『壹』 英語微電影劇本
我覺得可以找《威尼斯商人》的某些經典橋段,簡單,朗朗上口,適合你們的人數組成。而且你只需稍作修改,並不需要浪費很多時間去寫劇本。這是中英字幕的視頻網址http://www.tudou.com/programs/view/CC6UnTNwEck/
附上劇本:
The Merchant of Venice (II)
原文:
The Merchant of Venice(II)
PART 1
D: Have mercy on Antonio, Shylock. Do not be so bitter.
S: I've promised to take my pound of flesh. If you do not let me have it, that will be a sign of weakness and no one will trust your laws any more. The greatness of Venice will soon be lost. Antonio is my enemy, and I hate him.
B: Do all men kill the things they do not love?
譯文:
第一部分
公爵:寬恕安東尼奧吧,夏洛克,別這樣懷恨在心。
夏洛克:我說過一定要拿走我應得的那一磅肉。要是您不準許我得到它,那將是一種軟弱的表現,人們將不再信你們的法律了。威尼斯不久就會喪失它的偉大。安東尼奧是我的敵人,我恨他。
巴薩尼奧:難道所有的人都要鏟除他們所不愛的東西嗎?
A: It is useless trying to argue with Shylock. Don't wait any longer. Pass judgement on me and give Shylock what he wants.
B: I'll pay you six thousand cats for the three thousand cats that Antonio borrowed.
S: If you offered me six times what you have just offered, I would still take my pound of flesh. Give me my pound of flesh!
D: Let us be calm, gentlemen. Shylock, how can you hope for mercy yourself when you show none?
S: I have done nothing wrong and I fear no judgement. I desire my pound of flesh.
As the Duke is wondering what to do, Nerissa, dressed like a lawyer's clerk, arrives with a letter from the famous lawyer whom Portia has visited. While the Duke is talking to Nerissa, Shylock gets ready to cut his pound of flesh from Antonio.
Then the letter is read out for all in the court to hear. "I am very ill. When your letter reached me, I had with me a .learned young doctor from Rome. I told him about the quarrel between Shylock and Antonio. We studied many lawbooks and he knows what I would say. I ask you to let him stand in my place and give judgement. He is young, but I never knew so young a body with so wise a head."
After the letter has been read out to the court, Portia, in lawyer's clothes, enters the room and takes her seat as judge.
安東尼奧:跟夏洛克講理是沒有用的。別再等待了。對我宣判吧,把夏洛克想要得到的東西給他。
巴薩尼奧:我將付給你六千塊錢,用來歸還安東尼奧借的那三千塊錢。
夏洛克:即使你願意我六倍於你剛才提出的錢數,我仍然要拿我應得的那一磅肉。把那一磅肉判給我!
公爵:先生們,請安靜。夏洛克,如果你不寬恕別人,你自己怎能希望得到別人的寬恕呢?
夏洛克:我並沒有做錯事,我不怕審判。我要求給我應得的那一磅肉。
正當公爵不知道應該怎麼辦的時候,尼莉莎打扮成一個律師的書記員,帶著鮑西婭剛拜訪過的那位著名的律師的一封信,來到法庭。當公爵與尼莉莎談話時,夏洛克准備好要從安東尼奧身上割下他應得的一磅肉。
這時,當庭宣讀了律師的信。"我重病纏身。收到你的信時,我正同一位從羅馬來的很有學問的年輕博士在一起。我把夏洛克與安東尼奧之間的爭執對他講了。我們研究了很多法典,因此他知道我想要說的話。我請您讓他替我作出判決。他很年輕,但是,我還從來不知道有這么年輕又這么聰明的人。"
這封信當庭宣讀之後,鮑西婭穿著律師的衣服進屋來了。她作為法官就座了。
PART 2
D: Greetings, learned judge! I do not envy you your job. This is a most troublesome case.
P: Greetings! Please be seated. Are you Antonio, and is this your agreement with Shylock?
A: It is.
P: Then Shylock must be merciful. He must have mercy on Antonio.
S: Why must I have mercy on him? Tell me that!
