當前位置:首頁 » 外國影視 » 外國人叫中國是什麼電影
擴展閱讀
小師姐大電影 2023-08-31 22:05:11
十大禁播韓國電影 2023-08-31 22:05:02
一個外國電影木瓜 2023-08-31 22:04:55

外國人叫中國是什麼電影

發布時間: 2023-05-27 05:58:00

Ⅰ 這是什麼電影,外國人演的,也有很多中國人,講的英語,二戰題材,中國戰區的

《龍種》拍攝於1945年,由美國米高梅公司出品,根據在中國長大的美國作家賽珍珠同名小說改編,啟用奧斯卡影後凱瑟琳·赫本等一批美國演員。這部講述中國人抗日故事的影片,其中不乏外國演員扮演中國農民,講著充滿革命斗爭腔的英語對白,還穿插著英文版的《義勇軍進行曲》及民國時期的中國國歌《三民主義之歌》。[1]當時中國正處於水深火熱之中,套上西方人眼光的《龍種》橫空出世,讓全世界看到中國人在反法西斯戰爭中的英勇斗爭。[2]這部影片被中國網友稱為美國版「抗日神劇」。

Ⅱ 美國電影里的中國

章子怡MS出現比較多
然後我記得成龍在80天環游地球里扮路路通..雖然是英國的
美國華裔電影(包括華人創作、編導和演出等)的興起與美國華裔文學在美國掀起的浪潮密切相關。早在五十年代,黎錦揚榮獲Commonwealth Club獎的小說《花鼓歌》(Flower Drum Song)就先後被改編成百老匯音樂劇和電影公演,但《花鼓歌》卻將美籍華人遭受的種族歧視、華埠社區存在的男女比例極為不均衡的狀況、移民兩代人的沖突等問題,用喜劇的氣氛予以消解,唐人街被渲染成古怪奇特、異國情調式的場所,華人似乎是怯懦軟弱、沒有理性的異類,中國的風俗習慣、食品與葯物被故意描寫成與美國大相徑庭的"東方奇觀",這反而強化了美國大眾對中國人的定型化偏見。

然而1961年出版的路易斯?朱(Louis Chu)的小說《吃一碗茶》(Eat a Bowl of Tea) 以同情的筆觸,從普遍洗衣工及餐館服務人員的角度展示了唐人街的日常生活與問題,它沒有忽視社區的虛弱,但也沒有掠過那裡所存在的內在勇氣,從而較為現實地展現了唐人街男性社會存在的性壓抑和男女比例嚴重失調等問題。《吃一碗茶》沒有像《花鼓歌》那樣風行一時,也沒有獲得經濟上的成功,因為真切描寫了華人在狹小的唐人街社會的情感與境遇,沒有屈從於異國情調式的、或怪誕邪惡的、或認同於美國社會的媚俗寫法。在六十年代,《吃一碗茶》因其真實性而被大眾遺忘,現在卻被批評家們重新憶起,著名華裔導演王穎還將其拍成同名電影於1989年公映,頗受好評。

更受關注的美國華裔電影包括根據譚恩美(Amy Tan)同名小說改編的影片《喜福會》(Joy Luck Club),它透過兩代華人母女在美國的命運遭際,探討了美國社會極為普遍的母女沖突與和解的問題。根據黃哲倫(David Henry Hwang)榮獲Tony獎的同名戲劇改編的電影《蝴蝶君》(M. Butterfly)探討了西方(男子)/東方(女子)之間存在的二元對立與文化誤識,並局部顛倒了普契尼《蝴蝶夫人》(日本女子向美國軍官殉情)的東方主義敘事。《蝴蝶君》取材於真實的故事,一位法國外交官痴迷於中國京劇旦角演員,而此演員不僅是男性,而且是新中國政府的特工人員,最後白人外交官自殺身亡,藉此,黃哲倫戮穿了東方/西方認知模式里的西方文化霸權與殖民謊言。此外,華裔影星陳沖和尊龍等人也在美國影壇迅速掘起並站穩腳跟,而另一類重要的類型片-中國武俠電影,經過李小龍、成龍、李連傑等人的發揚光大,已經影響了美國影壇正麵塑造具有陽剛之氣的東方英雄形象。

