當前位置:首頁 » 外國影視 » 電影長城外國人不講英文
擴展閱讀
小師姐大電影 2023-08-31 22:05:11
十大禁播韓國電影 2023-08-31 22:05:02
一個外國電影木瓜 2023-08-31 22:04:55

電影長城外國人不講英文

發布時間: 2023-08-26 11:27:42

㈠ 如何評價《長城》這部電影

在我個人看來,《長城》是一部徹頭徹尾的商業片,主要是為了討好外國觀眾,讓喜歡拯救世界的歪果仁順帶著拯救中國。

奧斯卡之所以設最佳外語片,不是讓你拷貝美國的。所謂文化輸出,是要輸出中國獨有的文化,而非為了迎合,刻意「無中生有」。其實《長城》也不是一無是處,歪果仁看完,說不定能學會兩個中國成語---「東施效顰」,「邯鄲學步」,這也算張導成功輸出了中國文化吧?

怎麼樣?如果你喜歡我的回答歡迎給我留言點贊哦~

㈡ 電影《長城》在國外評價怎麼樣

這部電影有其優勢:它的服裝讓我們脫離現實,它的布景把我們帶進了中國的深處,就像其他歷史上的發達國家那樣,以其規范、禮儀與價值觀為基礎。這部電影引起了我的共鳴,今日的論述通過馬特·達蒙的角色來承擔:兩個世界的對立——一個被榮譽、道德、勇氣和奉獻支撐;而另一個卻以醉心於卑劣的貪婪為基礎:財富、強烈的個人主義同樣侵蝕著社會的基石。再以時間為界限:即從2017年1月11日法國開畫首日起,到2017年1月15日公映第一個周末止,這一段時間內共計5天的全部評論。因此,好評、差評和中評都存在,並沒有什麼刻意截取的情況。為什麼選擇這一段時間呢?首先,精力有限,而且現在長城還在公映期間,每日都有不少新的評論增加,恐怕做不到「同傳同譯」「訊息速遞」;其次,電影《長城》開畫第一周也是觀眾評分變數最大的一周,以低分2.8開畫,平均每天上漲0.1分,到第二個星期就基本穩定在3.3分左右,因此首周的評論更具代表意義;最後,100多個評論雖然算不上多,但也絕不少,管中窺豹可見一斑。這些長短評對於大家了解法國媒體與公眾對於《長城》的觀點、態度與看法是有一定助益的。雖然未必能夠代表全部,但多少也能代表相當一部分人。這里,並不探討《長城》究竟是好是壞,這個問題依然無解:因為正反雙方都能從評論中找出有利於自己的論點並攻訐對方。那就與初衷相違背了。法國作家約瑟夫•貝蒂埃曾經說過:「電影,是一隻對世界張開的眼睛(Le cinéma, c』est un oeil ouvert sur le monde)。」那麼他國的評論,也不妨成為我們聆聽世界的一隻耳朵:這里的評論,不論正確還是錯誤,不論理智抑或偏激,形形色色各式各樣,都可以為我們提供另外一種思路——看看歐亞大陸另一側,來自不同文化、習慣與族群的法國網友,是怎樣看待電影《長城》、中美電影合作以及中國大片的國際化視野之路的。

㈢ 長城國語3D是怎樣的,馬特達蒙也說中文嗎

昨天有人開貼說國語版長城馬特達蒙配音東北味,今天去看了,完全沒有啊,馬特達蒙和其它外國演員全程是英文對話中文字幕,中國演員說中文啊。看來八組的影評貼也不能全信。
電影確實是全程力捧景甜,第一大女主人設,這點倒是都沒說錯,林更新,彭於晏,黃軒,除了一人說了兩句廢話之外也沒啥用處了,最後林更新還被饕餮吃了,彭和黃後來乾脆不知道幹啥去了。等等彭於晏還有個作用,在他光上身,穿那件皮條帶軍裝時總有種sm感不知道為啥?
保劍鋒(其實是陳學冬,他在裡面太像保劍鋒)本片最大的醬油,他的作用就是幫景甜撕開罩在她頭上的布片(孔明燈or熱氣球殘骸),純為看他的可以不用去了。
鄭愷和王俊凱在裡面丑的慘不忍睹,他兩以後千萬別在接古裝了真的不適合(和妖貓傳海報里的劉昊然打個平手,建議以後三人專注於現代戲)。還有王俊凱說話的聲音太出戲了,不知道為什麼鼻音特別重,聽著難受!
科幻怪獸和古代背景的設定還是有點怪怪的感覺,比如把饕餮說成是天神為了懲罰貪婪皇帝帶來的怪獸,我很好奇北美觀眾能否接受?(不過木乃伊3他們也接受了)
好在本片節奏很快,還是能夠全程吸引觀眾的注意力的。攝影和美術設計沒得嘲,國師審美依然在線,昨晚說攝影不好的我懷疑他們是瞎。
最後我想感慨下景甜的金主對她是真愛,找來top級別導演和演員包括好萊塢大咖為她配戲,如果這都不算愛,那世界上就不存在真愛了!

