㈠ 為什麼有些外國電影中有中文的出現
好多電影都喜歡在裡面加一些中國的東西,比如背景在國外的中國城,或是身上有漢字的紋身,或是有中國的傢具用具等等,中國元素嘛,說明中國有一定地位了,不再是像以前,電影里總是不好的事會提到中國
㈡ 誰能給我一些中文配音的外國電影有些好電影曾經央視播過的。。。謝謝了,大神幫忙啊
國 154) 英國1935:第39級台階(希區柯克)81 155) 英國1944:亨利五世(勞倫斯?奧利弗)153 156) 英國1946:孤星血淚(戴維?里恩)118 157) 英國1948:王子復仇記(勞倫斯?奧利弗)142 158) 英國1957:桂河大橋(戴維?里恩)161彩寬 159) 英國1962:阿拉伯的勞倫斯(戴維?里恩)222 160) 英國1966:放大(安東尼奧尼)111 161) 英國1969:如果????(安德森) 162) 英國1971:發條橙子(斯坦利?庫布里克)136 163) 英國1978:尼羅河上的慘案(約翰?吉勒曼)150 164) 英國1979:逃往雅典娜(科斯瑪托夫)125 165) 英國1980:法國中尉的女人(賴茲)127 166) 英國1981:火的戰車(赫德森)121 167) 英國1982:銀翼殺手(斯科特) 168) 英國1984:印度之行(戴維?里恩)162 169) 英國1985:看得見風景的房子(艾弗里)117 170) 英國1990:神秘的備忘錄(肯?洛奇) 171) 英國1990:花園(賈曼) 172) 英國1991:霍華德庄園(艾費里)142 173) 英國1992:哭泣的游戲(尼爾?喬丹) 174) 英國1992:奧蘭多(薩莉?波特) 175) 英國1993:以父親的名義(吉姆?謝里登) 176) 英國1994:四個婚禮和一個葬禮 177) 英國1995:迷幻列車(丹尼?博伊爾) 178) 英國1997:完美的蒙蒂(彼得?卡坦紐) 179) 英國1998:戀愛中的莎士比亞 180) 英國2002:血色的星期天(格林格拉斯) 德國 181) 德國1920:卡里加里博士(羅伯特?維內)85 182) 德國1924:最卑賤的人(茂瑙)73 183) 德國1927:柏林,一個大都市的交響樂(瓦爾特?魯特曼)69 184) 德國1931:可詛咒的人(弗里茨?朗格)99 185) 德國1966:告別昨天(亞歷山大?克魯格)88 186) 德國1966:青年托爾勒(施隆多夫) 187) 德國1966:狐狸禁獵期(彼得?沙漠尼) 188) 德國1967:一日三餐(賴茨) 189) 西德1974:人認為自己,上帝反對大家(赫爾措格)109 190) 德國1975:喪失了名譽的卡塔琳娜?布盧姆(施隆多夫)106 191) 德國1979:瑪麗婭?布勞恩的婚姻(法斯賓德)120 192) 德國1979:鐵皮鼓(施隆多夫)144 193) 德國1981:魔山(蓋森?道爾夫) 194) 德國1981:莉莉?瑪蓮(法斯賓德)121 195) 德國1982:維羅尼卡?弗斯的慾望(法斯賓德)105 196) 德國1990:開路,特拉比!(彼得?梯姆) 197) 德國1990:演奏探戈舞曲的人(羅伯特?格萊夫) 198) 德國1991:施泰因(埃龔?貢特) 199) 德國1994:邊境檢查員(斯特凡?特拉普) 200) 德國1995:尼古拉大教堂(弗蘭克?拜爾) 201) 德國1999:羅拉快跑(蒂克威) 202) 德國 運動的男人(沃特曼) 203) 德國 陰郁的星期天(許貝爾) 204) 德國 「心上人」和「美洲豹」(費貝爾伯克) 205) 德國2003:無處為家(卡洛琳?