Ⅲ 2011年上映了一部電影是說外國人來中國找寶藏,影片中有龍,的叫什麼電影

尋龍奪寶,裡面有陳小春,這部片子出來有一段時間了,喚則在一些好的電影網站上旅前一直都沒這部的高和鎮棚清,像影視帝國聖城悠悠鳥無極,開始我還很納悶來著,看了後才明白,根本就不入流,人家當然都不往自己網站上弄了
我在優酷網上看的,後悔死了,白瞎了我一個半小時了

Ⅳ 電影《沖出亞馬遜》主要演的是什麼

我很震撼的一部電影!

地獄般的殘酷訓練,炎熱、潮濕的亞馬遜叢林,向人們展示了一群軍人面對艱難困苦所表現出的堅強的毅力,以及維護國家榮譽的強烈使命感,這一切都給了我強烈的震撼。

《沖出亞馬遜》譜寫了一曲英雄的頌歌,它歌頌了當代軍人在危急面前,鎮定自若、機智勇敢的大無畏精神。當王暉從直升飛機上跳入水中,因恐高症而昏迷,醒來後卻毫不猶豫地要求再跳一次;當胡小龍因靴子太大而掉隊被處罰時,他沒有退縮和申辯,而是設法克服;在接受考驗時,中國軍人沒有畏懼、毫不妥協,他們迎著困難前進,從不考慮自己會面對什麼,正所謂「滄海橫流,方顯出英雄本色」。

如果你喜歡我的回答,記得點贊!

Ⅳ 為什麼《變形金剛2》《古墓麗影3》《碟中諜3》都被稱為辱華電影

簡單來說就是這幾部片子里邊描寫的中國和中國人的形象和現實有所偏差,可能是由於在某些外國人眼裡「中國還是挺神秘的」,比如古墓麗影2中由任達華扮演的黑社會在中國為非作歹,無法無天,和真實的治安狀況是不符的,而且里邊也有中國人嚇尿褲子的盡頭,很多愛國青年只是認為中國人沒有壞人和敗類各個都是英雄;碟中諜中對於中國人的描寫有點停留在文革時期,有很多人都是穿著解放服什麼的,所以這些片子在某些神經敏感的愛國青年看來就是辱華了,我個人認為都是一些商業電影,沒有明顯必要那麼叫真。反觀下在美國拍的中國電影,<<紅番區>>知道嗎?裡面的正派是中國人成龍,反派都是美國人,拍到的美國也是亂七八糟而且很混亂,可是結果呢,有聽說美國人跳出來叫你們辱美啊,有嗎?反是成龍憑此片打入了美國市場

Ⅵ 有什麼講述外國人在中國的電影么

這是三里屯 This is Sanlitun (2013)
這是三里屯的劇情簡介 · · · · · ·
初來乍到的英國人蓋瑞(卡洛斯·歐德利 Carlos Ottery 飾)在三里屯剛落下腳,便迫不及待地想要大幹一場,實現他的「中國夢」。然而在北京人生地不熟的他卻在尋求投資的路上處處碰壁。正在蓋瑞一籌莫展之際,一個自詡中國通的澳洲人福來克(阿福)(克里斯·樓頓 Christopher Loton 飾),幫他謀了份教英文的差事糊口。同時,福來克還毛遂自薦地當上了蓋瑞的軍師,為他指點迷津。與此同時,蓋瑞呆在中國的真正目的也漸漸浮出水面,他要追回離他而去的前妻,海歸「王琳」(愛萬 飾)和他們的兒子強尼……

Ⅶ 60、70年代有一個外國人在北京拍的記錄片式的電影叫什麼

找到了...不過你給的分數好低哦.

