A. 為什麼電影里香港警察稱長官叫阿色
分享
阿Sir,一個獨立的思考者。
日常用法在不同行業工作的人士都有稱作「阿Sir」,或配以受者的姓氏稱作「李Sir」、「張Sir」等,例子如下:
在紀律部隊或制服團體(例如警察、消防員、童軍等),下級向上級,或普通人向該等人員;等於「長官」;相對的女性稱謂是「Madam」
男性老師多稱作「阿Sir」,以至各行各業老前輩、學識豐富者,例如:King Sir、毛Sir、曾Sir;相對的女性老師稱謂則是「Miss」
男社工和其他社會福利機構人員、或男護士和其他輔助醫療人員(例如:物理治療師、職業治療師、言語治療師等),也會稱作「先生」;相對的女性稱謂是「姑娘」。
B. 出自香港警匪電影 不是吧阿sir是什麼梗(表達不滿)
相信不少朋友最近都聽到過一句話,那就是——“不是吧阿sir”!經常看香港電影的影迷朋友對這句話應該不會感到陌生,這句話在香港電影尤其是警匪電影中經常出現。常常出現在被警察扣押住的嫌疑人口中。但是這句台詞在流行化以後又表達一種什麼意思呢?不是吧阿sir是什麼梗呢?
不是吧阿sir是什麼梗,出自香港影片
那麼,究竟不是吧阿sir是什麼梗呢?“不是吧阿sir”這是一句香港電視劇里常出現的台詞,sir是以前英國殖民時期,英國人對香港警察、老師等具有一定社會地位的人的稱呼,直譯為“先生”,而香港人習慣稱呼人加個“阿”字。
表達厭煩不滿之情
在港劇里,經常有角色對警察等角色表達出不滿與無奈的感情,比如一個人騎車超速被警察攔了下來罰款,就會來一句港味兒十足的抱怨:“不是吧阿sir~”(潛台詞是:可不可以不要這么嚴格/你管的真寬啊等,滿滿透露出那種內心小埋怨又不敢講的心理)。
已成為網路用梗
現如今,"不是吧sir+…"的組合也逐漸變成了網路用語,如"不是吧sir,抽煙也犯法"、 "不是吧阿Sir,這都行"等形式。在不是吧阿sir,後面加一句自己想說的話,可以達到各種效果,主要用來表達一種不滿,當然也有玩梗的意思。 比如,體育老師:今天跑操場50圈。你內心:不是吧阿sir~
其他網路梗
時間管理大師:前段時間鬧得沸沸揚揚的周揚青和羅志祥分手事件,可謂是人盡皆知。在周揚青的爆料中,羅志祥能在約會多個不同的女生的同時不被正牌女友撞見、每夜4點睡覺長達9年不僅容顏未老每天依舊有大量空餘時間,其時間管理能力可以說是相當出色。因此網友將羅志祥戲稱為英雄聯盟當中最善於穿梭利用時間的英雄—— 時間管理大師。後來網友也用此詞語來形容那些善於管理自己時間的人。
總的來數,不是吧阿sir這句話表達了一種不滿埋怨和無奈,卻又礙於威嚴的壓迫不能宣之於口。大家通過體會以上用這句話造的句子也可以感受到這些情緒。這句話的流行也是因為人們對香港電影的喜愛和懷念,在不斷地翻看老香港電影中這句話慢慢走紅。看到這里相信大家對於不是吧阿sir是什麼梗這個問題也有了答案。
C. 港劇中的阿sir和madam是什麼意思
阿sir的意思是男警官,madam的意思是女警官。
madam
英 ['mædəm] 美 ['mædəm]
n. 夫人;女士;太太
That poor madam has lost all contact with reality.
