❶ 為什麼大多數外國電影里的漢語字幕要使用繁體字
繁體字有用啊,像台灣,香港人都用繁體字的,港,台有些人只認識繁體字不認識簡體呢,用繁體大概是因為有一些電影都是台灣,香港出的吧,但繁體字幕的電影也不是很多了,好多都是簡體下面跟一段英語,再說了,有些電影,包括KTV裡面的字幕也都是繁體,那麼多繁體,看看就慣了,而且現在電影有些有中文配音,不看字幕也行的呀,也不是全部的電影字幕都是繁體的,我看的很多電影都是簡體字幕,這電影的字幕是有幾個人一起翻譯製作的,哪個組的翻譯的好就用哪個,和繁體簡體沒有關系的。