P: Mercy brings good. Mercy falls like the gentle rain from the sky upon the earth. It blesses those who give it, and those who receive it. We should learn to show mercy to others. Do you still ask for this pound of flesh? S: I ask for what is mine by law!
B: I offer ten times the money that Antonio has borrowed. Please change the law a little so that we may save Antonio.
P: Use your head a little, sir! We cannot change a law. If one law is changed, then people will later want to change other laws.
S: Oh, wise young judge!
P: Let me see this agreement, this promise of Antonio to you.
S: Here it is.
P: I see. According to the law, Shylock may have a pound of flesh to be cut off by him nearest to Antonio's heart. Be merciful! Let me destroy this paper.--No? Then, Antonio, be ready. And Shylock, take your knife and prepare to do the deed.
公爵;您好,博學的法官!我並不羨慕您的職業。這是一個最麻煩的案子。
鮑西婭:您好!請坐下。你叫安東尼奧嗎?這是你與夏洛克簽訂的借約嗎?
安東尼奧;是的。
鮑西婭:那麼,夏洛克可得大發慈悲才是。他可得寬恕安東尼奧啊。
夏洛克:為什麼我必得寬恕他呢?請告訴我這一點!
鮑西婭:慈悲帶來益處。慈悲像甘露從天空中降到地面上,它不但賜福施予的人,而且賜福於受施的人。我們應該學會寬恕他人。你還要求得到這一磅肉嗎?
夏洛克:我要求得到根據法律屬於我的東西。
巴薩尼奧:我願出十倍於安東尼奧的借款,請您把法律稍為變更一下,使我們能夠救出安東尼奧的生命。
鮑西婭:請用你的腦袋想一想,先生。我們不能變更法律,要是變更了一條法律,那麼人們還會要變更別的法律的。
夏洛克:噢,聰明年輕的法官啊!
鮑西婭;讓我看一看借約,就是安東尼奧向你許下的諾言。
夏活克:給您。
鮑西婭:我明白了。根據法律,夏洛克可以得到一磅肉,由他從最靠近安東尼奧心臟的部位割下來。慈悲一點吧!讓我撕毀這張借約吧。不能撕?那麼,安東尼奧,你做好准備;夏洛克,拿起你的刀子准備割肉吧。
S: Oh, learned judge! Oh, wise young man!
P: Have you brought anything to weigh the flesh?
S: Yes. I have everything ready here.
P: Do you have a doctor, Shylock, to stop Antonio's blood?
B: That fox!
P: Do you wish to say anything, Antonio?
A: Only a little. Goodbye Bassanio. Don't be sad for me. Tell your wife about me and how much I loved you. If Shylock cuts deep enough, I'll pay him back with all my heart.
B: Let me take you in my arms and say goodbye. I love you more than my own life, more than my wife, and more than all the world. (He cries.)
P: Your wife would not be pleased to hear you say that.
S: We are wasting time.
P: Take your pound of flesh! I declare the court allows it and the law gives it to you.
Shylock advances towards Antonio and prepares to use his knife.
P: Wait! There is something else. Antonio has promised to give you a pound of his flesh. But he has not promised to give you any of his blood. If you let one drop of his blood fall, you will lose all your land and all your money.
S: Is that the law?
P: That is the law. You wanted justice, so you shall get justice, more than you wanted. : I will take the money. Give me three more than Antonio borrowed from me.
夏洛克;噢,博學的法官!噢,聰明的年輕人!
鮑西婭:你帶來了稱肉的器具嗎?
夏洛克:是的。我把一切都准備好了。 鮑西婭:夏洛克,你是否請了醫生來給安東尼奧止血呢?
夏洛克:借約上可沒有這一條。
巴薩尼奧:你這只狐狸!
鮑西婭:安東尼奧,你還想說什麼嗎?
