當前位置:首頁 » 國語港片 » 千與千尋國語版電影配音演員
擴展閱讀
小師姐大電影 2023-08-31 22:05:11
十大禁播韓國電影 2023-08-31 22:05:02
一個外國電影木瓜 2023-08-31 22:04:55

千與千尋國語版電影配音演員

發布時間: 2023-03-21 10:13:42

A. 千與千尋國語有人有嗎,百度網盤

目前沒有,不過再過一二年就出來了

B. 千與千尋國語配音是誰


《千與千尋》2019國語版配音演員有周冬雨、井柏然、彭昱暢、田壯壯、王琳。
電影中周冬雨為千尋配音,對於這件事是有很多質疑的聲音的,畢竟周冬雨年齡和聲音讓人無法把她個十歲的千尋聯繫到一起,不過周冬雨的聲音是比較活潑和俏皮的,為千尋配音應該不會太出戲。
井柏然為白龍配音大家還是很期待的,畢竟白龍給大家的印象就是很成熟的,井柏然的聲音年輕的同時也很穩重。
彭昱暢為無臉男配音,但是大家有一個疑問,無臉男的台詞很少,彭昱暢不會全程只會嘆息和吃東西吧。
王琳為湯婆婆配音,大家最擔心的還是會出戲,畢竟「雪姨」這個角色太深入人心了。田壯壯為鍋爐爺爺配音,其實還是很期待的,畢竟鍋爐爺爺是一個很慈祥的爺爺,符合田壯壯一直以來給人的印象。
為《千與千尋》配音的演員都不是專業的配音演員,但他們都是很好的演員,而且台詞功底也比較扎實,他們應該會給大家帶來不同感受的《千與千尋》,並且讓大家沉浸在他們所塑造的全新世界中。

C. 千與千尋中文版的配音演員

今天聽了聽日文版的千與千尋,我發現必須要大贊中文版的配音演員!!!
中文版里,小千尋(許淑嬪小姐)的聲音可愛到爆,而日文版里的千尋聽上去哪像個十歲的小孩!!!白大人的聲音更不用說,汪世瑋 小姐御姐聲線的白龍,我超喜歡嗷~~~
這比明星檔打出的配音強過千倍,為了知名度犧牲好作品,參見幽靈公主,鄙視鄙視,不會配音就別上!!! 沒給中國人丟臉 強

D. 求宮崎駿作品中文配音演員資料大匯總

【轉】宮崎駿作品中文配音演員資料大匯總
[分享]宮崎駿作品中文配音演員資料大匯總

呵呵 ,關於宮崎駿作品的國語配音版本 有不少朋友不太喜歡,然而畢竟也是研究宮的一部分吧。下面這些資料找的挺要命,還有大量資料未加整理,對此關注的朋友可以先看一下,或者慢慢等候,或者直接與我聯系。

這些配音演員在台灣業界大多很有名,配了大量日本動畫作品,迪斯尼作品以及韓日劇。其中有相當部分屬於台灣著名的配音工作室「景平工作室」。該工作室以配迪斯尼作品著稱,吉卜力由迪斯尼發行的作品均由該公司所配。而「景平」是一位知名導演,在台灣配音屆號稱「配音女皇」,為著名演員劉德凱的夫人。家中姐妹幾個也都是配音演員,下文提到的王彬就是她其中一個妹妹。王彬也是《龍貓》國語配音的總導演。

個人認為,除去台灣普通話和大陸普通話本身的差異(主要是體現在邏輯重音上),這些國語配音演員從某一方面說表現的是相當不錯的。

呵呵,先給自己獎勵一個

楊小黎
《側耳傾聽》-月島雯
《龍貓》-小梅
《新魔女宅急便》-琪琪

劉小芸
《幽靈公主》-桑 阿時
《天空之城》-巴斯
《紅豬》-菲奧
《風之谷》-庫夏娜 風之谷某小男孩
《千與千尋》-小玲
《魔女宅急便》-女畫家

陳季霞
《紅豬》-吉娜
《側耳傾聽》-月島媽媽
《魔女宅急便》-吉吉 瑣娜
《龍貓》-小凱姆

許淑嬪
《千與千尋》-千尋
《風之谷》-拉戴爾
《側耳傾聽》-夕子

康殿宏

《天空之城》-穆斯卡
《紅豬》-卡迪士
《龍貓》-爸爸
《幽靈公主》-權三

曹冀魯
《側耳傾聽》-天澤聖司
《風之谷》-米特

何志威
《風之谷》-阿斯貝魯
《側耳傾聽》-衫村

王彬
《幽靈公主》-幻姬
《魔女宅急便》-琪琪媽媽

楊少文
《紅豬》-波魯克

李勇
《幽靈公主》-阿席達卡

汪世瑋
《千與千尋》-白龍

劉傑
《魔女宅急便》-蜻蜓

林美秀
《天空之城》-希達

周寧
《風之谷》-基爾 《魯邦三世》-次元

胡立成
《千與千尋》-鍋爐爺爺
《風之谷》-炮艇老人
《天空之城》-礦坑爺爺
《幽靈公主》-乙事主

崔幗夫
《龍貓》-奶奶
《風之谷》-祖奶奶
《千與千尋》-千尋媽媽
《百變狸貓》-火球奶奶
《幽靈公主》-莫娜 神婆
《魔女宅急便》-風濕婆婆 烤pie的老夫人

作者: 哀之花語 封 2007-8-8 15:21 回復此發言 刪除

--------------------------------------------------------------------------------