琳克) 206) 德國2003:再見,列寧!(沃而夫岡?貝克) 瑞典 207) 瑞典1955:第七封印(伯格曼)96 208) 瑞典1957:野草莓(伯格曼)90 209) 瑞典1960:處女泉(伯格曼)86 210) 瑞典1961:尤在鏡中(伯格曼)92 211) 瑞典1982:芳妮與亞歷山大(伯格曼)189 212) 瑞法1986:犧牲(塔爾科夫斯基)145 其他 213) 匈德1981:摩菲斯特(伊斯特凡?薩博)160 222) 捷克2001:深藍的世界(斯沃拉克) 214) 比法1991:英雄陶陶(多麥爾)91 215) 奧地利1955-1957:希茜(三集)300 南斯拉夫 216) 南斯拉夫1969:橋(西巴?科爾瓦瓦齊)10本 217) 南斯拉夫1977:瓦爾特保衛薩拉熱窩(西巴?科爾瓦瓦齊)130 波蘭 218) 波蘭1958:灰燼與鑽石(安傑?瓦依達)105 219) 波蘭1962:水中刀(羅曼?波蘭斯基)94 220) 波蘭1976:大理石人(安傑?瓦依達)150 221) 波蘭 君歸何處(卡瓦萊洛維奇)
㈢ 外國的國語配音電影
地心游記是新片,有中文配音的都是國內引進版,或是電影頻道為播放譯的,或是影院國語版本,地心游記在國內還沒有公映,不會有國語配音版的
最好還是選別的片子吧
㈣ 外國人明明不會說中文,但為什麼在電影或電視劇中會說中文
可能有一些外國人喜愛中國文化,並且中國漢字也是5000多年沉澱下的的精華,所以有一些外國人會說中文!但大部分是教他們中文的口型,再找專業的電影配音人員配音,配音和口型一一對應就顯得像會說中文了
㈤ 適合推薦給老外看的中文電影
電影一直都是學習語言的很好方式,也是比較受歡迎的一種方式。學生可以通過電影,練習自己的聽力,了解相關的文化。但是,作為老師,如何選擇適合學生看的電影,需要慎之又慎。特別是在美國,學校對於電影的選擇的和播放有嚴格的要求。兩年來,收集了一些不錯的中文電影。既滿足了要求,也頗受學生歡迎。
1、《十二生肖》
成龍大哥是在外國也算是家喻戶曉了。這部面向國際市場的電影,非常受學生的歡迎。在教授十二生肖時可以推薦給學生看這部電影。(其實我心裡還在吼:叫你們搶我們的這十二生肖獸首銅像,快快給咱們還回來!!)
2、《功夫夢》
成龍大哥又登場啦!他在外國人心中那是真紅!雖然電影也就三到四星水準,但是演員和故事都是賣點。電影展現了中國功夫以及老北京城的生活,是一種文化展示。而中英夾雜的對話,可以幫助學生理解明白。所以這部片子可以作為上課的補充材料使用,或者布置成作業,請學生看了以後進行故事的講述,回答老師事先預留的問題都可以。另外請注意賈登·史密斯的中文,學生聽了應該會覺得自己的中文其實很好啊(我一學生就吐槽了,嘻嘻)
3、《大紅燈籠高高掛》
這個就是外國人認為的最中國的電影!影片講述了民國年間一個大戶人家的幾房姨太太爭風吃醋,並引發一系列悲劇的故事。不管是它的獲獎背景(威尼斯國際電影節銀獅獎),還是它出自於中國最有名的導演之一張藝謀,亦或是主演鞏俐非常受西方人待見,都足以成為推薦給學生看的電影的理由。文化普及意義大於學習中文。
另外張藝謀的片子其實大部分都拍的不錯,《金陵十三釵》、《一個都不能少》、《秋菊打官司》等等可以成系列推薦,不過真沒法學中文,這濃濃的鄉音啊。。
4、《聽說》
我會告訴你我讓學生看這部電影是因為台詞少嗎。。很清新的一部電影,沒有很多對白,都是以手語為主。但是故事十分打動人心。台灣人說國語語速較慢,容易明白。就是台灣腔調重了些。
5、《末代皇帝》
