當前位置:首頁 » 國語港片 » 法國戰喜劇電影國語譯製片
擴展閱讀
小師姐大電影 2023-08-31 22:05:11
十大禁播韓國電影 2023-08-31 22:05:02
一個外國電影木瓜 2023-08-31 22:04:55

法國戰喜劇電影國語譯製片

發布時間: 2023-03-11 11:58:29

⑴ 滿滿回憶,改革初期引進的電影,看過的最年輕的也奔35了

七十年末,八十年代初,當我們度過了文革的思想桎梏和文化飢渴後,急需得到心靈的慰藉和寄託。那個時代,看譯製片,和讀傷痕小說和朦朧詩一樣,成為時尚文化的代名詞。

改革開放初期,是中國譯製片的黃金時代。當年的一些經典譯製片,打開了我們看世界的一個窗口,成為一代人不可磨滅的集體記憶。

義大利某個醫院里的老人臨終前,她美麗的孫女Olga飛車趕來。老人告訴她有一盒珠寶在俄羅斯。同時卻被兩個開救護車的,一個等妻子生孩子的大鬍子黑手黨,一個在醫院養病的瘸子和一個醫生聽了去了。於是,一票人殺往俄羅斯,又有個英俊瀟灑的導游來接他們。大家各顯神通,分兵前往。中間發生了不少令人啼笑皆非的故事:醫生的護照被大鬍子從廁所塞下去了,因而只能在飛機上不停的飛來飛去。大鬍子總要和瘸子過不去,瘸子說:"我自己來,自己來"一腳踢斷了一根石柱子。導 游和救護車司機緊跟著美麗的Olga,上演了公路飛車,引爆加油站,汽車變潛水艇等一幕幕的好戲……

美麗的Olga和英俊的導游在這一幕幕的奇遇里情愫暗生,眼看是金童玉女,佳偶天成。卻被導游熱情的媽媽道破真像,原來他是文物局的警官……

雖然不是好萊塢出品,但是在1974年出品,絕對蓋過現在的所謂大製作。

《佐羅》

阿蘭德龍版本,

帥爆了。

阿蘭·德龍是一個兼具俊美外貌和出色演技,能夠勝任多種角色的演員,在《黑鬱金香》、《你是惡魔》等影片中,他都是一人演兩個角色,而且總是讓人感到兩者氣質懸殊,性格迥異。他的表演風格以瀟灑、英俊和矯健而著稱,他主演的《黑鬱金香》和《佐羅》等經典影片在中國有眾多的影迷。阿蘭·德龍有句名言:「我喜歡演主角掛大牌。如果是政治家,就成為戴高樂。」這就是他的抱負與性格。

佐羅曾多次被搬上銀幕,但本片是電影史上最為經典的一部,充滿原著中表現的西班牙風情、法國的浪漫。由造型瀟灑、身手矯健的阿蘭.德龍主演,著名配音演員童自榮為佐羅配音,斯坦利.貝克演強橫無理的許爾達上校頗為出色,加上精彩的劍斗場面,相當有吸引力。 阿蘭.德龍炯炯有神的眼神、迷人的微笑,加上他出色的表演,成為電影史上一代巨星的永遠記憶........

大篷車(Caravan)是一部1971年的印度電影,導演是納亞爾·胡賽因(Nasir Hussain),吉滕德拉(Jeetendra)和阿莎·帕雷克(Asha Parekh)主演,片長128分鍾。上海電影譯制廠1980年譯有該片的中文版本。

《大篷車》情節曲折,構思巧妙,引人入勝。它講述的是孟買一家大工廠主的獨生女兒蘇妮塔,新婚之夜忽然發現新郎拉加正是殺害她父親的兇手。 影片以大蓬車隊為背景,熱情地謳歌了吉卜賽人見義勇為、助人為樂的優秀品質。印度著名舞女阿魯娜。伊拉尼精湛的舞蹈表演,著名歌唱家拉塔優美動聽的歌喉,使影片增添了耀眼的藝術光華,給觀眾留下了永恆不滅的印象。

