當前位置:首頁 » 外國影視 » 外國翻拍香港電影
擴展閱讀
小師姐大電影 2023-08-31 22:05:11
十大禁播韓國電影 2023-08-31 22:05:02
一個外國電影木瓜 2023-08-31 22:04:55

外國翻拍香港電影

發布時間: 2022-08-29 16:01:09

A. 請問好萊塢翻拍過哪些中文電影

1、競逐「奧斯卡最佳外語片」的華語經典——《無間道》
說起被外國導演翻拍的經典華語片,《無間道》絕對是廣大港片迷們最先想到的一部作品。憑借過硬的質量,《無間道》在2002年上映後,連續拿下了「第22屆香港電影金像獎·最佳電影」、「第40屆台灣電影金馬獎·最佳影片」的榮譽。2003年,該片還代表香港電影遠征奧斯卡,參與了「第75屆奧斯卡最佳外語片」的評選。

在《龍虎風雲》里,周潤發飾演的「卧底」被張耀揚飾演的「警察」打死。而《落水狗》的結尾,卧底橙先生也死在了小巡警的槍下。憑借這部《落水狗》,昆汀·塔倫蒂諾在第17屆多倫多國際電影節上,拿下了「國際影評人獎」,而他的導演生涯也因為該作拉開序幕。

B. 我國這4部電影被外國翻拍,你知道是哪幾部嗎

我國的電影行業有著很大的發展,也出品了很多的佳片。但我們必須承認的是,我國的電影行業相比歐美國家,因為起步晚所以水平上的差距還是很大的。但我們國家也有一些非常經典的影片,其中有幾部還被外國翻拍了,一起來了解一下吧。


這部電影在2006年被英國翻拍為《無間道風雲》,評分也有7.2。相比前面三部韓國翻拍的電影要比原版差太多,《無間道風雲》是真正的翻拍出了水平。這部電影還獲得了第79屆奧斯卡的最佳影片獎。即便這部電影在國內的褒貶不一,但這部片子絕對是值得再次回頭看一遍的。

C. 狄龍和吳耀漢的《老虎出監》,請問誰知道其片被翻拍的外國片名字

片名:難兄難弟

國家:法國

年代:1986年

時間長度:85分鍾

編導:弗朗西·維伯

攝影:依福斯·奧古斯蒂尼

作曲:弗拉迪米爾·科斯瑪

主要演員:皮埃爾·理夏爾……弗朗索瓦

傑拉德·德帕迪約……奴卡

莫里斯·巴瑞爾……多羅夫

安·布瑞特……婭娜

劇情簡介:

結束五年的囹圄之苦,奴卡走出監獄的大門。五年前,十四次搶劫銀行成功的奴卡,在實施第十五次搶劫時被多羅夫警官抓獲。這次刑滿釋放,多羅夫沒有忘記來看看打過多年交道的「老朋友」。在多羅夫看來,奴卡不會就此金盆洗手,只要奴卡重操舊業被自己抓獲,還有獲得升職的可能。上一次抓獲奴卡,多羅夫就嘗到了升職的甜頭。

令多羅夫失望的是,奴卡還真沒有重操舊業的打算,這次出來,奴卡就想過平常人的生活。然而,理想和現實之間總有一段距離。當奴卡為生存所迫,變賣完僅有的金銀首飾准備到銀行開戶時,竟無端地卷進一起搶劫案,被持槍搶劫的弗朗索瓦劫持為人質。率隊趕來的多羅夫根本不相信樣子頹唐的弗朗索瓦會是劫匪。為了免遭牢獄之災,一時無法辯解的奴卡只好和弗朗索瓦一起逃跑。

駕車逃離的路上,拉扯之間弗朗索瓦不慎扳動了手槍的扳機,子彈打穿了奴卡的大腿。為了給奴卡治傷,弗朗索瓦把奴卡帶到父親的一個朋友馬丁醫生家。雖然馬丁只是個獸醫,但在滿大街刺耳的警笛聲中,再沒有比馬丁更合適的醫生。奴卡強忍著疼痛,讓馬丁取出了子彈,弗朗索瓦則趁機去接妻子去世後留下的五歲女兒婭娜。

就在奴卡和弗朗索瓦無處藏身時,多羅夫排除了奴卡重操舊業的可能。擔心被警察抓獲的弗朗索瓦懇請奴卡幫忙,看能否弄到護照,逃往國外。在奴卡的朋友拉迪夫處,弗朗索瓦因拿不出五萬法郎被拉迪夫綁架。此時,奴卡在馬丁醫生家不慎被一個警察認出,情急之下,奴卡奪過警車,呼嘯而逃,順路沖進拉迪夫的酒吧,救出弗朗索瓦。