安東尼奧:我只想說一點。巴薩尼奧,永別了。不要為我悲傷。把我的情況告訴你的妻子,對她說我多麼愛你。要是夏洛克割得夠深的話,我就要以整個心償還他的債了。
巴薩尼奧:讓我擁抱你一下,說聲再見吧。我愛你勝過愛我自己的生命、自己的妻子和整個世界。(他哭了。)
鮑西婭:你的妻子聽到你那麼說是會不高興的。
夏洛克:我們是在浪費時間。
鮑西婭:割走你要的那一磅肉嗎!我宣布法庭許可你(這樣做),法律(把它)判給你。
(夏洛克走向安東尼奧,准備動他的刀子。)
鮑西婭:且慢!事情還沒完。安東尼奧許諾給你他身上的一磅肉。但是他並沒有答應給你他身上的任何一滴血。要是你讓他身上的血流下一滴,你將失去你所有的土地和財產。
夏洛克:法律上是這樣說的嗎?
鮑西婭:這就是法律。你要求公正,那麼就讓你得到公正嗎,比你要求的還要多。
夏洛克:我願意要錢。請給我加三倍還給我安東尼奧向我借的錢。
B: Here it is. (He cries out, full of joy.)
P: Wait! Shylock would not take the money earlier. All he wanted was right to be done. That is all he can have now. you must cut off one pound of flesh, no more, no less. And not one drop of blood must fall.
Shylock turns and starts to leave the court.
P: Wait, Shylock. The law of Venice says that if anyone tries to kill or murder any citizen of Venice, everything that he owns shall be taken away from him. One half of his money and his goods shall be given to the city of Venice and the other half shall be given to the person he has tried to kill. His life shall be at the mercy of the Duke. therefore, go down on your knees and beg the Duke for mercy.
S: Good sir. I beg for mercy and beg your pardon..
D: I shall not have you killed. But as your punishment, half of your money is now Antonio's. You must give the other half to the city of Venice.
S: Take my life too! My money and goods are as dear to me as life itself. They are my only comfort. When you take those away from me, you also take my life.
A: I shall be happy to give up my part of Shylock's money. Shylock must promise to leave the money upon his death to his daughter and her husband.
S: I promise. Let me go home now. I am not well.
相關鏈接: The Merchant of Venice(I)
巴薩尼奧:錢在這兒。(他滿懷喜悅地喊了出來。)
鮑西婭:別忙!夏洛克先前已經拒絕要錢了。他所要求的只是公正。這是他現在所能得到的一切。你必須割下整一磅肉,不準多也不準少。而且不準流一滴血。
(夏洛克轉過身,要離開法庭。)
鮑西婭:等一等,夏洛克。威尼斯的法律規定任何企圖殺害或謀害任何威尼斯公民的人,他所有的一切必須被沒收。他的錢和財產的一半必須給威尼斯城,另一半必須給他企圖殺害的人。他的生命全憑公爵處置。因此你快快跪下請求公爵開恩吧。
夏洛克:仁慈的先生,我乞求你的饒恕和原諒。
公爵:我將不處死你,但是作為對你的懲罰,你的財產的一半現在是安東尼奧的了。你必須把另一半交給威尼斯城。
夏洛克:把我的命也拿走吧!我的錢財對我就像生命一樣寶貴。它們是我唯一的安慰。你們沒收了我的財物,也就是要了我的命。
安東尼奧:我將高興地放棄我應得的夏洛克財產的那一半。夏洛克必須答應在他死後把這筆財產留給他的女兒和女婿。
夏洛克:我答應。現在讓我回家吧。我不舒服。
『貳』 推薦一部好看的外國微電影~
卡地亞【Cartier】耗時2年製作微電影« L』Odysée de Cartier »,極盡絢爛奢華
《調音師》:微電影,驚心動魄,高潮的結局留下精彩的懸念。當我們在欺騙別人的時候,很容易將自己陷於別人更大的陷阱。
『叄』 急求:兩萬位元組的有關微電影的外國文獻(劇本、攝影、後期剪輯的內容亦可)
來個100金看有人理你不
『肆』 求英語微電影劇本(5-10分鍾),在線等,不管是否採納,必給好評,求英語大神幫助小弟,感激不盡!
《情感銀行》應該可以。可以依次為原版,修改一下,修改成 學生在學校玩的不亦樂乎,不關心父母,不回家看看之類的適合校園的題材。
媳婦:那你馬上回來Come backright now.
