Ⅰ 有哪些外國人在電影電視劇里扮演過中國人
黃柳霜,1930年
黃柳霜的職業生涯從1919年到1961年,被稱為第一位華裔國外電影明星,黃柳霜的本名是黃柳松,在她的整個職業生涯中出演了 60 多部電影,以及電視、戲劇和廣播。1922 年,她在團迅 17歲時在《海逝》中首次亮相。黃柳霜因在《巴格達竊賊》(1924 年)、《上海快車》 (1932 )和《劉松夫人畫廊》(1951 年)中的角色而聞名。在她的整個職業生涯中,她經常被塑造成一些刻板的角色,比如異國情調的奴隸女孩或邪惡的龍女。
「我已經厭倦了我必須扮演的角色,」她在1933年前的一次采訪中說。「為什麼銀幕中國人幾乎都是片中的反派,反派如此殘忍——兇殘,奸詐,就像草叢中的蛇。我們不是那樣的。」
1949 年,在黃柳霜從銀幕息影之後,《南華早報》的一篇文章指出,「黃柳霜小姐,在六年內拍了她的第一部電影(《影響》),她說她厭倦了做一名向國外展示中國阿諛奉承的演員,她目前的形象是富有同情心的,她說如果有人願意扮演她,她會拍更多的電影。」
但是在他那個年代,屬於他的正面形象並沒有到來,黃柳霜在1961年去世之前只出演了另一部電影《黑色肖像》(1960 年)。
2.詹姆斯·重田
卡羅爾·貝克和詹姆斯·重田在 1961 年的電影《太陽之橋》中
詹姆斯·重田出生於夏威夷,是在朝鮮戰爭中服役的第三代日裔國外人,回到國外後,他以「 Guy Brion 」的筆名開始了他的國外職業生涯,成為一名夜總會藝人。
詹姆斯·重田因在《花鼓歌》(1961 年)中飾演王塔而聞名,這是一部改編自音樂劇的電影,塌野此該音樂劇是第一部以亞裔國外人為主的好萊塢電影,並獲得了五項學院獎的提名。重田還因在《深紅色的和服》(1959)、《像龍一樣行走》(1960)和《通往太陽的橋》(1961) 中的角色的精彩表演脫穎而出。
在2006年的紀錄片《傾斜的屏幕:電影和電視中的亞洲男人》中,重田回憶起在他職業生涯早期,一位米高梅導演告訴他,「如果你是白人,你將成為一個大明星。重田評論了這段對話,這是他第一次對可能存在一些歧視的事實有深刻的了解。
3.關南施
演員脊毀關南施,1960 年。
關南施是一位華裔國外女演員,她的職業生涯始於在英美浪漫劇情片 《蘇絲黃的世界》(1960)中扮演主角。次年,她在改編自1958年百老匯音樂劇的電影 《花鼓歌》中扮演琳達·洛的角色。
1960 年
《洛杉磯時報》
的一篇文章附有相關的照片,承認這位明星經常被排擠。電影行業有一個很方便的小噱頭,叫做『類型轉換』,它會導致明星一遍又一遍地扮演同樣的角色,因為他們看起來很像,」文章寫道。「由於她令人驚嘆的歐亞美貌,《蘇絲黃的世界》的明星關南施曾有過令人震驚的印象,她扮演了無數的藝妓、蝴蝶夫人似的女主角。
關南施在2022年7月接受菲律賓新聞網站Rappler采訪時回顧了她的職業生涯,她說:「當我們在60年代初開始從事電影行業時,電影行業中只有少數亞洲演員,我們都認識,我們都互相支持,是的,我希望我們能得到更多的支持。」
4.梅木三吉
日裔國外女演員梅木三吉在電影《再會》中與她的奧斯卡最佳女配角合影留念,1958 年
日裔國外歌手兼女演員梅木三吉是第一位獲得奧斯卡獎的東亞裔國外演員,她在《再見》(1957年)中獲得了最佳女配角獎,該片由馬龍·白蘭度主演,講述了朝鮮戰爭期間一名國外空軍飛行員摔倒的故事愛上了梅木三吉扮演的國外舞者。梅木三吉還因在《花鼓之歌》中扮演移民新娘以及在國外情景喜劇《愛迪的父親求愛》(1963 年)中扮演國外管家而聞名。
在 2018 年的娛樂采訪中,梅木的兒子邁克爾胡德問她,為什麼她同意在《花鼓歌》中扮演重口音的角色。「我不喜歡這樣做,」她回答說,「但是當有人付錢給你做一份工作時,你就會做這份工作,而且你會盡力而為。」
二戰結束後,梅木因她的國外血統而面臨審查。戰爭爆發時她只有13歲,還住在國外。在 1959 年的《邁克·華萊士訪談》一集中,在談到她在國外戰時的生活時,記者問她,「你討厭國外嗎?」她回答說:「不,我沒有。我只是討厭戰爭,因為我在與飢餓作斗爭。我只是希望戰爭能在今天或明天結束。」