安東尼奧尼長達3小時40分鍾的紀錄片《中國》。安東尼奧尼此生註定是要死不瞑目了,這部電影,10年甚至20年之內,在中國全面放映的可能性,都幾乎是零。1972年的中國,是一場全民參與演出的大型雜耍;1972年的《中國》,是一部深刻、冷峻、嚴肅的偉大電影,每個中國人,都應該看一看。

英 文 名:Michelangelo Antonioni

大 陸 名:米開朗基羅·安東尼奧尼

台 灣 名:米蓋蘭基羅安東尼奧尼

職業類別:導演

國 籍:義大利

出生日期:1912年9月29日
代 表 作:「人類感情三部曲」:《奇遇》、《夜》、《蝕》、《放大》(又名:春光外瀉)、《中國》、《雲上的日子》、《紅色沙漠》

中文名稱:中國英文名稱:Michelangelo Antonioni's China 別名:Chung Kuo, Cina (義大利文) 發行時間:1972年導演:米開朗基羅·安東尼奧尼〔Michelangelo Antonioni〕片長: 217分鍾地區:義大利語言:義大利語簡介:「我只關心人」,始終只關心人的電影導演安東尼奧尼對中國來說別有意味。走過五十年代和六十年代故事片創作的輝煌時期,安東尼奧尼在1972年這個特殊的年代來到了中國。對當時的中國和他來說,這都是一次神秘之旅。正是這個西方人用自己的攝影機觀察並記錄了那個特殊年代的中國風貌。然而,影片本身並非紀錄的全部。當時中國對這部影片的批判文章一如雪花紛飛,和影片一起構成了那個年代真實的寫照。那是怎樣的一部電影?那是怎樣的一個西方人眼中的中國呢?

這部紀錄片之所以出名,部分原因就是當初對它的大規模批判。1974年1月30日人民日報評論員的那篇《惡毒的用心,卑劣的手法——批判安東尼奧尼拍攝的題為<中國>的反華影片》尤為著名。當初看那篇文章時還沒有看過這部電影,但由於作者敏銳的洞察力,剔除政治色彩,字里行間還是讓人清晰地看到了安東尼奧尼的拍攝手法。其實作者確實看穿了安東尼奧尼的那些手段,甚至現在看來他對影片的分析也很專業,只不過為當時的意識形態所用罷了。

在文化大革命熱火朝天地開展之時,安東尼奧尼受中國政府之邀來到中國拍攝關於新中國的紀錄片。這部紀錄片曾被中國政府猛烈批判,認為它看到的是「不正確」的中國(如同他的《扎布里斯基角》被指責看到的是不正確的美國一樣)。客觀地講,安東尼奧尼被批判不是完全無辜的,他忽視了當時中國主流的宣傳方式,對一些生活細節的描述的確不符合人們的習慣。村民退縮緊接豬撒尿的鏡頭,放在今天來看恐怕也有人接受不了。但我想安導本人的態度是友好的,他所拍攝的普通百姓明顯比中國自己拍的那些紀錄片更生動活潑,甚至更純真快樂。

《中國》由三部分組成。第一部分拍攝於北京,展示了一個小學的學生們、城市的老區、使用針灸技術的剖腹產手上還有一個棉紡廠及其工人等。第二部分參觀了紅旗渠,還有河南的集體農庄,以及古城蘇州。最後一部分拍攝的是上海的碼頭和工廠。

在第二部分中,安東尼奧尼拍攝了一些村民的日常生活。村民們對攝制組很好奇,但當攝像機向自己接近時他們都無聲息地跑開,幾乎無一例外。而有趣的是,在第三部分,現代化城市(上海)街頭的市民同樣對攝制組很好奇,但他們都能夠直視鏡頭,甚至對著鏡頭觀察。城鄉差異非常明顯。

安東尼奧尼關注的是日常生活,很多事物讓他覺得新鮮。在北京、上海部分都出現過晨練太極拳的一組鏡頭,而那個運用針灸技術的剖腹產鏡頭更是不厭其煩地細致。電影在一場中國雜技表演中結束,這個結尾有20分鍾長,基本就是轉播了半場雜技晚會。