小唐:媳婦,等我結了手裡的這個案子,我就休年假了,你先讓我媽照顧你好不好
Dear,..LetMomlookafteryou.you.all
allright.媳婦:你說的是人話嗎,媽現在心臟病有多嚴重你知道嗎,如果我現在就要生了,是媽能照
顧我還是我能照顧媽,你知道這么多月,我想吃什麼,我從來沒跟媽說過,我就怕她提重東西累著怎麼辦啊
Jerkerk!!YouknowhowseriousMomMom』』sheartdisease.Ifthebabyisbornnow,Momdondon』
』tlookaftermeandthesametome.Duringthesemonths,IneveraskedMomfornothing..小唐:那你給小鳳媳婦打電話
Youcancallxiaofengxiaofeng』
』swife媳婦:人家是你家保姆啊,你什麼事都找人家,你好意思嗎,人家今年結婚你都沒去,你知
道不知道
Yeah!SheisnotyourNanny.AlwaystroubleherIdofeelshame.Andyouareabsenceofherwedding,knowornot.
小唐:你怎麼那麼多事啊,左右都不行Youaresoannoying,satifynothing.媳婦:是我多事還是你忙呀
AmIannoyingoryourbusyness?小唐:我是在忙呀Definitelybusyingnow.
媳婦:我給你說,現在我在給你懷孩子,這不是我一個人的事好嗎
Iamnowpregnantwithyourbaby,whichisnotabusinessofmyown.Allright?
小唐:你別拿懷孩子說事啊,我現在那麼忙,那麼多事,你就干懷孩子這么一件事你都干不好嗎
Don'ttakethebabyforexecuse,.Onlythe
babybirthyouaredoingisnotgood,itgood,it』
』spity!媳婦:你要這么說,這孩子我不生了我不生了
Ifyousayso,thebabyIdondon』』twant,donwant,don』』tgivebirthto.小唐:愛生不生
Uptoyou.
(要錢還是要孩子,我這是在干什麼,瘋了嗎我)(Moneyorbaby,whatIhavadone,amIcrazy)
媳婦:媽,媽
Oh!Mom,Mom,Mom…
…媽:孩子,別難過,他的心裡是有咱們的,他也是身不由己呀Goodkid,notupset.Withusheartinside,Heisalsoinvoluntarily媽:兒子,我是媽媽Son,thisisMom.
小唐:媽,你看看她,我辛辛苦苦在外打拚,還不是為了你們,為了孩子,可他還這么不理解
Mom,,buthealsoisnisn』』twillingtounderstandme.
媽:孩子,媽媽知道你在外很辛苦,工作壓力很大,媽媽和你媳婦都很心疼你,可是,現在我們需要的不是金錢,是真真切切的關心體貼呀。孩子,給自己放個假,回來看看這個始終有親情友情愛情所牽掛的地方吧。
Goodkid,Momknowyouyou』
』reveryhardoutside.Withthegreatpressure,webothloveyou..Kid,takeabreaktocomeback,thereisalwaysthekinship,friendshipandaffectionwithyou.小唐:媽,我知道了Mom,Igetit.
媽:孩子,別忘了在你生命中最重要的是什麼,不要忘了除了工作,還有父母,妻子,和你未出生的孩子。
Kid,.,inadditiontothework,aswellasparents,wives,andyourunbornbaby.
小唐:嗯,媽,我這就回去
Hmmm,Mom,IHmmm,Mom,I』
』llbeback.(我們每個人都有兩個賬戶,在銀行的儲存金錢,在心裡的儲存情感,這兩個賬戶就像沙漏
的兩端,是一種對抗的狀態,。當我們只顧積累金錢的時候,情感就在透支)
(Weallhavetwoaccountsinthebank,onestoresmoney,.,astateofconfrontation.,emotionisoverdraftted...)
(十年前,我來到一個陌生的城市,這個陌生的城市讓我熟悉;十年後,我回到了一個熟悉的城市,這個熟悉的城市讓我陌生。當我們在陌生的城市打拚的時候
,不要忘記,你在熟悉的城市裡,有你白發蒼蒼的父母,等你回家的妻子,還有同你一起長大的摯友)
(Tenyearsago,Icametoastrangecity,.Tenyearslater,Icomebacktoafamiliarcity,.Whenwestruggle
toworkinastrangecity,doncity,don』
』tforget,inafamiliarcity,thereisyourparentswithgrey-haried,.)
