㈠ 求一段介紹香港電影《縱橫四海》的英文介紹
John Woo's Once A Thief begins in a quintessential Parisian street where two artful dodgers pull a spectacular heist. Raised by a leader of an interantional burglary ring, they and their girl cohort Hong-tou are trapped in a complicated plot of betrayal and revenge.
Story of three Chinese art thieves and their adventures in Europe.
演員介紹去維基網路找就好
http://www.play-asia.com/paOS-13-71-ra-49-gb-86-1-70-20t.html
㈡ 周星馳和他主演的電影的英文名是什麼
一、《鹿鼎記》
1、《鹿鼎記》(英語:Royal Tramp)是改編自金庸小說的一部武俠喜劇。影片由王晶執導,周星馳、吳孟達、溫兆倫、林青霞、李嘉欣等聯合出演。影片講述清朝初期,康熙皇帝年少,奸臣鰲拜從中控制政權。韋小寶很快成為皇上的心腹,做了大官。
2、周星馳 飾 韋小寶(英語:Baby Way)出身於市井煙花柳巷,沒有知識、沒有文化、也沒有武功,專會溜須拍馬、投機鑽營、見風使舵,但是卻能飛黃騰達、官運亨通。
二、《審死官》
1、《審死官》(英語:Justice, My Foot)是由杜琪峰執導,邵麗瓊編劇,周星馳、梅艷芳領銜主演的香港無厘頭喜劇影片。影片主要講述清朝時期官官相護,狀師宋世傑為有冤情的寡婦楊秀珍翻案的故事。
2、周星馳 飾 宋世傑(英語:Song Shijie)廣州有名狀師因錢為惡霸脫罪而遭天譴,未免絕後在妻子勸說下封筆,後因楊氏一案重出江湖。後被貪官陷害入獄,於是裝瘋才得保性命。
三、《濟公》(英語:The Mad Monk)
1、《濟公》是杜琪峰在1993年執導的武俠喜劇,周星馳、吳孟達,張曼玉、黃秋生、苑瓊丹、梅艷芳、黃志強等聯合出演。影片講述降龍羅漢與眾仙打賭,要在一定時限內令三名凡人肯為他人作出犧牲,否則再受輪回之苦。
2、周星馳 飾 濟公(英語:The Mad Monk)靈隱寺聖僧,降龍羅漢轉世,不受戒律拘束,嗜好酒肉,舉止似痴若狂,是一位行善積德的得道高僧,被列為禪宗第五十祖,楊岐派第六祖。
四、《逃學威龍2》
1、《逃學威龍2》(英語:Fight Back to School II)是由王晶執導,周星馳、吳孟達、張敏、朱茵等主演的一部香港喜劇電影,該片講述警察周星星在被貶職為交警後,憤而辭職,私自潛入一所國際學校當卧底,調查國際恐怖份子案件,最後把恐怖份子殲滅的故事。
2、周星馳 飾 周星星(英語:Stephen Chow)他是一名血氣方剛的警員,在完成《逃學威龍》第一部任務後,因得罪女上司被貶職為交通警察。他對在底層的工作生活感到不滿,遂辭職,私自參與重案組偵查恐怖分子校園襲擊計劃的卧底行動。
五、《大內密探零零發》
1、《大內密探零零發》(英語:Forbidden City Cop)是一部周星馳自編自導自演拍攝於1996年的古裝武俠外星科幻搞笑電影,劉嘉玲,李若彤、羅家英聯袂主演。
2、周星馳 飾 零零發(英語:Ling Ling Fat) 宮廷四大高手之一,負責保衛皇帝安全,號稱保龍高手的零零發,其實是一個毫無武功的發明迷,因未完成皇帝交辦的捉拿江湖四大怪傑的任務,被皇上開除出宮。偽裝江湖郎中在民間待命。
㈢ 高分求英文電影譯法!
LZ你想必是要對比一下大陸、香港翻譯上的風格不同或水平高下!