經過這么一次劫後重生的遭遇,奴卡似乎開始同情起窮困潦倒卻不失愛心的弗朗索瓦。尤其是當奴卡准備離開時,三年未曾開口說話的婭娜一句「我不想你離開」,不僅讓弗朗索瓦激動得熱淚盈眶,就連性情冷漠的奴卡也為之動容。接下來發生的事情盡管麻煩不斷,但奴卡還是幫助弗朗索瓦父女來到法意邊境。看著弗朗索瓦父女逃向邊境那邊的義大利,奴卡追上前去,跟曾經一起同甘苦、共患難的朋友走向新的生活。

D. 美國翻拍香港《無間道》的哪一部電影就什麼名字

《無間行者》(The Departed,台譯《神鬼無間》)是美國電影導演馬丁·斯科西斯2006年執導的電影。本片改編自劉偉強跟麥兆輝聯合執導之香港電影《無間道》。本片獲得第79屆奧斯卡金像獎最佳影片獎、最佳導演獎、最佳剪輯、最佳改編劇本四項大獎,以及最佳男配角提名。有韓國同名電影。
中文名: 無間行者
外文名: The Departed
其它譯名: 神鬼無間(台灣譯名)/無間道風雲(香港譯名)
出品公司: 華納兄弟影片公司等
製片地區: 美國
導演: 馬丁·斯科塞斯
編劇: 庄文強,麥兆輝,威廉·莫納漢等
製片人: 布拉德·格雷
類型: 驚悚,劇情,犯罪
主演: 萊昂納多·迪卡普里奧,馬特·達蒙,傑克·尼科爾森
片長: 149分鍾
上映時間: 2006年9月26日
對白語言: 英語
色彩: 彩色

E. 被好萊塢翻拍的中國電影有哪些

1、競逐「奧斯卡最佳外語片」的華語經典——《無間道》
說起被外國導演翻拍的經典華語片,《無間道》絕對是廣大港片迷們最先想到的一部作品。憑借過硬的質量,《無間道》在2002年上映後,連續拿下了「第22屆香港電影金像獎·最佳電影」、「第40屆台灣電影金馬獎·最佳影片」的榮譽。2003年,該片還代表香港電影遠征奧斯卡,參與了「第75屆奧斯卡最佳外語片」的評選。

在第75屆奧斯卡上的亮相,讓《無間道》受到了許多好萊塢電影人的關注。2003年,好萊塢「華納電影」以175萬美元拿下了《無間道》的翻拍版權,並將該片的拍攝工作交給了好萊塢著名導演馬丁·斯科塞斯。
對於馬丁·斯科塞斯,喜歡好萊塢電影的觀眾應該都不陌生。早年的馬丁·斯科塞斯憑借《憤怒的公牛》、《好傢伙》、《計程車司機》等作品,在好萊塢備受矚目,還與史蒂文·斯皮爾伯格(代表作《侏羅紀公園》、《外星人ET》)、喬治·盧卡斯(代表作《星球大戰》系列)、弗朗西斯·福特·科波拉(代表作《教父》三部曲)並稱「好萊塢四傑」。
近年來的好萊塢銀幕之上,《雨果》、《華爾街之狼》、《禁閉島》、《沉默》等作品,也都是出自馬丁·斯科塞斯之手。

面對《無間道》這個警匪故事,馬丁·斯科塞斯弱化了原作中濃重的文藝氣息,反而是通過寫實的表達方式,講述這個「卧底」與「黑警」鬥智斗勇的故事。在奧斯卡影帝評選中表現活躍的「小李子」萊昂納多·迪卡普里奧、馬特·達蒙分別挑戰了梁朝偉、劉德華的角色經典。而奧斯卡影帝傑克·尼克爾森,也一展黑幫大佬風范,塑造了一個美利堅版的「韓琛」。

2006年,好萊塢翻拍版的《無間行者》上映。獲得了不少北美觀眾的喜愛。在第79屆奧斯卡金像獎上,《無間行者》獲得了最佳影片的榮譽,馬丁·斯科塞斯也因為該片,拿下了奧斯卡最佳導演的獎杯。