(根據職場研究報告,98.3%的職場人因為公工作忙,而不得不減少陪伴家人的時間,我們是否應該仔細思考:工作,到底是為了什麼?不要讓工作阻擋我們回家的腳步,停下來,留住愛)
(,98.3,98.ebusywork..Work,whatismeanfor?Donfor?Don』』tletworkpreventusthehomesteps,pleasestayhere,keepthepreciouslove.)
工作和生活壓力非常大。適當的時候,合理的節制物慾,給自己的心情放個假,回到那個始終有親情友情愛情所牽掛的地方看看,或許你就會有更多的快樂、幸福和動力。這會形成一種激發年輕人更好前行的良性循環。畢竟只有平衡好事業和家庭,這樣才能更好的工作和生活。.Appropriately,reasonable
temperancedesires,abreakforyourmood,,friendshipandaffectionwithyou.Maybeyouwillhavemoreenjoyness,happinessandpower..,.
因為工作犧牲了太多太多本應該有的情感,大學同窗結婚,也許因為工作,我們想,哎,算了吧,有那麼多工作呢,請假又不知道要耽誤多少事兒扣多少錢了。家裡老人過壽,我們想,算了吧,年年都過,今年工作剛開始,今年就不回去了,明年再說吧。。。可是就在這一次次的算了吧中我們與這些人越走越遠,因為我們不知道我們是否錯過了大學同窗最美好也是最需要你祝福的時刻,我們更不知道明年是否還有機會給老人過壽。
.,maybebecauseofthejob,wethink,oh,passedit,there'ssomuchworktodo,.Theolderhavethebirthday,passedit,,Iwillnotgoback,tillnextyear...,becausewedon',,wedon'.
時下,諸多年輕人為了家庭、事業、理想……而紛紛出外打拚,在辛苦忙碌的同時,卻不得不面對工作與家庭的各種現實問題糾葛,上有老、下有小、中間還有老婆的家庭格局,正在受到殘酷的工作壓力和社會現實所逼迫,何去何從,如何家庭工作兼顧都是擺在現在人面前的無法迴避的問題。
Nowadays,,career,
dream...,andinhardbusyatthesametime,,thesandwich,middleandable,wifeoffamilypattern,,wheretogo,.
《情感銀行》中男主人公小唐就是這樣一個代表。他從一個熟悉的城市來到一個陌生的城市,為了能給自己的家庭帶來更富足的生活而不斷努力和拼搏。小唐在繁忙的工作之餘,卻疏忽了對家人的關愛,甚至是在妻子懷孕、母親病重、好友結婚的時候也未能守候在旁。矛盾像一座火山在小唐和他的妻子之間無預兆的爆發,同時引起母親心臟病突發住院……在面對著生活與工作壓力和各種困惑與糾葛,小唐在對家庭的內疚與自責的感情漩渦中激烈的掙扎、彷徨……最終,他選擇了為情感銀行付出努力――回家,同時拋出的情感銀行、情感帳戶也被強烈關注和熱議。
『伍』 求推薦好看的有名的外國的微電影啊 題材不限 多多益善!!!
復印店
勺子殺人狂
橋 Most (有點長,30分鍾,但好看)
信號
我只知這幾部好看。
『陸』 微電影劇本.五分鍾,內容不限!
大學校園微電影劇本《一見鍾情》
主角:小北、秦笑、增增、不知名女孩(陽光)。
第一場 乒乓球室 人物:小北、秦笑。
中景,小北擺弄著乒乓球拍,坐在球桌上看著秦笑,無聊地聊著有的沒的。
小北:我們先打會球,待會去剛開的那家蛋撻店嘗嘗吧。
秦笑:(安靜地拿著球拍)打球就打球,不要整天說這些浮誇的東西小北:浮誇?什麼是浮誇,單身著還不讓人開開玩笑,聊聊天了?(呵呵)特寫小北 ,看了一眼天花板,笑的有點失落。(說完,小北一躍而下,跳下球桌)
鏡頭轉,從乒乓球室門口走進來幾個人,邊走邊聊,好不開心。
小北口述:我叫小北,他是我的室友秦笑,也是我的死黨,他什麼事都幫我,我們沒有秘密可言,那怕是喜歡哪個女孩兒。
屏幕黑,出片名:幾個男孩和一個女孩
第二場 乒乓球室 人物:祁飛、秦笑和那群人
中景,乒乓球室里,小北和秦笑有說有聊的談著心打著球,鏡頭轉給小北和秦笑,兩人鏡頭,秦笑在邊聊天邊打球,小北看了眼那女生,(陽光下的那個女孩一蹦一跳的打著球,笑的很開心)小北:(用力地抽了一個球,可惜沒上桌),喂,笑,你看那個女生,你覺得怎麼樣?