那會的印度電影以歌舞為主,還不開掛。

男主帥,女主美。

無論什麼人都能載歌載舞。

葉塞尼亞,墨西哥1971年拍攝的經典影片。

19世紀熱情洋溢的墨西哥小鎮,吉普賽女郎葉塞尼亞和夥伴們暢快淋漓歌舞,她高傲聰慧,宛若一株帶刺的玫瑰,由於時常遭到白人的歧視,因此葉塞尼亞偶爾會偷錢懲治這幫勢力眼,卻不知道自己擁有怎樣曲折的身世。某天,葉塞尼亞在酒館算命,結識了自信滿滿的白人軍官奧斯瓦爾多。一來二去的交往,這對有情男女墜入愛河。愛情的甜蜜與苦澀,令他們飽受折磨。勇敢的奧斯瓦爾多請求吉普賽頭人同意他們的結合,在葉塞尼亞外婆的點撥和撮合下,這個狂野女郎最終如願和奧斯瓦爾多結為夫婦。

幸福總是短暫易逝,葉塞尼亞和丈夫迎來了長時間的生離死別,他們的愛情也經歷了嚴峻的考驗……

那會中國和日本的關系真真好啊,電視劇,電影,交流的厲害。

為人正直的檢查官杜丘(高倉健飾)被人控告犯有搶劫、強奸罪,自知清白的他為了洗清冤屈,開始了一邊躲避警察追捕、一邊查找事實真相的逃亡。途中,杜丘於山中冒險救下牧場主的女兒真由美(中野良子飾),兩人生出真情。在真由美及其父親的幫助下,歷盡艱險的杜丘終於撥開重重迷霧,在一家精神病院,他找到了誣告自己的橫路進二,但對方已神智不清。為了將其中隱情一一揭出,杜丘裝病住進這家醫院,開始小心翼翼的調查求證,巨大的政治陰謀遂即浮出水面。

本影片靈感源自於瑪麗亞·馮·崔普的真人真事:瑪麗亞·馮·崔普生於阿爾卑斯山一帶,原本在本篤會的儂柏格修道院(Nonnberg)擔任實習修女,1926年因健康問題,被院長送到蓋爾·馮·崔普爵士(Georg Ritter von Trapp)家修養,兼任爵士長女的看人墜入情網,於1927年結為連理,兩人並生有兩女一男。

1930年代受到經濟大恐慌影響,爵士幾乎失去了所有財產。於是他和瑪麗亞帶領七個孩子組成樂隊進行職業演唱,並於1936年薩爾斯堡音樂節上贏得首獎。1938年納粹德國與奧地利合並,爵士拒絕了納粹的徵召令。為了躲避追捕,他們以露營的名義搭乘火車穿越阿爾卑斯山來到義大利,從此展開全歐洲的巡迴表演。1939年他們移居美國後,不但將演唱事業開拓至世界各地,也在自家的"一心"牧場舉辦各種音樂營隊。

1956年,崔普家庭歌手正式解散,瑪麗亞·馮·崔普出版了第一本書《崔普家庭合唱團》。不久,該著作被改編成德國電影《崔普家庭》(Die Trapp Familie),並在歐洲引起轟動。

絕對是歐洲電影史上的奇跡。

對,不是美國拍的。這種歐洲皇家的故事,還是歐洲人自己拍,更接近歷史。

茜茜是巴伐利亞的馬克西米利安·約瑟夫公爵(威滕斯巴赫家族的一個旁支)與威滕斯巴赫家族的路多維卡·維廉米娜(巴伐利亞國王馬克西米利安一世的女兒)的次女。她在施塔恩貝格湖畔帕薩霍森她父母的宮廷里長大,她的童年是相當無憂無慮的,因為她父母在王宮里沒有任何職務和義務。

1853年茜茜隨她母親與姐姐海倫赴奧地利伊舍,計劃的是海倫應當在那裡受到其表哥、奧地利皇帝弗蘭茨·約瑟夫一世的注意。出乎意外的是弗蘭茨·約瑟夫一世愛上了茜茜。兩人於1854年4月24日在維也納結婚。作為結婚禮物弗蘭茨·約瑟夫將伊舍的行宮送給了茜茜。此後這座行宮被改建成了一個E字形。