那位可憐的夫人脫離了現實生活。
短語
1、ask a madam 問一位女士
2、choose a madam 挑選一名女士
3、respect madam 尊重女士
4、agreeable madam 令人感到愉快的女士
D. 啊siri是什麼梗
啊siri後面加一句自己想說的話,可以達到各種效果,主要表達自己不滿的情緒。 阿sir」這句話在一些香港的影視劇中有著超高的出場率,讓人耳熟能詳,因此被很多人拿來玩梗,比如大家最熟悉的「不是吧阿sir,我只是抽煙又不犯法」。
在香港,人們都會把警察稱作「阿sir」,有長官、警官的意思。關於"不是吧阿sir…」的用語早期常出現在香港的警匪片內, 是當時影片角色經常調侃警察說的一句話。
現如今,"不是吧sir+…"的組合也逐漸變成了網路用語,如"不是吧sir,抽煙也犯法"、 "不是吧阿Sir,這都行"等形式。這個詞感覺就是那種非常不耐煩的樣子,畢竟這種話在電影裡面,都是一些小混混對警察說的。
E. 阿sir阿我真的什麼都不知道是哪部電影
「阿sir阿我真的什麼都不知道」是一句網路熱梗。
啊sir是香港警察的一個稱呼,香港人叫警察都是這樣叫的哦!在很多的香港影視劇中也是能經常聽到這句話的。沒有很特殊的意思,是香港對警察的通俗稱呼,指代警務人員。
相關推薦:2020抖音熱門網路梗合集大全。「不是吧,阿sir」這其實是港劇中經常會出現的台詞,經常是用來表示質疑或者不滿的。因為出場的次數很高,大家就用它來玩梗了。「不是吧阿sir,玩個游戲也犯法」、「不是吧阿sir,吃泡麵不犯法吧」,最近經常聽到網友們用「不是吧阿sir」開頭,表達自己內心的想法。
F. 阿sir是警察的意思嗎
阿sir是警察的意思。
阿sir是香港警察的通俗稱呼。SIR在英文中表示先生的意思,在香港阿SIR是特指警務人員,也是對警察的一種尊稱。因為香港以前是英國的殖民地,香港人民在當時普遍講英語,所以稱呼警察和長官都用英語來表示。
應用
關於「不是吧阿sir」的用語早期常出現在香港的警匪片內, 是當時影片角色經常調侃警察說的一句話。
「不是吧阿sir」在一些香港影視劇中有著超高的出場率,讓人耳熟能詳,因此被很多人拿來玩梗,比如大家最熟悉的「不是吧阿sir,我只是抽煙又不犯法」。
在不是吧阿sir,後面加一句自己想說的話,可以達到各種效果,主要表達自己不滿的情緒。
G. 香港電影中便衣警察英文簡稱
香港電影中對警察的稱呼是「條子」(英語COP)。
條子,是在大陸南方地區人們給警察取的外號;
來源香港地區黑話。很久以前在香港黑社會是怕警察的,被警察問話多數要回答 yes sir(是的,先生)。英文sir 與粵語 「蛇」讀音相近。混黑社會的人對警察又怕又恨,最初叫警察做「sir佬」、「蛇佬」,而蛇長相就是一條子!蛇引申形象是貪婪,如人心不足蛇吞象。有部分警察是徇私枉法,敲詐勒索,收受賭場保護費,致使坐實了警察叫「蛇佬」的叫法。為了進一步隱蔽叫法就變成了「條子」的黑話了。
H. 香港片對警察的名稱的什麼
在香港片中對警察的名稱一般都是阿sir或者是警官。
I. 香港電影對警察的稱呼
香港電影對警察的稱呼madam和阿Sir。這里的madam和sir就是對警察的一種習慣稱呼,並沒有職位高低之分,是一種對警務人員尊敬的稱呼。警察自稱香港皇家警察。
J. 不是吧阿sir是什麼梗
「啊sir」是香港警察的通俗稱呼,一般在港片中比較常見,一般在後面加上想說的話來表達不滿,比如有些人很討厭那些無技術含量蹭熱度的人,會在他的視頻底下評論:不是吧,啊sir,這也能蹭?來表達自己的不滿。
在香港,人們都會把警察稱作「阿sir」,有長官、警官的意思。關於"不是吧阿sir…」的用語早期常出現在香港的警匪片內, 是當時影片角色經常調侃警察說的一句話。
(10)香港電影里阿sir擴展閱讀
關於「阿SIR」的來源一種說法是在20世紀90年代及之前,廣東和香港兩地交往,香港粵語明顯處於強勢,一邊倒。80年代,廣東粵語區的人叫解放軍「大叔」,叫警察「二叔」,香港粵語北上後,廣東人也學香港人管警察叫「阿Sir」了。
除了稱呼長官和警察,阿sir有時還用來表示對有身份地位的人的尊敬,例如從事教育的老師,公職人員,上司,甚至是要好的朋友等。