給你找些翻譯得很經典的:
1.《The Rock》
大陸——《勇闖奪命島》
香港——《石破天驚》
2.《Pretty Woman》
大陸——《漂亮女人》
香港——《風月俏佳人》
3.《G·I·Jane》
大陸——《美國女兵》
香港——《壯志雄心》
4.《The English Patient》
大陸——《英國病人》
香港——《英倫情人》
5.《Terminator》
大陸——《終結者》
香港——《未來戰士》
6.《The Shawshank Redemption》
大陸——《肖申克的救贖》
香港——《月黑高飛》
7.《Pulp Fiction》
大陸——《低俗小說》
香港——《危險人物》
8.《The Dark Knight》
大陸——《黑暗騎士》
香港——《黑夜之神》
9.《Goodfellas》
大陸——《好傢伙》
香港——《盜亦有道》
10.《The Matrix》
大陸——《黑客帝國》
香港——《廿二世紀殺人網路》
再來一個超強的~~~
11.《Enemy at the Gates》
大陸——《決戰中的較量》
香港——《兵臨城下》
㈣ 求一些 內地或香港的 電影
李賽鳳很漂亮,打得也很好主要作品
【小鬼奇兵】Little Heroes Lost in China (1997)
【警網雄風】Secret Police (1994)
【天使狂龍】Angel Mission (1993)
【霸海紅英】Avenging Quartet (1992)
【霸王花:重出江湖】The Inspector Wears Skirts 4
【金三角群英會】Mission of Justice (1992)
【妙探雙嬌】Beauty Inspectors (1992)
【末路狂花】A Severe Shock! (1992)
【神偷家族】The Big Deal (1992)
【新龍爭虎鬥】Kickboxer's Tears (香港:錄象帶英文名) (1992)
【縱橫天下】Angel of Kickboxer (1992)
【禿鷹檔案/禿鷹行動】Mission of Condor (香港:英文名) (1991)
【火種】Angel Terminators 2 (1991)
【夢醒血未停】Dreaming of the Reality (1991)
【天使特警】Angel Force (1991)
【禿鷹檔案】Mission Kill (1991)
【赤色大風暴】Fatal Termination (1990)
【初到貴境】New Kids in Town (1990)
【金牌師姐】Princess Madam (1990)
【水玲瓏】Shui ling long (1990)
【天使行動3魔女末日】Angel 3 (1990)
【衛斯理之霸王卸甲】Bury Me High (1990)
【夜魔先生/野鬼先生】Demon Intruder (1990)
【獵魔群英】Devil Hunters (1989)
【殺手天使】Killer Angels (1989)
【天使行動2之火鳳狂龍】Angel 2 (1989
【皇家飛鳳】Angel Enforcers (1989)
【天使行動】Angel (1987)
【僵屍先生續集】Mr. Vampire 2 (1986)
【盡訴心中情】Cascading Feeling (1986)
【威龍猛探】The Protector (1985)
【僵屍先生】Mr. Vampire (1985)
【新蜀山劍俠】Zu Warriors (1983)
【波牛】Boh ngau (1983)
【奇謀妙計五福星】5 Lucky Stars (1983)
【交叉零蛋】To Sir with Trouble (1981)
胡慧中的霸王花系列
大島由加利演的香港電影
還有洪金寶的妻子高麗虹演的《皇家女將》《東方禿鷹》《龍鳳賊捉賊》等等
㈤ 成龍所有電影英文名稱
:《新警察故事》《千機變II花都大戰》《80日環游世界》《贖金之王》《燕尾服》《大佬愛美麗》《飛龍再生》《千機變》《尖峰時刻2》《贖金之王2》《尖峰時刻》《龍火》《特務迷城》《特警新人類》《成龍的特技》《玻璃樽》《我是誰》《一個好人》《成龍的傳奇》《警察故事4之簡單任務》《霹靂火》《紅番區》《醉拳II》《重案組》《城市獵人》《超級計劃》《雙龍會》《警察故事III超級警察》《火燒島》《五福星撞鬼》《金瓶雙艷》《飛鷹計劃》《奇跡》《警察故事續集》《飛龍猛將》《龍兄虎弟》《龍威天下》《A計劃續集》《夏日福星》《威龍猛探》《神勇雙響炮》《殺手壕》《師弟出馬》《奇謀妙計五福星》《炮彈飛車續集》《炮彈飛車》《迷你特攻隊》《龍騰虎躍》《龍少爺》《龍的心》《快餐車》《警察故事》《福星高照》《A計劃》《醉拳》《笑拳怪招》《新精武門》《蛇形刁手》《少林木人巷》《少林門》《蛇鶴八步》《拳精》《龍爭虎鬥》《龍拳》《劍花煙雨江南》《風雨雙流星》《飛渡卷雲山》《北派功夫》《香港過客》《女警察》《 廣東小老虎》《頂天立地》《四王一後》《碼頭龍虎鬥》《花飛滿城春》《星光龍門陣》《一招半式闖江湖》