從一開始茜茜就很難接受哈布斯堡王朝宮廷內所使用的嚴格的宮廷規矩,因此她在皇宮里非常孤立。她本人喜歡騎馬、讀書和藝術,而這些又是維也納宮廷無法理解的。婚後她很快生了三個孩子:索菲(1855年—1857年)、吉賽拉(1856年—1932年)和太子魯道夫(1858年—1889年)。但皇太後索菲不準對她的孩子的教育施加任何影響,她與弗蘭茨·約瑟夫之間的關系開始惡化。她的兒子出生後不久她就離開了奧地利長期旅行,其中去了馬德拉、英國和匈牙利。

茜茜始終對匈牙利民族持同情心,1867年奧地利-匈牙利折衷方案達成後她與她的丈夫一起在布達被加冕為匈牙利女王。

此後不久她生了她的第四個孩子,瑪麗·凡內芮(1868年—1924年),她是茜茜與她丈夫弗蘭茨·約瑟夫在這段短暫的重新和好時期里的孩子,據說她是茜茜的愛女。但此後不久茜茜就又開始了她的旅行生活。1890年她開始在希臘的科福島上建一座宮殿。她稱這座宮殿為阿喀琉斯宮,並在宮前樹立了一座阿喀琉斯的像。茜茜非常喜歡阿喀琉斯,因為兩人同樣的倔強。但後來她對這座宮殿又喪失了興趣,1907年這座宮殿被賣給了德國皇帝威廉二世。

《虎口脫險》是一部經典的法國戰爭喜劇片,由傑拉爾·烏里執導,路易·德·菲耐斯、安德烈·布爾維爾主演。

講述在二戰期間,一架英國皇家空軍轟炸機在執行一次名為"鴛鴦茶"的偵查任務中被德軍防空武器擊中,機上的皇家空軍中隊長與四名飛行員被迫跳傘逃生的故事。

二戰期間,英國轟炸中隊第一支遣隊在執行一次名為"鴛鴦茶"的轟炸任務中,一架被德軍防空武器擊中,幾個機上人員被迫跳傘逃生,並約好在土耳其浴室見面。但他們分別降落在德軍佔領的法國首都巴黎市內不同地點,另外兩人被俘。

德軍展開了全市大搜捕,大鬍子中隊長雷金納德 被動物園管理員所救。而另外兩名士兵,也分別在油漆匠奧古斯德(布爾維爾飾)和樂隊指揮斯塔尼斯拉斯(路易.德.費內斯飾)的幫助下掩藏好了。即便德軍展開了全城的搜索,油漆匠、指揮和中隊長還是在浴室順利地會面,幾經輾轉,英國士兵終於接上了頭。幾個原本並不認識的人,就這樣結成了生死同盟,與敵人展開了鬥智斗勇的生死游戲。同時,也鬧出了不少溫情的笑話。他們用微薄的力量對抗嚴酷德軍,險相迭生,滑稽搞笑,為了逃出虎口,共同戰斗。最終,油漆匠、樂隊指揮和飛行員們一起飛向了瑞士的安全地帶。

德國電影《英俊少年》拍攝於上個世紀60年代末,但直到80年代初才在我國上映。片中的小英雄海因切(有趣的是這也是小演員自己的真實名字),他純真的表演還有那動人的歌聲,給我們觀眾留下了深刻的印象。影片中的所有歌曲都是由小主人公海因切一人主唱!主演、主唱、還有真名實姓的主人公,這在電影史上是絕無僅有的!歌手海因切(Heintje)原籍荷蘭,生於1955年。他5歲登台,後來演出了一系列電影,發行過許多唱片,是當時著名的實力派金嗓子童星。 他的歌聲甜美動聽,充滿了少年特有的感懷和陽光之氣,因此極大地影響了一大批影迷。劇中的插曲還被翻譯成中文在我國廣為傳唱,《小小少年》和《夏日最後一朵玫瑰》這兩首歌曲更是幾乎達到了家喻戶曉的程度。每當不經意地聽到或哼起那悠悠的旋律,我的思緒彷彿就會在瞬間回到過去的歲月。海因切淳淳的歌聲撥動了我的每一根心弦,使我不禁懷戀起自己懵懵懂懂的少年時光。