一部相當老的,中國年輕人不太熟悉,但是在老外界(我是不是創造了個新詞?)知名度相當高的一部片子,可能是因為拿過奧斯卡獎吧,導演也是外國人,所以並沒有被當做中國電影。不過我想說首先每個對外漢語老師可以一看,幫助了解那段歷史,其次要是你的學生對中國歷史感興趣的話,一定要推薦給他看!當歷史故事看就行,這樣的電影就別再當學習材料啦。
6、《卧虎藏龍》
李安導演的功夫片,斬獲多項國際大獎。畫面清晰唯美,打動場面靈動飄逸,特別是輕功,公認的輕功拍的最好的場面。不過由於文化差異,也有部分學生反應對故事內容不甚了解,不知所雲,純粹在觀摩打鬥動作等等。
7、《花木蘭》
咳咳,我知道這個是迪斯尼製作的啦,但是,這畢竟是咱們中國的古代故事!這也是美國的孩子們非常熟悉和喜歡的電影。可以給學生播放中文配音的版本,學生對電影的熟悉可以幫助他們理解中文的意思。同時,也可以給學生講述花木蘭的真正故事。什麼?你問我《功夫熊貓》,這個完完全全是美國大片,不具可比性,可以給你家的中國娃娃看。
8、《中國合夥人》
給學生看過!hsk5級水平的,看的中文字幕,表示沒有太大問題。問她最喜歡這三個當紅男星的哪一位?人家表示黃曉明最帥。這年頭外國人不得了啊,認識黃曉明和他baby的還真不少~ 故事本身就不難懂,加上故事背景是學英語和留洋,外國人就更感興趣了。當時我是在講「創業」話題的時候給學生放的片段,他們很有興趣,回家自己看了完整版。
9、《那些年我們一起追過的女孩》
向學生展示中國校園生活與愛情最好的電影。給水平高的學生基本上沒什麼問題,他們順便還能把胡夏的主題歌《那些年》也給學了。同理,《致青春》、《同桌的你》、《匆匆那年》都是不錯的校園電影備選篇。
這里又有人問我了,什麼叫水平高?水平多高的人能看這片子呢?我個人感覺差不多hsk4-5級之間的,看一些中國現代電視劇或電影,反應家常里短的,是最好不過了。我還有過了hsk5級的日本學生在看《心理罪》呢。。。
小結如下:
單純作為文化推廣時,可以給學生放一些古代、歷史、中國風電影。不然,建議放講述現代故事的電影,語言更容易理解,故事情節也更容易接受。而且我個人覺得屬於鞏俐、楊紫瓊、張曼玉、成龍這些人的時代正在退去(沒有任何不敬哦),更多的外國人渴望認識中國最火最熱的新星,比如范冰冰、李易峰,TFboys,就好像我們也在認識賈斯丁比伯、泰勒斯威夫特一樣。
老師們可以考慮可以開設中文電影觀摩課,或者不定期在下午搞中國電影播放日也不錯。准備一些話題與學生討論,也可以學習一些語言,准備一些中文問題,讓學生看電影回答。
㈥ 求一些翻譯成中文的好看的外國電影
在網上隨便搜就有啊,推薦《小姐好白》《足球尤物》
都好搞笑!
㈦ 有哪些經典的中文配音的外國愛情電影
《魂斷藍橋》《美國美人》《戀戀筆記本》《羅馬假日》,這些都有配音,望採納。
㈧ 外國電影寫著中文版是什麼意思是影片配音為漢語嗎
譯製片配音知識普及—何為譯製片配音
已故的配音大師畢克老師說過:「實際上配音是破壞原聲電影的,因為你畢竟要用一種語言來解釋另外一種語言,不管多少終究會損壞原意的,可是為什麼上譯廠的配音卻被廣大觀眾所喜歡甚至認為超越原聲,當然是因為畢竟任何人對於自己的母語會更有代入感,還因為上譯的配音演員兢兢業業,對配每部片子沒個角色都是極其認真,生怕會破壞修改掉任何原聲電影的內涵使觀眾對電影產生誤解。因此戰戰兢兢,盡可能的用漢語普通話來還原電影,希望觀眾再看電影的時候,不是認為這是中國人在說話,而是真正的外國人在說話!」我想,已故的畢克老師的話可能會給各位另外一個解答吧。
另外,大家還有一個誤區,似乎認為配音版電影和字幕版電影是完全不一樣的,因為不是專業人士,我不可能在這里詳細說明,只能簡單說明一下,實際上,將另外一種語言的電影翻譯成本國語言是為了能夠讓本國觀眾可以觀看影片,所有這類影片統稱為「譯製片」!