下面這個還要好看一些
1 Rush Hour 3 尖峰時刻3 【2006】
2 New Police Story 新警察故事 【2004】
新警察故事(港)
3 Time Breaker 時空破壞者 【2004】
The Myth/Titanium Rain
4 Around the World in 80 Days 環游地球80天 【2004】
環游地球八十天
5 Enter the Phoenix 大佬愛美麗 【2004】
6 The Hua Chronicles: Blade of the Rose 千機變 2 :花都大戰 【2004】
千機變2之花都大戰/千機變2/千機變II
7 Shanghai Knights 上海武士 【2003】
皇家威龍(台)/贖金之王2:皇廷激戰(港)/上海武士(其他)
8 Vampire Effect 千機變 【2003】
千機變(港)
9 Traces of a Dragon: Jackie Chan & His Lost Family 龍的深處—失落的拼圖 【2003】
龍的深處—失落的拼圖(台)
10 The Medallion 飛龍再生 【2003】
飛龍再生(中)/免死金牌(台)/飛龍再生(港)
11 The Tuxedo 燕尾服 【2002】
神奇燕尾服(中)/燕尾服(台)/特務踢死兔(港)
12 The Accidental Spy 特務迷城 【2001】
特務迷城(其他)
13 Rush Hour 2 尖峰時刻 2 【2001】
尖峰時刻 2(中)/巔峰時刻 2(台)/火拚時速 2(港)
14 Shanghai Noon 上海正午 【2000】
上海正午(中)/西域威龍(台)/龍旋風(港)/贖金之王(其他)
15 Bruce Lee: A Warrior's Journey (V) 李小龍:勇士的旅程 【2000】
李小龍:勇士的旅程(其他)
16 Tejing xinrenlei 特警新人類 【1999】
特警新人類(台)/特警新人類(港)
17 Jackie Chan: My Stunts (V) 成龍的特技 【1999】
成龍的特技(中)/成龍的特技(台)/成龍的特技(港)
18 King of Comedy 喜劇之王 【1999】
喜劇之王(港)
19 Gorgeous 玻璃樽 【1999】
20 Rush Hour 尖峰時刻 【1998】
尖峰時刻(中)/巔峰時刻(台)/火拚時速(港)
21 Who am I 我是誰 【1998】
22 Mr.Nice Guy 一個好人 【1997】
義膽廚星(中)/一個好人(港)
23 An Alan Smithee Film: Burn Hollywood Burn 雙龍一虎闖天關 【1997】
雙龍一虎闖天關(台)/星光龍門陣(港)
24 First Strike 簡單任務 【1996】
白金龍(台)/簡單任務(港)/警察故事4(其他)/警察故事四之簡單任務
25 Hong faan kui 紅番區 【1995】
紅番區(港)
26 Pi li huo 霹靂火 【1995】
霹靂火(台)
27 Jui kuen II 醉拳2 【1994】
醉拳2(台)
28 Crime Story 重案組 【1993】
終級警網(台)/重案組(港)
29 City Hunter 城市獵人 【1992】
城市獵人(港)
30 Jing cha gu shi III: Chao ji jing cha 警察故事 III:超級警察 【1992】
警察故事3超級警察(其他)
31 Twin Dragon 雙龍會 【1992】
雙龍會(台)/雙龍會(港)
32 Xi Zang xiao zi 西藏小子 【1992】
西藏小子(港)
33 Huo shao 火燒島 【1990】
火燒島(港)
34 Feiying gaiwak 飛鷹計劃 【1990】
飛鷹計劃(港)
35 Chu gui jing 初到貴境 【1990】
初到貴境(港)
36 Qiji 奇跡 【1989】
奇跡(其他)
37 Ging chaat goo si juk jaap 警察故事 II 【1988】
警察故事續集(台)/警察故事續集(港)
38 'A' gai waak juk jaap A計劃續集 【1987】
A計劃續集(港)
