㈠ 怎麼剪接電影,錄音處理。高手進~
在搜索引擎里輸入「Premiere 教程」,到處都是。
㈡ 剪輯外國電影會被告嗎
剪輯國外的電影是有屬於侵權行為如果自媒體電影剪輯是以營利為目的,且並未獲得授權的一般則構成侵犯著作者權益的行為。相關法律條款是這樣規定的:
《著作權法》第二十二條規定:在下列情況下使用作品,可以不經著作權人許可,不向其支付報酬,但應當指明作者姓名、作品名稱,並且不得侵犯著作權人依照本法享有的其他權利:
(一)為個人學習、研究或者欣賞,使用他人已經發表的作品;
(二)為介紹、評論某一作品或者說明某一問題,在作品中適當引用他人已經發表的作品;
(三)為報道時事新聞,在報紙、期刊、廣播電台、電視台等媒體中不可避免地再現或者引用已經發表的作品;
(四)報紙、期刊、廣播電台、電視台等媒體刊登或者播放其他報紙、期刊、廣播電台、電視台等媒體已經發表的關於政治、經濟、宗教問題的時事性文章,但作者聲明不許刊登、播放的除外;
(五)報紙、期刊、廣播電台、電視台等媒體刊登或者播放在公眾集會上發表的講話,但作者聲明不許刊登、播放的除外;
(六)為學校課堂教學或者科學研究,翻譯或者少量復制已經發表的作品,供教學或者科研人員使用,但不得出版發行;
(七)國家機關為執行公務在合理范圍內使用已經發表的作品;
(八)圖書館、檔案館、紀念館、博物館、美術館等為陳列或者保存版本的需要,復制本館收藏的作品;
(九)免費表演已經發表的作品,該表演未向公眾收取費用,也未向表演者支付報酬;
(十)對設置或者陳列在室外公共場所的藝術作品進行臨摹、繪畫、攝影、錄像;
(十一)將中國公民、法人或者其他組織已經發表的以漢語言文字創作的作品翻譯成少數民族語言文字作品在國內出版發行
(十二)將已經發表的作品改成盲文出版。
前款規定適用於對出版者、表演者、錄音錄像製作者、廣播電台、電視台的權利的限制。
㈢ 有個問題,有部電影,在開頭男主角用一部個錄音機把女孩的聲音錄下,回去剪切後 變成 你喜歡我嗎喜
你描述得我都想看了。我幫你找幾個名字,你看看,找到了,回我,我也想看。
㈣ 哪裡有英文電影錄音剪輯mp3下載
我的msn空間里放了幾個電影錄音剪輯(mp3格式的),不過都是我自己弄的,比較粗糙,其中有2部英文電影(《迷牆》和《百萬美元大酒店》),樓主可以聽聽看~
我的空間:http://spaces.msn.com/sanfeng
㈤ 外國片一般是現場錄音還是後期配音
一般是後期配,但是外國很多演員自身台詞能力過硬,不需要配音演員。不過也有很大一部分,是專門找配音的
㈥ 請幫忙找找關於錄音師的電影
聽見天堂
㈦ 誰可幫我找到老電影《虎口脫險》的錄音剪輯下載,多謝!
簡介:
二戰期間,一架英國轟炸機在執行代號為「鴛鴦茶"的任務中被德軍防空炮火擊中,飛行員們被迫跳傘逃生,並約好在巴黎的土耳其浴室見面。德軍展開了全市大搜捕,其中三位飛行員分別被動物園管理員、油漆匠奧古斯汀和樂隊指揮斯坦尼斯拉斯所救。迫於形勢所逼,油漆匠和指揮只得替代各自所救的飛行員去和大鬍子中隊長在浴室接頭。在熱情的法國人民的掩護下,飛行員們與德軍鬥志斗勇,展開了一場驚險緊張而又幽默滑稽的生死游戲。最終,油漆匠、樂隊指揮、修女院嬤嬤和飛行員們乘著滑翔機一起飛向了中立國瑞士……法國科羅那影片公司、英國蘭克影片公司出品,美國博偉影片公司、西德托比斯影片公司發行,編劇/導演:傑拉德·奧利,主演:布爾維爾、路易·德·富耐斯,獲獎:1977年德國金銀幕獎
本片深受廣大中國影迷,特別是譯製片影迷的喜愛,也是我最喜歡的五部上譯廠經典譯製片之一。因此,收集這個片子的音像素材也可謂不遺餘力,先後有:中央人民廣播電台解說的錄音剪輯、從東視午夜影院錄制的像帶,槍版VCD,口型不準的不知名版D5、金球版D9,口型很準的老全美D5、老全美D9+D5。除了老全美D9+D5作為珍藏外,其他的不是丟了,就是送人了。應上譯廠一位退休譯制導演的囑托,替他買了這張全美新近出品的D5。畫質、音效與老全美D5一樣,對口型方面還是秉承全美一貫的高水準作風,沒有任何差錯。給油漆匠和指揮這對活寶配音的於鼎和尚華,在生活當中也是一對交情甚篤的老搭檔。尤其令我欽佩的是,尚華配這部片子的時候已經六十多歲的高齡了,有些轉場鏡頭很快,連精力充沛的年輕人也不一定抓得准,可他的口型依然對得很好,沒有絲毫差池。睹片思人,忠厚善良的於鼎老師已於四年前去世,他一生勤勤懇懇,樂於助人,淡薄名利,職稱不高,臨了還只是個三級演員,令我無限感慨……