譯製片包括:
1.原聲+本國語言字幕,這是最基本的譯製片,也是為了能最快得讓觀眾看到國外電影,但是,因為電影是靠畫面和語言來表現的一種藝術,因此,聽不懂外語的觀眾一邊看畫面一邊看字幕會極大的破壞掉電影本身的完整性,這只是一種最快速最基本的選擇。但對於無法體會外語文化的人來說,看了這種譯製片實際上並不等於真正看懂了電影,只是了解而已。
2.原聲+本國語言解說,這種譯製片可能基本上沒有人看過,這是在一邊放原片時一邊有人在解說,解說包括故事基本發展內容,並且解說人還要擔任片中人物對白的表演,因此這個要求很高,存在時間也很短,目前已經淘汰。
3.原聲+本國語言配音,這種譯製片多用於紀錄片,因為紀錄片多為科教性質的,基本無故事性和人物,因此只需要將原聲減弱並加上配音就可以了,著名主持人趙忠祥解說的《動物世界》《人與自然》等科普節目就屬於這種范圍。
4.無原聲音軌+本國語言配音,這就是最終的譯製片了,通過本國本地語言來代替別國語言,但是要符合演員表演,嘴型相同,年齡性別在聲音上做到相同,這就是最難得了。這就是我國的配音演員基本都是演員出身的原因,不過近年來,也開始專門培養配音演員了。
目前在全球公映的電影都會帶有無演員對白的只有背景音的國際音軌,用於各國各地配音使用,後天就要在全國上映的哈里森福特主演的電影《防火牆》在長春電影製片廠譯制的時候就出現了國際音軌出問題的情況,後來美國電影公司發來了完整的國際音軌,才使得片子的譯制工作得以順利進行。而在上世紀5,60年代中國在沒有國際音軌的情況下,都是由譯制單位的錄音工作者一邊聽原片對照一邊自己重新在中文配音上加上背景音軌的,且不說市面上盜版碟子裡面的配音演員水平與真正的配音演員水平有多遠,僅背景聲音還原這一點他們就完全不夠格,因此,請以後不要把那些沒有背景音的配音也當成配音了,那些根本就是糟蹋配音藝術!!
所以,就像畢克老師所說,配音本身也是一種藝術,是一種藝術再加工,他可以加強本國演員的表演,通過優秀的配音使演員的表演更添光彩,他也可以讓異國文化通過配音與本國文化產生交集,而使得本國觀眾更能理解國外文化。關鍵在於,配音演員有沒有正確的表達了這一點,這才是關鍵,而不是什麼要不要配音。配音是肯定要的
另外,一般大家都有個誤區,似乎都認為好像只有漢語普通話才是配音,其實,任何語言都有配音的,給孫悟空,唐老鴨,希特勒,周恩來總理配音的著名配音演員李揚首先開創了將國內普通話配音的電視劇用粵語配音的先例,第一部作品就是央視的《三國演義》,開創了當時國內電視在香港播映的最高售價,至此之後,粵語配音配大陸普通話電視劇就也開始了!從去年開始,央視開始引進了一批台灣閩南語電視劇如《再見阿朗》,開始了普通話配閩南話影視的歷史(從歷史來看,閩南語是我國目前保留最古老的語言,是以古河南洛陽地區語言發展而來的,因此閩南語實際上就可以認為是古漢語了,當然,因為歷史變遷,特別是台灣加入了大量的日語,閩南語也稍有變化了),而很多漢語普通話電視劇電影很早就用藏語維吾爾語等少數民族語言配音後在少數民族中播放了!
至於在日本,歐洲各國,所有上映的電影都是配音版的,特別是法意兩國,沒有本國配音,嚴禁播放~!
㈨ 求一些好看的外國中文配音電影大片
[飛越瘋人院DVD國語配音][經典奧斯卡大片]
ftp://q:[email protected]:20018/[
在線高清
www.66ys.cn]
飛越瘋人院DVD國語配音.rmvb
辛德勒的名單DVD國語配音中字內部限量收藏版
ftp://h2:[email protected]:6026/[
在線高清
www.66ys.cn]
辛德勒的名單DVD國語配音中字CD1.rmvb
ftp://h2:[email protected]:6026/[
在線高清
www.66ys.cn]
辛德勒的名單DVD國語配音中字CD2.rmvb
ftp://h2:[email protected]:6026/[
在線高清
www.66ys.cn]
辛德勒的名單DVD國語配音中字CD3.rmvb
ftp://h2:[email protected]:6026/[
在線高清
www.66ys.cn]
辛德勒的名單DVD國語配音中字CD4.rmvb
66ys.cn
還有很多!
希望有你要的!!