Ⅷ 有哪些外國人在電影電視劇里扮演過中國人

黃柳霜,1930年
黃柳霜的職業生涯從1919年到1961年,被稱為第一位華裔國外電影明星,黃柳霜的本名是黃柳松,在她的整個職業生涯中出演了 60 多部電影,以及電視、戲劇和廣播。1922 年,她在團迅 17歲時在《海逝》中首次亮相。黃柳霜因在《巴格達竊賊》(1924 年)、《上海快車》 (1932 )和《劉松夫人畫廊》(1951 年)中的角色而聞名。在她的整個職業生涯中,她經常被塑造成一些刻板的角色,比如異國情調的奴隸女孩或邪惡的龍女。
「我已經厭倦了我必須扮演的角色,」她在1933年前的一次采訪中說。「為什麼銀幕中國人幾乎都是片中的反派,反派如此殘忍——兇殘,奸詐,就像草叢中的蛇。我們不是那樣的。」
1949 年,在黃柳霜從銀幕息影之後,《南華早報》的一篇文章指出,「黃柳霜小姐,在六年內拍了她的第一部電影(《影響》),她說她厭倦了做一名向國外展示中國阿諛奉承的演員,她目前的形象是富有同情心的,她說如果有人願意扮演她,她會拍更多的電影。」
但是在他那個年代,屬於他的正面形象並沒有到來,黃柳霜在1961年去世之前只出演了另一部電影《黑色肖像》(1960 年)。
2.詹姆斯·重田
卡羅爾·貝克和詹姆斯·重田在 1961 年的電影《太陽之橋》中
詹姆斯·重田出生於夏威夷,是在朝鮮戰爭中服役的第三代日裔國外人,回到國外後,他以「 Guy Brion 」的筆名開始了他的國外職業生涯,成為一名夜總會藝人。
詹姆斯·重田因在《花鼓歌》(1961 年)中飾演王塔而聞名,這是一部改編自音樂劇的電影,塌野此該音樂劇是第一部以亞裔國外人為主的好萊塢電影,並獲得了五項學院獎的提名。重田還因在《深紅色的和服》(1959)、《像龍一樣行走》(1960)和《通往太陽的橋》(1961) 中的角色的精彩表演脫穎而出。
在2006年的紀錄片《傾斜的屏幕:電影和電視中的亞洲男人》中,重田回憶起在他職業生涯早期,一位米高梅導演告訴他,「如果你是白人,你將成為一個大明星。重田評論了這段對話,這是他第一次對可能存在一些歧視的事實有深刻的了解。
3.關南施
演員脊毀關南施,1960 年。
關南施是一位華裔國外女演員,她的職業生涯始於在英美浪漫劇情片 《蘇絲黃的世界》(1960)中扮演主角。次年,她在改編自1958年百老匯音樂劇的電影 《花鼓歌》中扮演琳達·洛的角色。
1960 年
《洛杉磯時報》
的一篇文章附有相關的照片,承認這位明星經常被排擠。電影行業有一個很方便的小噱頭,叫做『類型轉換』,它會導致明星一遍又一遍地扮演同樣的角色,因為他們看起來很像,」文章寫道。「由於她令人驚嘆的歐亞美貌,《蘇絲黃的世界》的明星關南施曾有過令人震驚的印象,她扮演了無數的藝妓、蝴蝶夫人似的女主角。
關南施在2022年7月接受菲律賓新聞網站Rappler采訪時回顧了她的職業生涯,她說:「當我們在60年代初開始從事電影行業時,電影行業中只有少數亞洲演員,我們都認識,我們都互相支持,是的,我希望我們能得到更多的支持。」
4.梅木三吉
日裔國外女演員梅木三吉在電影《再會》中與她的奧斯卡最佳女配角合影留念,1958 年
日裔國外歌手兼女演員梅木三吉是第一位獲得奧斯卡獎的東亞裔國外演員,她在《再見》(1957年)中獲得了最佳女配角獎,該片由馬龍·白蘭度主演,講述了朝鮮戰爭期間一名國外空軍飛行員摔倒的故事愛上了梅木三吉扮演的國外舞者。梅木三吉還因在《花鼓之歌》中扮演移民新娘以及在國外情景喜劇《愛迪的父親求愛》(1963 年)中扮演國外管家而聞名。
在 2018 年的娛樂采訪中,梅木的兒子邁克爾胡德問她,為什麼她同意在《花鼓歌》中扮演重口音的角色。「我不喜歡這樣做,」她回答說,「但是當有人付錢給你做一份工作時,你就會做這份工作,而且你會盡力而為。」
二戰結束後,梅木因她的國外血統而面臨審查。戰爭爆發時她只有13歲,還住在國外。在 1959 年的《邁克·華萊士訪談》一集中,在談到她在國外戰時的生活時,記者問她,「你討厭國外嗎?」她回答說:「不,我沒有。我只是討厭戰爭,因為我在與飢餓作斗爭。我只是希望戰爭能在今天或明天結束。」
5.凱伊·盧克
在 1937 年的電影「百老匯的陳查理」中,凱耶盧克飾演李陳,黃臉華納奧蘭德飾演陳查理。
凱伊·盧克(Keye Luke)是一位華裔國外演員,他在格蕾塔·嘉寶(Greta Garbo)主演的《彩繪面紗》( The Painted Veil)(1934 年)中以一個不為人知的配角開始了他的好萊塢生涯。盧克出生於中國,三歲時移民國外。根據特納經典電影公司的說法,當一位米高梅製片人正在尋找一位「英語口語不錯」的中國演員時,他出演了《彩繪面紗》 。
盧克最初在好萊塢擔任商業藝術家,為福克斯和RKO劇院做宣傳藝術。根據他1991 年在《紐約時報》上的訃告盧克在因種族問題被拒絕出演後,在1990年代初反思,「中國角色如果能演,就應該由中國演員來演。但如果一個演員能讓你感受到現實,那個人就應該得到這個角色。」
盧克最出名的是他在探案電影中扮演的「陳查理」一角。他的第一個重要角色是在巴黎的陳查理(1935)。陳查理的電影以虛構的檀香山警察局長的偵探工作為特色,他被描繪成福爾摩斯的模仿者和典型的亞洲智者。
根據2017年的教科書《國外電影種族:塑造一個國家的聲音和願景》,這些電影將亞洲查理陳描繪成和藹可親且聰明,但偵探通常由黃臉的白人演員扮演。陳查理的兒子通常由亞裔國外演員扮演,協助他調查,並被貼上「一號兒子」、「二號兒子」和「三號兒子」的標簽。盧克 1991 年在《衛報》上的報告標題為「好萊塢的亞洲第一」。