5.凱伊·盧克
在 1937 年的電影「百老匯的陳查理」中,凱耶盧克飾演李陳,黃臉華納奧蘭德飾演陳查理。
凱伊·盧克(Keye Luke)是一位華裔國外演員,他在格蕾塔·嘉寶(Greta Garbo)主演的《彩繪面紗》( The Painted Veil)(1934 年)中以一個不為人知的配角開始了他的好萊塢生涯。盧克出生於中國,三歲時移民國外。根據特納經典電影公司的說法,當一位米高梅製片人正在尋找一位「英語口語不錯」的中國演員時,他出演了《彩繪面紗》 。
盧克最初在好萊塢擔任商業藝術家,為福克斯和RKO劇院做宣傳藝術。根據他1991 年在《紐約時報》上的訃告盧克在因種族問題被拒絕出演後,在1990年代初反思,「中國角色如果能演,就應該由中國演員來演。但如果一個演員能讓你感受到現實,那個人就應該得到這個角色。」
盧克最出名的是他在探案電影中扮演的「陳查理」一角。他的第一個重要角色是在巴黎的陳查理(1935)。陳查理的電影以虛構的檀香山警察局長的偵探工作為特色,他被描繪成福爾摩斯的模仿者和典型的亞洲智者。
根據2017年的教科書《國外電影種族:塑造一個國家的聲音和願景》,這些電影將亞洲查理陳描繪成和藹可親且聰明,但偵探通常由黃臉的白人演員扮演。陳查理的兒子通常由亞裔國外演員扮演,協助他調查,並被貼上「一號兒子」、「二號兒子」和「三號兒子」的標簽。盧克 1991 年在《衛報》上的報告標題為「好萊塢的亞洲第一」。
Ⅱ 好萊塢科幻片中,都有哪些熟悉的中國面孔
周迅、景甜、李冰冰等人都是好萊塢科幻片中讓人感到熟悉的中國面孔。周迅的演技自不必多說,她過去的經典作品數不勝數,電影《雲圖》更是完美彰顯了她對於不同角色強大的駕馭能力。景甜接連不斷的優質資源一直讓同行羨慕,即便在好萊塢大片中也能夠看到她頻頻露面。李冰冰飾演的艾達王憑借驚艷的亮相讓人印象深刻,在《變形金剛4》中作為重要角色的蘇月明同樣是英姿颯爽。這些優秀的演員們藉助好萊塢這個平台展示了中國女性的獨特魅力。
一、周迅
為了符合電影中的設定,周迅需要同時負責三個角色的戲份。在故事裡這三人除了外形完全相同外,其他方面沒有任何的關聯。面對這一挑戰周迅交出了完美的答卷,對於每一個角色的刻畫都能夠拿捏得恰到好處。
好萊塢選擇這些中國演員主要還是為了擴大市場,但能夠看到熟悉的中國面孔還是讓觀眾們感到親切。希望國產科幻電影的製作水平能夠持續上升,讓國外的演員們也以加盟國產電影為榮。
Ⅲ 求外國人飾演中國人的電影
外啟鎮國人飾演中國人的電影如下:
《誠實的黃先生》
1932年極冷門電影《The Hatchet Man》(譯名《臘旁此誠實的黃先生》)中的洛麗泰·揚。電影改編自David Belasco與 Achmed Abllah的戲劇《黃先生》,是典型的幾乎沒有亞洲演員出現在完全以中國角色為背景的電影。
故事背景是幫派割據的舊金山唐人街,愛德華·羅賓遜飾演的男主角黃先生,年輕時受命幹掉了自己的朋友,而這位朋友遺願就是讓黃先生養大自己年幼的女兒,並在她成年時娶她。傻白甜女主角成年後,嫁給自小就溺愛她且已經成為富豪的黃先生,繼續過著萬事無憂的生活。
但沒多久,她被高大英俊的保鏢勾引,黃先生成全了兩人。一無是處的保鏢導致傻白甜和他一同被驅逐出境後,黃先生拿起斧頭,去中國尋找傻白甜,發現她被保鏢賣到了鴉片館。
這部電影幾乎全員外國人扮演中國人,刻板元素堆得滿滿當當,除了典型的「Yellowface」妝面,中國人有錢人在家都穿龍袍和戲服,家裡裝修風格像賣假古董的輪迅,院子里塞滿亭台樓閣。但,洛麗泰·揚化成細長眼還挺好看的,別有一番嫵媚。
Ⅳ 有哪些有中國元素的歐美電影呢譬如說有中國角色什麼的。
這個人總結得很全:
http://..com/question/93029268.html
其實好萊塢電影現在多少都有中國元素,絕對沒有的倒很少
Ⅳ 有什麼外國電影裡面有中國人的(非大明星),至少看起來像中國人的也可
宿醉里的周
尋堡奇遇里的哈羅德
殺死比爾里的劉玉玲、白眉
變3里喝舒化奶的中國男