上海電影譯制廠譯制
翻譯:徐志仁
譯制導演:蘇秀
錄音:李建山
剪輯:張立群、陸敏
主要演員及配音演員:
布爾維爾——奧古斯汀·布維(配音:於鼎)
路易·德·富耐斯——斯坦尼斯拉斯·拉弗(配音:尚華)
克勞迪奧·布魯克——彼得·庫寧漢(配音:施融)
安德麗·帕利斯——嬤嬤瑪麗-奧黛爾(配音:丁建華)
邁克·馬歇爾——艾倫·麥金托什(配音:嚴崇德)
皮埃爾·伯汀——朱麗葉特的外公(配音:周瀚)
貝諾·斯德澤巴赫——阿赫巴赫少校(配音:翁振新)
瑪麗·迪布瓦——朱麗葉特(配音:程曉樺)
特里-托馬斯——中隊長雷金納德(配音:楊文元)
西格哈德·魯普——施特爾馬中尉(配音:戴學廬)
其他:德軍司令/士兵——童自榮,歌劇院地下黨——胡慶漢,歌劇院演員/郵局工作人員——蓋文源,旅店老闆娘——蘇秀,動物園管理員/斗雞眼高炮手——喬榛,德軍軍官——楊成純,趙慎之
片長:1:58:43 分段:24
視頻:16:9
音頻:法語2.0/上譯廠普通話配音2.0(★★★★★)
字幕:中繁/法文(無顯示)/中簡(中文字幕根據上譯廠配音整理)
花絮:無
您喜歡看老電影啊?參考資料是連接地址。
㈧ 有一個很老的美國的西部電影裡面的反角是個人形機器人就和終結者有點像,一個很老的片子誰能告訴我~謝謝
我看過的 當時翻譯為 血洗樂園 就是有一個機器人組成的游樂園 機器人裝成牛仔 妓女什麼的 機器牛仔是尤·伯連納演的
是下面這部電影。
片 名: Westworld
譯 名: 未來世界 | 血洗樂園
導 演: ( 邁克爾·克萊頓 Michael Crichton )
主 演: (尤爾·伯連納 Yul Brynner) (理查德·本傑明 Richard Benjamin) (詹姆斯·布羅林 James Brolin) ( Norman Bartold) ( Alan Oppenheimer) ( Victoria Shaw)
上 映: 1973年11月21日
劇情介紹:
達洛斯樂園是由機器做成的游樂場,人們可以在此完成他們的夢想,彼德跟約翰到了西部樂園,原先他們玩得很開心,但是沒想到機器人出了問題,事情開始變得一團亂,約翰機器人射殺身亡,其他的遊客也難逃一劫,辛免於難的彼德利用機智消滅了追殺他的機器人,但悲劇已難免回!
七十年代末,一部名叫《未來世界》的美國科幻片再次橫掃中國影院,成為那一代人的共同記憶。在電視尚未普及的當時,每年中國電影觀眾人次均達到令人乍舌的百億之多。《未來世界》放映時也是場場爆滿。每次演到關鍵時刻,後面的觀眾都需要站進來——因為前排許多觀眾也是站起來觀看,擋住了視線。如今只坐著幾十人,甚至十幾人的影院里,不可能再現這種景觀了。
同時,各地電台里還不停地播放它的「電影錄音剪輯」。二十歲以下的朋友可能也沒聽說過這個概念吧,那也是電視普及前的一道風景。
綜合起來,這部在美國只屬於二流的科幻片,可能在中國贏得了遠遠超過本土的觀眾數量。
電驢下載http://lib.verycd.com/2005/03/28/0000044034.html
㈨ 電影錄音剪輯是怎樣製作的
錄音:
專業的「Cool Edit PRO V2.1簡體中文特別版 」非專業的「 K8錄音」「9158虛擬」「酷我音樂盒」都可以
製作;
1、PhotoImpression 5和VideoImpression 2 (簡單最好)很容易學會的,去網路里就可找到。 -
[圖片、處理更簡單、多照片工作區域 圖片自動增強與消除紅眼功能 、改進的幻燈片播放器 、功能強大的文字效果:陰影/紋理填充/漸變填色 、項目製作向導:相簿/日歷 、種類繁多的剪貼畫 、性能優異的列印控制] -
2、Womble MPEG Video Wizard【電影魔方】v4.0.4.112 中文注冊版
[素材剪切、影片編輯、特技處理、字幕創作、效果合成等工作,通過綜合運用影像、聲音、動畫、圖片、文字等素材資料,創作出各種不同用途的多媒體影片。
3、會聲會影9 簡體中文免安裝精簡版
[會聲會影是最簡單好用的DV、HDV影片剪輯,會聲會影10是一套操作最簡單,功能最強悍的DV、HDV影片剪輯。不僅完全符合家庭或個人所需的影片剪輯功能,甚至可以挑戰專業級的影片剪輯。無論是剪輯新手、老手,會聲會影替您完整紀錄生活大小事!]