whoa-oh
Now that you're under our spell
[Adagio Dazzle]
Listen to the sound of my voice
[Sonata Dusk and Aria Blaze]
Oh-whoa, oh-oh-oh
[Adagio Dazzle]
Soon you'll find you don't have a choice
[Sonata Dusk and Aria Blaze]
Oh-whoa, oh-oh-oh
[Adagio Dazzle]
Captured in the web of my song
[Sonata Dusk and Aria Blaze]
Oh-whoa, oh-oh-oh
[Adagio Dazzle]
Soon you'll all be singing along
[Sonata Dusk and Aria Blaze]
Oh, whoa, oh
[The Dazzlings]
We've got the music, makes you move it
Got the song that makes you lose it
We say "jump", you say "how high?"
Put your hands up to the sky
We've got the music, makes you move it
Got the song that makes you lose it
We say "jump", you say "how high?"
Put your hands up to the sky
Oh-whoa-oh, oh-whoa-oh
You didn't know that you fell
Oh-whoa-oh, oh-whoa-oh
Now that you're under our spell
Oh-whoa-oh, oh-whoa-oh
You didn't know that you fell
Oh-whoa-oh, oh-whoa-oh
Now that you're under our
[Adagio Dazzle]
Spell
[maniacal laughter]

第二首:lets have a battle
Lyrics
Let's have a battle!
[The Dazzlings]
[vocalizing]
[Adagio Dazzle]
We heard you want to get together
We heard you want to rock the school
We thought of something that is better
Something that changes all the rules
Why pretend we're all the same
When some of us shine brighter?
[Aria Blaze and Sonata Dusk]
Shine brighter
[Adagio Dazzle]
Here's a chance to find your flame
Are you a loser or a fighter?
[The Dazzlings]
Me and you, you and me
Why don't we see who is better?
We don't have to be one and the same thing
Oh, what's so wrong with a little competition?
Are you afraid of failing the audition?
[Adagio Dazzle]
You're a star and you should know it
Yeah, you rise above the rest
It doesn't matter who you hurt
If you're just proving you're the best
[The Dazzlings]
Ah, ahh-ahhh
Battle! You wanna win it
Let's have a battle, battle of the bands
Let's have a battle, we'll go all in it
Let's have a battle, battle, battle
Battle of the bands
Battle!
"Blueberry Cake": I can beat you!
The Dazzlings: Battle!
"Cherry Crash": Ha! You wish!
The Dazzlings: Battle!
Trixie: I so want this!
The Dazzlings: Battle!
"Captain Planet": Not if I get it first!
[The Dazzlings and students]
Me and you, you and me
Why don't we see who is better?
We don't have to be one and the same thing
Oh, what's so wrong with a little competition?
[Students]
I'm going out and winning the audition
[The Dazzlings and students]
Battle! We wanna win it
Let's have a battle, battle of the bands
Let's have a battle, we'll go all in it
Let's have a battle, battle, battle
Battle of the bands!

❻ 《小馬寶莉大電影》中開頭曲叫什麼

《My Little Pony - Friendship Is Magic Theme Song lyrics》