㈣ 電影《長城》的國外評價如何

美國時間2月17日7點,在北美終於開畫。票房上,《長城》首日590萬美元,位居、《五十度黑》之後,就數據來看,首周三天票房不算出眾,但位居當周上映的新片之首,且略高於此前業內預測(最普遍為1700萬美元)。所以,也不至於像國內有些媒體所說的「撲街」。」吐槽歸吐槽,還是有不少人肯定《長城》的開創意義, 而對於純影迷來說,這些都是外物,《長城》到底如何,還是你自己的觀感說了算。中國人,外國人,也就沒什麼好在意的了。

㈤ 電影長城的簡介

《長城》該片故事背景設定在中國宋朝時期,講述了歐洲雇傭兵威廉·加林在被囚禁在長城期間,發現可怕的掠食怪獸將這座巨型城牆重重圍困之時,他決定加入了一支由中國精英勇士們組成的大軍,共同對抗怪獸饕餮的故事。下面是我給大家整理的電影長城的簡介,供大家參閱!

電影長城基本信息

《長城》是由中國電影股份有限公司、樂視影業、傳奇影業、環球影業聯合出品,由中國導演張藝謀執導,馬特·達蒙、景甜、佩德羅·帕斯卡、威廉·達福、劉德華、張涵予等聯合主演的奇幻動作片。

該片故事背景設定在中國宋朝時期,講述了歐洲雇傭兵威廉·加林在被囚禁在長城期間,發現可怕的掠食怪獸將這座巨型城牆重重圍困之時,他決定加入了一支由中國精英勇士們組成的大軍,共同對抗怪獸饕餮的故事。

該片於2016年12月15日晚19點在中國350家IMAX影院超前上映,16日以3D、IMAX3D、中國巨幕3D、杜比視界、杜比全景聲、Auro格式在中國全面上映 。

電影長城劇情簡介

中國的古代,以人類為餌食的怪獸——饕餮,每六十年便會集結到人類的領地覓食,捍衛領土的人類軍團鑄造長城的目的也是為了抵禦怪獸的入侵。來到中國尋覓黑火葯發財的外國僱傭軍威廉·加林(馬特·達蒙飾)與佩羅· 托瓦爾(佩德羅·帕斯卡飾),因為一次偶然的機會誤打誤撞進入了長城,認識了對抗饕餮的中國無影禁軍,也見證了無影禁軍的精銳和勇敢,並被這群戰士之間的信任和犧牲所感動,威廉·加林義無反顧地加入到了共同守護人類的戰斗當中。然而,在對抗的過程中,他們卻發現饕餮大軍不斷進化,到最後已經能夠從長城打進皇宮,一場大戰也由此拉開。

電影長城幕後花絮

電影將背景設在古代中國科技和文化相對發達的時期,除了長城外,還融入了神話怪獸和四大發明之一的火葯等中國元素,饕餮的原型來自於中國志怪古籍《山海經》 。

電影《長城》裡面英語對白,製作團隊也是英語交流,景甜為了很好地演角色,特意在美國訓練了半年,按照專業的課程安排,學習了數十套武術招式,掌握十餘種兵器的使用技巧,熟悉英文台詞。

《長城》是張藝謀首部與好萊塢主創團隊合作的電影,同時也是個人第一部IMAX 3D電影 。

電影里五軍根據職能分類,用動物特性象徵,顏色也是。不是特別的設計,僅僅是為了戰爭中好區分 。

影片開機第一天馬特·達蒙就被鹿晗的粉絲震驚了,馬特·達蒙看到酒店裡擺了四百多束花,都是鹿晗粉絲送的。那時候才感受到這些合作演員在中國的影響力。

《長城》後期特效製作長達15個月,為了製作視覺特效,張藝謀多次前往美國與工業光魔和維塔工作室商討電影視覺製作,包括設計出首次亮相大銀幕的中國神話怪獸饕餮 。

佩德羅·帕斯卡表示自己是張藝謀的影迷,還特地給張藝謀寫了一封信,表示很願意合作。張藝謀用中國傳統的毛筆和黃紙寫了一封回信,佩德羅·帕斯卡直接將這封信裝在鏡框里當成了一個紀念品。

《長城》幕後創作團隊,來自37個國家,語言的障礙是最難調度,因此劇組配備了幾十名翻譯 。

演員威廉·達福,每天只要有戲份他就會第一個來現場,在拍攝被饕餮追逐的那場戲中,威廉·達福就堅持不用替身,即使摔倒了也馬上爬起來繼續跑,一遍又一遍的重復拍攝 。

影片里無影禁軍“五軍”的設計構思,靈感都來源於中國傳統文化,用五獸作為五支軍隊的代表,就是沿襲了中國古代以獸命名的傳統 。

電影長城幕後製作

劇本創作

《長城》最初概念來自傳奇影業CEO托馬斯·圖爾,第一次在飛機上看到了中國長城,覺得是個特別了不起的建築,決定拍一部以“長城”為背景的電影。2012年托馬斯·圖爾和編劇馬克斯·布魯克斯先寫了一個故事梗概。另外一個製片人喬·賈希尼和導演張藝謀從2013年10月到2014年3月,做出了第一稿劇本,第一稿劇本完成後,同年7月份美國導演托尼·吉爾羅伊寫了第二稿劇本。最終張藝謀導演多次反復修改重要的環節,才完善劇本。

