❶ 有些電影有國語版可怎麼就是找不到下載的資源
有國語版的國外電影都是引進的,有版權的,電影院上映的,不可能很快就有盜版下載資源。現在版權保護的越來越好,有些電影出來一兩年也沒有下載資源,除非出網路正版。
❷ 為什麼現在的動漫基本沒有國語版了
您好,現在的動漫基本沒有國語版主要是因為現在國漫也發展起來了,呈現一個多元化,配音演員可以選擇其他的動漫作品了。而且現在的很多家長對動漫的要求極高,動不動就舉報了,一般國外的動漫尺度可能都比較大,在國內放很容易被舉報,如果配了國語版被下架,就浪費了配音演員,所以基本都是原聲版。
望採納。
❸ 為什麼現在電影院沒有國語配音的大片
說實話,好的配音演員,再加上原聲的音效音軌真的能將電影更加升華一個層次。比如以前的中錄德加拉,還有上譯,北譯,都有一批好的配音演員。只可惜現在配音演員越來越少,很多電影公司也為了省去配音成本,乾脆就翻譯了打上字幕就放映,甚至你有時候可能都會看到電影院里的正版電影字幕都有錯別字,也確實令人哭笑不得。有些老電影,比如勇闖奪命島,等等的中錄德加拉版本的配音,和上譯配音,現在看起來仍舊很經典!!
❹ 為什麼在愛奇藝上搜不到國語版外國電影
政府控制了意識形態,防止你們西方自由化。
❺ 網上很少有國語配音的國外電影下載中央6台或影院里放過的外國大片有配音的但在網上卻很少有國語的,為什麼
其實國語版本的音效非常差,因為國內技術不過關,所以常常在看大片的時候聽到聲音很混,而原聲的聲音效果很清晰,很有層次。你可以聽出開槍距離的遠近。 值得驕傲的是,中國的配音水平是世界一流的。
在網路上下載的電影國語版本很少,卡通片的國語版稍微多些。
❻ 為什麼現在電影院放的大片很少有國語配音了
普通話配音聽了就看不下去,無論是什麼劇什麼電影配了普通話特么幼稚很二,聽了就反感,甚至國產劇都他媽還是配音,就沒有原聲的,港劇多好都是原聲,聽不懂也可以看字幕一樣感覺挺棒,看多了也就學會了粵語,但是很可惜粵語被打壓,很多時候想看粵語版的都找不到。
❼ 最近網路電視看外國片為什麼沒有國語
應該是你選擇的資源沒有對應的翻譯,其實看外國的片子,最好看原聲,選擇有字幕的就可以。
❽ 為什麼電影院不放映國語配音電影譯製片
因為盜版猖獗,歐美電影很少同步全球上映!
如果要配音的話,時間根本來不及!
大家早在網上看了盜版的啦!等國語配音的譯製片出來,網上高清版早就有資源啦!