39 Fei lung maang jeung 飛龍猛將 【1987】
飛龍猛將(港)/飛龍虎將(其他)
40 Armour of God 龍兄虎弟 【1986】
禿鷹計劃 2(中)/飛鷹計劃 2:龍兄虎弟(港)
41 Nui ji za pai jun 扭計雜牌軍 【1986】
扭計雜牌軍(港)
42 My Lucky Stars 福星高照 【1985】
福星高照(中)/福星高照(台)/福星高照(港)
43 Long de xin 龍的心 【1985】
龍的心(港)
44 Xia ri fu xing 夏日福星 【1985】
夏日福星(中)
45 The Protector 威龍猛探 【1985】
威龍猛探(台)/威龍猛探(港)
46 Ging chaat goo si 警察故事 【1985】
47 Kwai tsan tseh 快餐車 【1984】
快餐車(中)/快餐車(台)/快餐車(港)
48 Cannonball Run II 炮彈飛車 2 【1984】
炮彈飛車 2(港)
49 Mai nei dak gung i 迷你特攻隊 【1984】
迷你特攻隊(台)
50 Shen yong shuang xiang pao 神勇雙響炮 【1984】
神勇雙響炮(港)
51 Wu fu xing 奇謀妙計五福星 【1983】
奇謀妙計五福星(中)/奇謀妙計五福星(台)/奇謀妙計五福星(港)
52 Project A A計劃 【1983】
53 Dragon Lord 龍少爺 【1982】
龍少爺(中
54 The Cannonball Run 炮彈飛車 【1981】
炮彈飛車(台)/炮彈飛車(港)
56 Shi di chu ma 師弟出馬 【1980】
師弟出馬(中)/師弟出馬(台)/師弟出馬(港)
57 The Big Brawl 殺手壕 【1980】
殺手壕(台)/殺手壕(港)
58 Hsiao chuan yi chao 笑拳怪招 【1979】
59 Long quan 龍拳 【1979】
60 Zui quan 醉拳 【1978】
醉拳(台)/醉拳(港)
61 Fei juan yun shan 飛渡卷雲山 【1978】
飛渡卷雲山(港)
62 Quan jing 拳精 【1978】
拳精(港)
63 Jian hua yan yu jiang nan 劍花煙雨江南 【1977】
劍花煙雨江南(港)
64 Feng yu shuang liu xing 風雨雙流星 【1976】
65 Shao Lin men 少林門 【1975】
66 Guang dong xiao lao hu 香港過客 【1974】
67 Jin ping shuang yan 金瓶雙艷 【1974】
金瓶雙艷(台)
68 Enter the Dragon 龍爭虎鬥 【1973】
龍爭虎鬥(港)
69 Xiao lao hu 小老虎 【1973】
小老虎(港)
70 Tie wa 女警察 【1973】
女警察(港)
71 Bei di yan 北地胭脂 【1973】
北地胭脂(台)
72 Ding tian li di 頂天立地 【1973】
頂天立地(港)
73 Fist Of Fury 精武門 【1972】
精武門(港)
74 Come Drink with Me 大醉俠 【1966】
75 Qin Xiang Lian 秦香蓮 【1964】
秦香蓮(港)
㈥ 大家推薦一些香港拍的英語電影吧
特警新人類 謝霆鋒主演的 說的大部分是英語
特警新人類2 陳冠希主演的 說的都是英語
赤裸特工 吳彥祖主演的 說的都是英語
保持通話 古天樂演的 也有說英語
紅番區 成龍主演的 全都是英語
一個好人 尖鋒時刻系列
㈦ 求香港回歸前拍的中英文雙字幕電影
電影《大富之家》香港歷來最高票房的50部港產片第二十五名,票房收入37,367,669港元.導演:高志森 Clifton Ko 主演:黃百鳴 Raymond Wong (I) 張國榮 Cheung Leslie 毛舜筠 Teresa Mo 馮寶寶 Bo-Bo Fung 梁家輝 Tony Leung 劉青雲 Lau Ching
㈧ 這些華語經典電影,名字翻譯成英文後連親媽都不認識了
電影,是無國界的。但是好的電影還需配上好的翻譯,方能讓不同語言的觀眾更好的理解電影所要表達的本意。這其中,電影名字的翻譯,便是首要考慮的。
以前,曾有過英文電影翻譯成中文,結果同一部電影在大陸、香港、台灣分別被翻譯成了不同的名字,比如大名鼎鼎的《The Shawshank Redemption》,在大陸被翻譯成《肖申克的救贖》,在台灣被翻譯成《刺激1995》,而在香港則被翻譯成了《月黑高飛》,大家覺得哪個名字更能體現電影的本意呢?