還有秀蘭鄧波兒的電影系列

那時被這個小捲毛深深迷住,怎麼又這么可愛的小女孩。

秀蘭·鄧波兒(Shirley Temple)1928年4月23日出生於美國加利福尼亞州的聖莫尼卡。電影演員,兒童時期為美國童星之一,是美國歷史上第一位女禮賓司司長。

3歲時鄧波兒在母親的安排下進入一所叫米格林的幼兒舞蹈學校接受訓練。1934年,6歲的鄧波兒成功出演了歌舞片《起立歡呼》,在隨後的一年中,鄧波兒出演了《新群芳大會》、《小安琪》、《小情人》等8部影片。在1935年,年僅7歲的她就獲得了第7屆奧斯卡特別金像獎。1999年,鄧波兒被美國電影學會選為百年來最偉大的女演員第18名。2006年獲得美國影視演員協會終身成就獎。

2014年2月10日,在美國加州的家中去世,享年85歲。

那個時期的配音也好,讓這些外國人能說一口流利的中國話,口型,語氣沒有違和感。

比現在的所謂大碗配音,好的不是一點半點。

基本上都是上海譯制廠出品的,

相當懷念。

⑵ 求一部法國喜劇電影名字,講一個丈夫想偷情,結果最後搞的是自己的老婆

看看是不是這部 我記得是電影頻道常放 浪漫喜劇 最後皆大歡喜
《天不絕人》Aragosta a colazione (1979)
天不絕人是義大利和法國聯合拍攝的一部電影。[Heaven would not fail a man;find one's way out from an impasse] 人生的道路千條萬條,只要努力進取,總不致陷入絕路。
中文名:天不絕人
外文名:Aragosta a colazione
出品公司:上海電影譯製片廠譯制

⑶ 求一部法國(應該是法國)戰爭喜劇電影

應該是
亂世冤家 Les mariés de l'an deux (1971)
導演: 讓-保羅·拉佩紐
編劇: Jean-Paul Rappeneau
主演: 讓-保羅·貝爾蒙多 / 瑪蓮妮·喬伯特 / 勞拉·安托妮莉 / 米歇爾·奧克萊爾 / Georges Beller
類型: 喜劇 / 動作 / 愛情 / 冒險
製片國家/地區: 法國 / 義大利 / 羅馬尼亞
語言: 法語
上映日期: 1971-04-07
追殺他的那個將軍(應該是親王吧)最後也男扮女裝逃離出城。

⑷ 法國老電影虎口脫險可以在哪裡免費看

《虎口脫險》網路網盤高清資源免費在線觀看

鏈接: https://pan..com/s/1wvOE9OGPYWfFcbUOLB_t5w

提取碼:wi5d

《虎口脫險》是LesFilmsCorona製作發行的戰爭喜劇電影。該片由傑拉爾·烏里執導,路易·德·菲耐斯、安德烈·布爾維爾等演出,於1966年12月8日在法國上映。該片講述了二戰期間,一架英國皇家空軍轟炸機的幾位飛行員在法國人的幫助下,與德軍展開的一場場驚險緊張而又幽默滑稽的逃生故事。

⑸ 求兩部譯製片老電影!!