秦笑(還是安靜地打著球):下個月的考試是不是不想過了?整天就知道講這些沒用的。
小北:喂,我們是死黨哎,你不是喜歡打乒乓球的妹子么。
秦笑:(笑了一下):對啊,以後要找一個會打乒乓球的女生,長得怎樣不重要,只要會打乒乓球,最好和我水平差不多,以後天天一起打球
小北:(用球拍指著秦笑)你確定?!
那個女孩的聲音(畫外音) 一陣嬉笑聲傳了過來,干凈還又甜美中景,鏡頭切給女孩,女孩一頭烏黑的長發,在陽光下透著迷人的氣息。
然後轉回來給小北
小北(驚訝的看著那個女孩):她,怎麼樣?!
秦笑(指著女孩):別說這些沒用的(一隻乒乓球從球桌飛了出去)
特寫給小北
小北(望著那隻乒乓球飛向那女孩那桌):不是吧。
鏡頭切給小北,小北走向了那個女孩,拾起了那隻球。然後低頭偷偷看秦笑。
第三場 學校操場 人物:小北、秦笑
小北拎著一個單肩包站在那裡,表現出著急的樣子,這時,秦笑跑著進鏡頭, 小北(笑):你可來了,都等你好久了?
秦笑(喘氣):剛剛把上周的作業補好,不就來跑步了么小北:(一抱拳)笑哥!有此等毅力,以後一定非凡人秦笑:行了,別貧了,快走吧,天都快黑了。
小北放下了東西往跑道跑。(這時一男一女有說有笑的走過去,小北看了一眼)
特寫小北,擦擦頭上的汗,看了看天上的火燒雲,跑出鏡頭。
畫外圈(雲上又浮出了那個陽光女孩乒乓球室開心的笑,活潑的身影)
第四場 宿舍樓 人物:小北、秦笑。
近景,秦笑在宿舍陽台上晾衣服,瞟了一眼小北,小北又一次聊到了那個女孩,從上往下拍,小北背坐在電腦桌前,看著秦笑
這時增增從樓里飛沖出來,和小北抱在一起,(小北哥哥,一起去洗澡可好)
鏡頭特寫給秦笑,秦笑看著他們,微笑。
第五場 學校某處 人物:小北、秦笑、增增。
小北,秦笑,增增走在上課的路上,迎面走來一個的黑絲女,增增:你們看,(咽了口口水)這種女生是校園的一大風景線啊(往小北那邊走走)。
特寫小北鄙視看著增增,然後望向秦笑,我覺得還是上次看到的那個乒乓球室看到的感覺好點,秦笑嗯了一下,
增增:(不高興)喂,你怎麼這么沒品味。
小北:(做鄙視裝)就你這種品味,笑笑不說話了!(假笑幾聲)小北笑著跑出鏡頭,增增跟著追出鏡頭。
這時秦笑也笑了,跟了上去。
第六場 自習室 人物:小北、秦笑
自習室里,秦笑在寫筆記,小北在旁邊拿著手機樂,鏡頭切在小北拿著的手機上,上面是空間里一組秀恩愛的圖片。
秦笑:(轉頭拿筆捅了一下祁飛)喂,你的作業寫不寫了?