下面這些華語經典電影,想必大家都看過,但是它們的英文名,恐怕各位是不知所以然了。
1.《霸王別姬》
英文名:《Farewell My Concubine》
英文名字直譯:再見了,我的小老婆
2.《回家過年》
英文名:《Seventeen Years》
英文名字直譯:十七年
3.《東邪西毒》
英文名:《Ashes of Time》
英文名字直譯:時間的灰燼 ,這個譯名意味深長,無論你是東邪還是西毒,武功再高還不是最後都成了時間的灰燼?
4.《水滸傳》
英文名:《All Men are Brothers: Blood of the Leopard》
英文名字直譯:四海之內皆兄弟:豹子的血
5.《大話西遊之月光寶盒》
英文名:《Chinese Odyssey 1: Pandor's Box》
英文名字直譯:中國的奧德賽1:潘多拉寶盒 (這個絕對是入鄉隨俗了,不過好象都挨不上邊吶~)
6.《大話西遊之仙履奇緣》
英文名:《Chinese Odyssey 2: Cinderella》
英文名字直譯:中國的奧德賽1:辛德瑞拉 (至尊寶成了孫悟空,灰姑娘穿上了水晶鞋,天才啊!)
7.《烈火金剛》
英文名:《Steel Meets Fire》
英文名字直譯:鋼遇上了火 ,這翻譯水平,秋明君不敢恭維。
8.《劉三姐》
英文名:《Third Sister Liu》
英文名字直譯:第三個姐姐劉 (典型的不動腦筋)
9.《花樣年華》
英文名:《In the Mood for Love》
英文名字直譯:在愛的情緒中 (《花樣年華》,這個確實不好翻譯,英文名只能取相近意思的了)
10.《人鬼情》
英文名:《Woman-Demon-Human》
英文名字直譯:女人-惡魔-人類 (這個英文名也不能反映原名的意境。)
11.《國產007》
英文名:《From Beijing with Love》
英文名字直譯:從北京帶著愛 (有點莫名其妙的英文名,叫Made in China:007不是更好嗎?)
12.《紅樓夢》
英文名:《Flirting Scholar》
英文名字直譯:正在調情的學者 (這英文名略有才。)
13.《鹿鼎記》
英文名:《Royal Tramp》
英文名字直譯:皇家流浪漢 (鹿鼎記這種中文名字,註定是找不到英文名的,故只能根據電視的主題起一個切合的。不過,為什麼不譯成「皇家馬德里」?)
14.《海上花》
英文名:《Flowers of Shanghai》
英文名字直譯:上海之花 (海上就是上海的意思?)
15.《英雄本色》
英文名:《A Better Tomorrow》
英文名字直譯:明天會更好 (「玉山白雪飄零,燃燒少年的心」 ,起這么個英文名,有可能是電影的結局太過悲劇,所以期待明天更好?)
16.《神鵰俠侶》
英文名:《Saviour of the Soul》
英文名字直譯:靈魂的救星 (金庸要哭暈在廁所)
17.《三國演義》
英文名:《Romatic of Three Kingdoms》
英文名字直譯:三個王國的羅曼史 (三國打的死去活來,還羅曼史?羅曼史的是劉關張吧?)
好了,今天的內容就分享到這。
本文由@秋名山司機原創發布,更多精彩內容請關注本號。
沒時間解釋了,快上車!