我知道!第一部是《義大利人在俄羅斯的奇遇》.介紹如下:
義大利某個醫院里的老人臨終前,她美麗的孫女Olga飛車趕來。老人告訴她有一盒珠寶在俄羅斯。同時卻被兩個開救護車的,一個等妻子等孩子的大鬍子黑手黨,一個在醫院養病的瘸子和一個醫生聽了去了。於是,一票人殺往俄羅斯,又有個英俊瀟灑的導游來接他們。大家各顯神通,分兵前往。中間發生了不少令人啼笑皆非的故事:醫生的護照被大鬍子從廁所塞下去了,因而只能在飛機上不停的飛來非去。大鬍子總要和瘸子過不去,瘸子說:「我自己來,自己來」一腳踢斷了一根石柱子。導游和救護車司機緊跟著美麗的Olga,上演了公路飛車,引爆加油站,汽車變潛水艇等一幕幕的好戲…… 美麗的Olga和英俊的導游在這一幕幕的奇遇里情愫暗生,眼看是金童玉女,佳偶天成。卻被導游熱情的媽媽道破真像,原來他是文物局的警官……

第二部是《方托馬斯金蟬脫殼》,介紹如下:

電影千面人方托馬斯《方托馬斯》系列是Marcel Allain和Pierre Souvestre兩人在1911年-1913年撰寫的驚險小說,共32部,故事舞台是第一次世界大戰前的巴黎。國內播放過的《方托馬斯》系列電影共三部:《千面人方托馬斯》(1964)、《方托馬斯的反擊》(1965)、《方托馬斯大鬧蘇格蘭》(1967)。
中文名: 千面人方托馬斯
外文名: Fantomas
其它譯名: Fantomas 70等
導演: André Hunebelle
編劇: Pierre Souvestre等
製片人: Paul Cadéac等
主演: Louis de Funès等
類型: 奇幻/冒險/犯罪/喜劇
片長: 105min
上映時間: 法國France1964年11月4日

目錄[隱藏]

簡介
電影《千面人方托馬斯》資料:
上映:
劇情:
電影《方托馬斯的反擊》資料:
劇情:
幕後花絮:
上映:
簡介
電影《千面人方托馬斯》 資料:
上映:
劇情:
電影《方托馬斯的反擊》 資料:
劇情:
幕後花絮:
上映:

[編輯本段]簡介
在小說里,他們創造了方托馬斯,這一個犯罪的天才、恐怖的代言人、惡魔的使者。他領導著一個龐大的犯罪集團,在戰前歌舞昇平的巴黎,以他那近乎不可思議的頭腦,製造著一件件駭人聽聞的犯罪案件,手段高超狡詐,每次均玩弄警方於股掌之中。和亞森.羅賓完全不同的是,在方托馬斯的字典里絕對找不到「良知」這兩個字,為了實現他的犯罪目的,殘忍、毒辣、厚顏無恥、不擇手段這些都可以在他的行事中找到。無論是在小說還是之後的電影中,方托馬斯的真實身份都被假面具所掩蓋,沒有任何人知道其真實身份,而他則能隨心所欲地化裝成任何形象。他最擅長的犯罪手法,就是先將目標人物殺死,然後以易容術扮成受害者的身份進行犯案。雖然在一位報社記者Jérôme Fandor的協助下,警方多次都發現方托馬斯的蹤跡,但最終總被他逍遙法外。
[編輯本段]電影《千面人方托馬斯》
資料:
更多中文片名:千面金、芳托馬斯、剛方托馬斯、幽靈 更多外文片名:Fantômas、Fantomas 70.....(Italy) 編劇: Pierre Souvestre ....(novels) and Marcel Allain ....(novels) Jean Halain ....(screenplay) and Pierre Foucaud ....(screenplay) Jean Halain ....(dialogue) 主演: 路易·德·菲耐斯 Louis de Funès ....Commissaire Juve 麥琳娜·德蒙吉奧 Mylène Demongeot ....Hélène 讓·馬萊 Jean Marais ....Fantômas/Fandor 製作人 Proced by: Paul Cadéac Cyril Grize ....procer Alain Poiré 國家/地區: 法國 / 義大利 對白語言: 法語 色彩: 彩色 幅面: 35毫米膠片變形寬銀幕 混音: 單聲道 級別:UK:U / Finland:K-12 / France:U / Spain:T / West Germany:12 攝制格式: 35 mm 洗印格式: 35 mm
上映:
西德 West Germany 1965年2月26日 芬蘭 Finland 1965年4月9日 美國 USA 1966年4月5日......(New York City, New York) 東德 East Germany 1984年12月26日......(TV premiere)
劇情:
方托馬斯最擅長易容術,經常裝扮成別人進行盜竊或恐怖活動,但警察局長卻對他束手無策。一個報紙記者別出心裁地編造了曾經與方托馬斯會面的報道,結果卻被方托馬斯綁架,並喬裝成記者的模樣四處活動,混淆視聽,甚至還易容為局長,大搖大擺地將貴重的珠寶在警...
[編輯本段]電影《方托馬斯的反擊》
資料:
片名:Fantômas se déchaîne 譯名:方托馬斯的反擊 導演: 安德里·胡尼貝勒 哈羅恩·塔茲菲 主演: 麥琳娜·德蒙吉奧 讓·馬萊 路易·德·菲奈斯 類型: 奇幻 / 冒險 / 犯罪 / 喜劇 上映日期: 1965年12月8日 法國
劇情:
差不多一年來,「千面人」方托馬斯給民眾造成的恐懼像陰霾籠罩在人們的心頭揮之不去。在法國民眾幾乎絕望的時候,瑞夫警長挺身而出,以他那矮小的身軀,應對方托馬斯隨時都有可能帶來的災難,如同當年的波巴馬、聖女貞德沖鋒陷陣。為表彰瑞夫警長在追擊方托馬斯的較量中所作出傑出貢獻,總統授予瑞夫警長騎士榮譽勛章。 瑞夫警長慷慨激昂地做著獲獎感言,工作人員給瑞夫警長送來一封信。信是方托馬斯寫的,方托馬斯對瑞夫警長獲得騎士勛章表示祝賀。在信的反面,方托馬斯挑釁地留下:「後會有期」幾個字。方托馬斯的挑釁決非說說而已。就在瑞夫警長的胸前佩上騎士勛章的當天,方托馬斯襲擊了位於市郊的科研中心,綁架了著名科學家馬爾尚。 黎明報社記者方多爾和未婚妻埃萊娜,第一時間對科研中心遭方托馬斯襲擊事件進行報道。