鐵拳男人里一堆中國角色,還有怡紅院呢
Ⅵ 有哪些國外電影有中國元素
《末代皇帝》,《功夫熊貓》,《花木蘭》。
《功夫熊貓》是一部以中國功夫為主題的美國動作喜劇電影,影片以中國古代為背景,其景觀、布景、服裝以至食物均充滿中國元素。故事講述了一隻笨拙的熊貓立志成為武林高手的故事,於2008年6月6日在美國上映。
劇情介紹:
阿波是一隻圓滾滾,笨手笨腳的熊貓,但是他也是天底下最熱血的中國功夫迷,只可惜他每天得在老爸開的面館幫忙打工。
但是萬萬沒想到,他竟然被選中,要靠他來實現一個古老預言,而且他的夢想終於成真,因為他可以和他的偶像武林的蓋世五俠:悍嬌虎、靈鶴、快螳螂、俏小龍、以及猴王,一起向他們的師傅功夫大師習武。
但是這時候卻傳來消息,一心一意想要報仇,天生狡猾的殘豹准備殺過來,而阿波必須保護每個人的生命。他到底能不能實現夢想,成為一個真正的武林高手呢?阿波義不容辭,接下這份任務,但是這個功夫菜鳥必須把他最大的弱點,轉換成他最大的力量。
Ⅶ 美國電影里的中國
章子怡MS出現比較多
然後我記得成龍在80天環游地球里扮路路通..雖然是英國的
美國華裔電影(包括華人創作、編導和演出等)的興起與美國華裔文學在美國掀起的浪潮密切相關。早在五十年代,黎錦揚榮獲Commonwealth Club獎的小說《花鼓歌》(Flower Drum Song)就先後被改編成百老匯音樂劇和電影公演,但《花鼓歌》卻將美籍華人遭受的種族歧視、華埠社區存在的男女比例極為不均衡的狀況、移民兩代人的沖突等問題,用喜劇的氣氛予以消解,唐人街被渲染成古怪奇特、異國情調式的場所,華人似乎是怯懦軟弱、沒有理性的異類,中國的風俗習慣、食品與葯物被故意描寫成與美國大相徑庭的"東方奇觀",這反而強化了美國大眾對中國人的定型化偏見。
然而1961年出版的路易斯?朱(Louis Chu)的小說《吃一碗茶》(Eat a Bowl of Tea) 以同情的筆觸,從普遍洗衣工及餐館服務人員的角度展示了唐人街的日常生活與問題,它沒有忽視社區的虛弱,但也沒有掠過那裡所存在的內在勇氣,從而較為現實地展現了唐人街男性社會存在的性壓抑和男女比例嚴重失調等問題。《吃一碗茶》沒有像《花鼓歌》那樣風行一時,也沒有獲得經濟上的成功,因為真切描寫了華人在狹小的唐人街社會的情感與境遇,沒有屈從於異國情調式的、或怪誕邪惡的、或認同於美國社會的媚俗寫法。在六十年代,《吃一碗茶》因其真實性而被大眾遺忘,現在卻被批評家們重新憶起,著名華裔導演王穎還將其拍成同名電影於1989年公映,頗受好評。
更受關注的美國華裔電影包括根據譚恩美(Amy Tan)同名小說改編的影片《喜福會》(Joy Luck Club),它透過兩代華人母女在美國的命運遭際,探討了美國社會極為普遍的母女沖突與和解的問題。根據黃哲倫(David Henry Hwang)榮獲Tony獎的同名戲劇改編的電影《蝴蝶君》(M. Butterfly)探討了西方(男子)/東方(女子)之間存在的二元對立與文化誤識,並局部顛倒了普契尼《蝴蝶夫人》(日本女子向美國軍官殉情)的東方主義敘事。《蝴蝶君》取材於真實的故事,一位法國外交官痴迷於中國京劇旦角演員,而此演員不僅是男性,而且是新中國政府的特工人員,最後白人外交官自殺身亡,藉此,黃哲倫戮穿了東方/西方認知模式里的西方文化霸權與殖民謊言。此外,華裔影星陳沖和尊龍等人也在美國影壇迅速掘起並站穩腳跟,而另一類重要的類型片-中國武俠電影,經過李小龍、成龍、李連傑等人的發揚光大,已經影響了美國影壇正麵塑造具有陽剛之氣的東方英雄形象。
Ⅷ 求歐美大片中關於中國的電影
1、末代皇帝 義大利
2、敦煌 日本
3、武士 韓國
4、飛天舞 韓國
5、太陽帝國 美國
6、玉戰士 芬蘭
7、解放軍佔領巴黎 法國
8、大地 美國
9、碟中諜III 美國
10、庭院里的女人 美國
11、喜福會 美國
12、花木蘭 美國
13、面紗 美國
14、伯爵夫人 美國
15、殺死比爾 美國
16、上海紅美麗 美國
17、西遊記 日本
18、中天 韓國
19、古墓麗影II 美國