Ⅸ 電影叫中國什麼的

中國姑娘 La Chinoise (1967)7.4
中國匣 Chinese Box (1997)6.9
中國戰役 The Battle of China (1944)
中國是近鄰 La Cina e Vicina (1967)
中國輪盤 Chinesische Roulette (1976)7.5
中國月亮 An American in China (2008)
中國姑娘 She, a Chinese (2009)
中國人 The Chinese Man (2010)
中國:生在紅旗下 China: Born Under the Red Flag (1997)
中國1978 Zhong Guo 1978 (2008)
中國的鳥人 The Bird People in China (1998)7.5
中國最後一個太監 China's Last Eunuch (1988)7.2
中國功夫少女組 Zhongguo gongfu shaonu zu (2003)5.7
中國綜合症 The China Syndrome (1979)7.4
中國龍 Zhong Guo long (1995)6.3
中國超人 Jung-Gwok chiu-yan (1975)
中國晚餐 Chinese Dinner (2001)
中國鞋子 Chinesischen Schuhe, Die (2004)
中國先生 Kinamand (2005)7.1

Ⅹ 有什麼講述外國人在中國的電影值得推薦

六福客棧電影,英格麗:褒曼講述英國小婦人在中國山西陽城傳教的故事,並救助百餘中國兒童的故事