小北:(忙著看書,哄的語氣):笑哥,再幫我次吧哈,幫我寫寫(把手機裝進口袋,快速收拾),這本書寫的真的很好,讓我看掉吧,明天就要還給別人了(對秦笑一個眼神,轉換出鏡頭)
秦笑看著小北的身影,嘆了一口氣,繼續寫。
第七場 步行街 人物:小北、秦笑、增增等
雙人跟隨鏡頭,小北和秦笑走在步行街上,
小北:笑哥,你說如果我最近都在想一個女生,該怎麼辦(伸了懶腰)。
秦笑:你都不了解對方了,你不知道她喜歡什麼嗎?
小北:唉,她給我一種神秘感,但很溫暖很陽光
秦笑(笑):其實我覺得這種女生也不錯
秦笑突然停下來不走了,驚訝的看著前面。
小北:(發現秦笑不走了,也停下來)喂,怎麼不走了,看見哪個美女了?
(尋他的目光看去,一下子心跳加速,愣在那)鏡頭切換,遠景,遠處那個女孩和一個女生有說有笑的走著。
鏡頭切換給小北,特寫小北驚喜的表情,秦笑也一副很開心的樣子。
小北:(想掙脫秦笑的手)真是緣分!!
秦笑:(笑笑不說話)(秦笑目不轉睛的看著她)
小北手上的佛珠被拉斷了,散了一地,
特寫地面滾落的珠子
小北看了看前方,然後看了看走在傍邊的秦笑,"呵呵"了一聲,還來不及撿就走了。秦笑笑的捂著肚子,看了看那個女孩的背影,然後看著地面上散落的珠子。
字幕:一個月後
第八場 乒乓球室 人物:小北、秦笑 、那個女孩近景,秦笑在乒乓球室前低頭來回踱步。
這時小北跑進鏡頭,
小北(氣喘咻咻):什麼事,喊我這么急。
秦笑:(低頭)祁飛,我想說,嗯…,(抬頭)我今天發現我也喜歡那個女孩了。
小北:(驚訝)什麼?你也是?!
秦笑:嗯。
小北:(失落的)哦,那,(笑)那你打算該怎麼辦。
(音樂)多角度重復拍攝,慢鏡頭,秦笑拉著小北走進乒乓球室,現在還沒想好,再看看吧。
特寫小北的手,猶豫了一下,但還是抱住了秦笑。
秦笑:(松開小北,低頭)我們是死黨,公平競爭吧。
小北:嗯,聽天由命唄。
小北:(看著那張空桌笑)。
鏡頭轉,(音樂)正面拍小北,和秦笑打著球。這時候那個女孩又一次出現了,(音樂高潮)小北盯著那個女孩。
特寫小北停住了,場景切換(回憶)上一次看到她在快樂玩耍的畫面,場景切回,小北拾起了落在地上的乒乓球,然後往窗外看去,那個女孩從窗外走過。
鏡頭慢慢模糊。鏡頭切換到乒乓球桌上,一串完好的佛珠。
屏幕黑,出字幕:有一種感覺叫一見鍾情,但怎樣把握,這要靠你自己決定。
微電影製作事項
1、主題定位
主題是一個片子的靈魂。首先要確定好製作一個什麼樣的微電影,有一個中心思想,才能朝著這個主旨不斷的努力,製作出理想中的微電影。觀眾在看完之後,才能有所思考,而不是雲里霧里。
2、器材准備
要製作成功的電影,好的拍攝器材是最基礎的保障。自己製作微電影,一般是採取租恁器材的方式,不僅要考慮到器材的性能,還要考慮到租用的成本問題。器材准備過程中,必須有專人跟蹤負責,以免器材丟失或出現其他意外情況。
3、進行拍攝
拍攝前,要做好拍攝日期安排和選擇好拍攝場地,才能保證拍攝過程中更加順暢。要實現對取景的地方進行踩點,不能臨時抱佛腳,那樣,只會耽誤或延遲拍攝的時間,一切要有計劃地進行。
4、後期製作
片子拍攝好後,要進行初剪、精剪、配音、配樂、字幕、特效等一系列的製作,讓整個片子有順利而不凌亂,並能夠帶給觀眾視聽結合的效果。就算再好的畫面,沒有聽覺上的效果,會遜色不少,且觀眾無法通過畫面直接了解這個片子的所要表達的思想。
『柒』 求英語原創微電影劇本(帶翻譯),5到10分鍾,不管是否採納,必給好評
古典故事可否??