方多爾的報道遭到瑞夫警長的抨擊,瑞夫警長指責方多爾是在炒作方托馬斯,借機擴大黎明報社的發行量。瑞夫警長在電視講話中對方多爾的抨擊,以電視畫面里方托馬斯的突然出現而告停止。一切來的那麼突然,突然得容不下瑞夫有半點的置疑。 方托馬斯的再度出現,令總統授予瑞夫警長騎士勛章一事大跌眼睛。總統大動肝火,瑞夫警長立下軍令狀,誓將方托馬斯捉拿歸案不可。瑞夫為緝拿方托馬斯做著緊鑼密鼓地部署,黎明報社方多爾記者突發奇想:既然方托馬斯研製的秘密武器非馬尚爾和勒菲夫教授共同完成不行,那麼方托馬斯必然還會綁架勒菲夫。如果有人假扮勒菲夫,方托馬斯豈不是自投羅網?方多爾決定假扮勒菲夫參加在羅馬召開的世界科學大會,借機引誘方托馬斯露面。方多爾依計而行,帶著埃萊娜姐弟倆前往羅馬。方多爾在羅馬科學大會上的答記者問,令電視機前真正的勒菲夫大為光火。勒菲夫決定親赴羅馬,沒想到將羅馬科學大會攪亂成一鍋粥,因為方托馬斯也以勒菲夫的面目出現在科學大會上。 羅馬科學大會上同時出現三個勒菲夫教授,由此引發的誤會和破壞是可想而知。一場妙趣橫生的、真假勒菲夫鑒別案結束後,緝拿方托馬斯的行動成了一行人的終極目標。化險為夷的瑞夫和方多爾開始追擊方托馬斯。正如總統所言,從陸地到天空,瑞夫為緝拿方托馬斯是不畏艱險。遺憾的是,瑞夫警長空有一腔熱血,方托馬斯又一次成功逃脫。
幕後花絮:
《方托馬斯的反擊》是方托馬斯「三部曲」中的第二部。本片是《虎口脫險》中喜劇大師路易·德·菲耐斯的又一部喜劇作品,影片更邀請到法國著名影星讓·馬萊分身扮演記者「亨瑞」和千面大盜「方托馬斯」。 影片將驚悚、懸念、動作和喜劇融於一體,憑借原創小說的名聲和幾位主演的精彩表現,將「方托馬斯」高明的易容術、詭異的行蹤和難辯的身份,活脫脫地呈現在觀眾的眼前,讓觀眾大呼過癮意猶未盡。 電影《方托馬斯大鬧蘇格蘭》 法語名:Fantomas cantre Scotland yard 主演: 麥琳娜·德蒙吉奧 讓·馬萊 路易·德·菲奈斯 類型: 奇幻 / 冒險 / 犯罪 / 喜劇
上映:
上映日期: 1967年8 法國 此前曾多次與方托馬斯交手的記者方多爾和太太、警長瑞夫等人均受到拉謝里爵士的邀請來到城堡。瑞夫警長因數次讓方托馬斯從自己的眼皮子底下逃走而耿耿於懷,他發誓要趁這次機會將其捉拿歸案。不知為什麼,瑞夫警長總在城堡中發現異常現象,而且全部都是拉謝里爵士不同的死狀。但每當人們趕到現場時,卻沒有任何異樣。漸漸的,大家開始懷疑瑞夫警長的精神出現了問題,而他本人也為無法解釋這一奇怪現象感到莫名的恐懼和擔心。事實上這一切都是方托馬斯搞的鬼,他早已在城堡中挖掘了密道,他要用這種方式逐漸瓦解人們對瑞夫警長的信任。 皇家狩獵日到了,在拉謝里爵士的盛情邀請下,所有賓客都一同參與了狩獵活動。方托馬斯假扮成拉謝里爵士,並安排手下開始對賓客們採取先分流再綁架的方式准備將他們全部一網打盡。恰好拉謝里爵士的秘書安德烈和爵士夫人有染,他們一直在密謀找機會殺死爵士從而得到巨額遺產,狩獵正是個好機會。於是安德烈悄悄跟蹤方托馬斯假扮的拉謝里爵士,試圖將他殺死。然而當安德烈發現眼前的這個人並不是拉謝里爵士的時候,他的死期也就到了。 方托馬斯殺死安德烈的過程被方多爾的太太發現,方托馬斯的手下開始對她窮追不舍,幸好方多爾及時趕到並制服了對方。當大家返回城堡後拉謝里爵士忽然舉著一封方托馬斯留下的最後通牒跑到大家面前,看來方托馬斯即將現身了。瑞夫警長在拉謝里爵士的房間中安裝了報警裝置,只要方托馬斯一出現拉謝里爵士便可以啟動裝置,瑞夫警長和手下將第一時間從隔壁房間趕到這里。 當拉謝里爵士手捧向多個富豪徵集來的鑽石走進自己的房間時,方多爾夫婦忽然從窗口闖入。他們揭穿了方托馬斯的詭計,並確認眼前的拉謝里爵士就是方托馬斯假扮的。方托馬斯鎮定地啟動了報警裝置,瑞夫警長沖入拉謝里爵士的房間,但一切都太遲了,方托馬斯從暗道從容離開,根本沒人能夠阻止他。方托馬斯再一次得手了,瑞夫警長為此捶胸頓足,但一切既成事實,只能等待下次機會再與方托馬斯一決高下。部是