拍攝過程

2015年3月30日電影《長城》在青島東方影都正式開機。該片採用面積最大綠幕區拍攝,在青島萬達東方影都搭了一個長城,有一平方公里大,由360多個集裝箱組成,部分大場面戰爭都在青島東方影都拍攝。青島外景地劇組人員總數最高時達到1300人,包括群眾演員500餘人。

道具設計

《長城》中的兵器道具不僅種類多,數量更是可觀,為影片提供道具設計和製作的正是紐西蘭維塔工作室,維塔工作室在設計兵器的同時融入了中國傳統的紋飾和圖案,刀、劍、弓、弩、箭、盾等兵器上雕刻的紋飾等設計都極具中國古典美,其中饕餮的形象維塔工作室用了七八個月的時間設計出了746稿,為了完成電影中大量的道具需求,維塔公司車間的工作人員由150人增加到330人。影片的道具器材一共裝了350個集裝箱,其中維塔為電影共打造了4500件各色兵器,鷹軍箭就有1萬多支。

服裝設計

該片服裝設計由邁耶斯·C·魯比歐擔任服裝指導,力圖呈現中西融合的主體構想來展現中國工藝,運用中國古代針織技法展現那個時代的服裝之美。從將士的盔甲、披風到頭盔,設計理念讓中國傳統服飾顯得更具活力。除了中西元素的融合,對色彩的運用也是張藝謀導演極其重視的一個環節,張藝謀讓五軍分穿不同顏色的盔甲,每位主演的服裝都根據自身的性格特點,做出了獨特的設計。影片服裝設計中最大的挑戰是從零開始打造六種軍隊的服裝。設計師在每位將領的服裝上精心雕琢每隻動物的造型,最復雜的一套服裝需要18雙手同時操作才得以穿上。服裝團隊中90%都是中國人 。

㈥ 《長城》作為我國首次嘗試和好萊塢合作的影片,它在電影史上有什麼意義呢

電影《長城》是好萊塢首次與中國深度合作,完全按照按好萊塢工業水準打造的超級大片,也是中國真正意義上第一部工業模式下的電影。資料得知,這個故事並不是張藝謀帶給好萊塢的,而是好萊塢拿著寫了七年的劇本,找到了張藝謀。編劇則是曾經編劇過《諜影重重》系列電影的托尼·吉爾羅伊。最開始傳奇影業創始人托馬斯·圖爾有一個概念性的想法:長城之所以建造的如此宏偉,一定不單單是為了抵禦「人類」。2012年,羅異擔任傳奇影業聯合華誼兄弟在中國創辦的公司傳奇東方的CEO,他來到中國20年,見證了中國電影市場從「零」到全球第二大市場的井噴階段,這一切彷彿都是為了《長城》蓄力,無論是從電影內容還是市場培養方面。在這個合作的最佳時段,他找到了張藝謀,這位中國當代最具「掌控力」的導演。那時《長城》已經籌備了七年,中途還找過《燃情歲月》的導演愛德華·茲威克,但因為種種原因「夭折」了,遞到張藝謀面前的,是一稿「特種部隊」打怪獸的典型好萊塢式劇本。

所以在這部電影創作過程中,好萊塢保證資金,投入技術,同時也規定了劇本走向,電影節奏,而張藝謀在其中做的是「帶著腳鐐跳舞」。同時「借水行船,輸出中國文化」又是張藝謀拍攝這部影片的一個動機和理念:「我一直主張我們要有這樣的合作,我們借用好萊塢這樣的力量和他們喜歡的東西,哪怕是拍一個爆米花的電影,但是我們可以慢慢的,潛移默化的,把中國的一些文化符號傳遞出去。」所以,當電影導演被好萊塢資本綁架,當導演主題先行試圖藉助電影輸出中國文化符號時,便產下了這樣一顆好萊塢類型片與中國文化符號夾雜的不倫不類的怪胎。

錢鍾書曾說:「理之在詩,如水中鹽,花中蜜,無痕有味。」電影作為一門藝術,其深刻的主題、導演的藝術理想、人文精神理應通過鮮活可感的人物形象、邏輯縝密的故事、氣韻靈動的畫面自然而然的滲透出來,而非如此這般迫不及待、急功近利的呈現出來。我們對這部影片的吐槽,不僅僅是因為影片的糟糕,而更多是出自對於一個曾經有思想、有個性、有才華,被稱之為「鬼才」「奇才」的藝術家的失望。坐擁如此充裕的資本、豪華的明星、頂尖的技術,竟然整合出如此平庸的流水線作品,這是絕大部分對張藝謀還懷有期待的觀眾所不能接受的。《長城》再一次證明任何一個暢銷作品,都不可能僅僅是商業算計的分泌物。沒有解決更高級的,讓全球觀眾看到「一種活躍的、靈性的、充滿幻想和好奇的生活」,那輸出文化,就是一句空話。