⑹ 盤點上譯廠十大經典譯製片,沒看過可珍藏,看過則權當回憶,都有哪些

《簡·愛》

電影講述了主人公瑪利亞,來自阿爾卑斯山區的修女,受教經驗僅源於不停製造麻煩的修道院生活,在冒然擔任七個孩子的家庭教師時將職務做得有聲有色。

音樂是瑪利亞的靈魂,歌聲像她渴望自由愛恨的心靈,沖破藩籬泯滅界限,讓孩子們像音符一般找到自己的位置,讓失去愛侶的軍人父親重拾溫暖,劇終一家人拋棄家產翻越高山邁向更自由的國度,苦難彷如必經的旅程,一家人都在,音樂還在,已是生命最好的禮物。

對於一部已經蓋棺論定的卓越電影妄圖評說似乎畫蛇添足,而經典之所以久唱不衰往往因為其某些方面仍有生命力。

⑺ 法國有哪些關於二戰題材的電影值得一看

關於一些二戰題材的法國電影,我給大家推薦以下幾部。

1.《隨心所欲的五月》是一部講述二戰期間,德國納粹入侵法國,加萊海峽小村莊的人們准備逃離故土,躲避戰亂,一個母親帶著兒子逃離的而展開的戰火間的故事。電影一面展現了法國鄉村美麗醉人的景色,另一面展現了與德國納粹的慘無人道。影片中,掉了隊的軍官,在自家酒窖睡過頭的農夫,帶領村民逃亡的村長,以及受盡戰亂之苦的百姓,導演利用不同角度來呈現這段令人心痛的歷史。影片雖然展現了納粹慘無人道的一面,但是影片中的一些小細節還是體現出了在那個戰火燃燒民不聊生的時代人性的光輝依然閃耀。

⑻ 介紹幾部國外喜劇電影國語配音的在哪個網站能看謝謝

這是我在另一個提問的回答:

一個地方是一個叫normteam的論壇,直接去新作區搜,那裡出的東西,都標注了什麼地方、機構配音的。視頻是720p的mkv格式,視頻里封裝的音軌都是aac 2.0格式,視頻碼率低,體積小,電腦上看足矣。

另有兩個地方,一個是CMCT論壇,一個是聖城家園,經常會出「國英雙語」的視頻,但是他們的視頻發布區我不太滿意的是:一是多數不標注國語音軌的出處,即我不知道國語是哪兒配音的,因為有些影片可能有影院公映版、影碟重配、電視台重配等多個版本,質量參差不齊。當然,現在我對國配熟悉,下完後,一聽就知道是什麼地方、什麼層次的配音,不知道的也能查到譯制名單等信息來確認;第二個不太滿意的是,有些視頻,由於壓制者的疏忽,可能會有音畫不同步等現象,所以通常我傾向於採用下面的方法:

就是你如果已經下好的高清原片BD的720p或1080p,沒必要刪掉。然後到高清論壇的音軌區,那兒有國語音軌,比較有名的是CMCT,CHD,Siluhd和mysilu的音軌區,其中CMCT和CHD的音軌區管理有效,鏈接失效的情況少,因此5.1聲道國語音軌資源集中。而且這三個地方,有國配混音愛好者自行重混的,高質量的次世代或TrueHD國語音軌。

音軌可以外掛,即把文件名前綴改成和視頻前綴改成一樣,就像外掛字幕一樣,播放器設置一下默認自動調用外部音軌,然後把視頻和國語音軌放一個文件夾,播放時切換國語音軌即可。

但是有些音軌可能幀率不同(多數是高清是23.976fps,但有的音軌制式是PAL制的25.000fps,有些法國影片藍光是24.000fps),這個時候,可能需要mkvmerge來重新封裝所有的視頻和音頻(包括一個無聲視頻,原聲、國配兩個音軌和多個字幕文件),輸入一個「伸展系數」。有些音軌對於不同版本的視頻,可能需要延遲或提前多少毫秒,事先用播放器微調一下同步問題......通常那些論壇音軌區會給出一些提示「直接完美匹配」或者「輸入xx參數後匹配」。

此外,電影院的放的國配,即「公映國配」,基本可以認為,代表了譯製片國配的最高水平,翻譯相對准確,而且聲音層次豐富,有特點的多,把關嚴格。但是有些正版影碟,或是電視里放的,未必都是公映國配,因為很多電影,公映有刪減;或者發行方為節省成本,惟利是圖,不去買正規的國配版權。所以可能是重配,運氣不好,會遇到很差的白開水,乃至草台配音。
自己研究一下,其實不是很復雜。