2、被「痞子」昆汀看中的港片經典——《龍虎風雲》
華語影壇的「卧底式警匪片」,似乎一直都十分受好萊塢電影人的喜愛。除了《無間道》,經典的警匪港片《龍虎風雲》,也曾以翻拍的形式出現在好萊塢的電影銀幕之上。
1987年,香港導演林嶺東與自己的老同學周潤發,合作了一部卧底警匪片《龍虎風雲》。在該片中,林嶺東導演用寫實的電影鏡頭,為觀眾展現了卧底警察復雜的情感世界。在第7屆香港電影金像獎上,林嶺東導演憑借《龍虎風雲》一舉拿下「最佳導演」的榮譽。周潤發也因為該片中的精彩表現,拿下了「金像影帝」的獎杯。

憑借《低俗小說》、《殺死比爾》、《被解救的姜戈》等作品名震好萊塢的「拿來主義大師」昆汀·塔倫蒂諾,早年也曾是一名忠實的港片迷。1987年的《龍虎風雲》,給昆汀·塔倫蒂諾留下了深刻印象。而昆汀的處女作《落水狗》,就是改編自《龍虎風雲》這部經典港片

同樣都是「卧底打入劫匪團伙,抓捕劫匪」的故事。在《落水狗》中,昆汀對《龍虎風雲》的故事結構進行了巧妙的改編。《龍虎風雲》里以警察為故事主線,用寫實的手法講述了警方安排卧底,抓捕劫匪的經過。而《落水狗》則以劫匪為故事主線,在講述一夥劫匪打劫失敗的同時,通過插敘的方式,引入卧底警察的劇情。
在《龍虎風雲》里,周潤發飾演的「卧底」被張耀揚飾演的「警察」打死。而《落水狗》的結尾,卧底橙先生也死在了小巡警的槍下。憑借這部《落水狗》,昆汀·塔倫蒂諾在第17屆多倫多國際電影節上,拿下了「國際影評人獎」,而他的導演生涯也因為該作拉開序幕。

3、被「獅門影業」看中的華語恐怖片——《見鬼》
被好萊塢電影人看中的華語電影,不只警匪片這一種題材。華語恐怖片,也曾以翻拍的形式,走入過好萊塢的大銀幕。
2002年,香港導演彭順執導拍攝了恐怖片《見鬼》,該片憑借過硬的質量,獲得了第22屆香港電影金像獎、第39屆台灣電影金馬獎的多項提名。在片中擔任女主角的李心潔,也憑借自己出色的表現拿下了「第39屆金馬影後」的榮譽。

《見鬼》在2002年上映後,獲得了許多影迷的好評,也引來了不少好萊塢片商的注意。隨後,好萊塢「獅門影業」一舉拿下了《見鬼》的翻拍版權。
喜歡恐怖片的觀眾,對於好萊塢的「獅門影業」應該都不陌生。《美國精神病人》、《電鋸驚魂》、《人皮客棧》、《林中小屋》等作品,都是「獅門影業」製作發行的恐怖經典。2008年,「獅門影業」推出了《見鬼》的好萊塢翻拍版《異度見鬼》。
不過這部翻拍版的《異度見鬼》,在上映之後的表現並不理想,口碑、票房雙雙遇冷。因為出演該片,女主角傑西卡·阿爾芭還被提名了好萊塢第29屆金酸莓獎的「最差女主角」。

F. 我發現國外很能模仿香港電影

恩,是啊·
因為中國香港的警匪片比較有特色,在前段時間來說,票房有保障。但是目前很少看見警匪片了·
更重要的是香港片制材確實很好,有一定的市場,因他們才選擇翻拍。這樣不僅經費較少,而且,票房也好商量。
但是,好萊塢翻拍也會根據他們自己的口味來改劇·

G. 跟蹤電影 翻拍外國的哪部影片

《絕密跟蹤》翻拍自香港電影《跟蹤》,整部片子也是港味十足,值得一提的是,在《跟蹤》中飾演警察的跟蹤者任達華在《絕密跟蹤》中搖身一變成為了被警察跟蹤的竊賊!

是外國電影翻拍香港電影呢

跟蹤 跟蹤 (2007)
導演: 游乃海
編劇: 游乃海 / 歐健兒
主演: 梁家輝 / 任達華 / 徐子珊 / 張兆輝 / 吳廷燁/ 更多...
類型: 驚悚 / 犯罪
製片國家/地區: 香港
語言: 粵語 / 英語
上映日期: 2007-06-21(香港)
片長: 90分鍾
又名: Eye in the Sky
IMDb鏈接: tt0901488

絕密跟蹤 감시자들 (2013)
導演: 曹義錫‍ / 金丙書
編劇: 曹義錫‍ / 游乃海 / 歐健兒
主演: 薛景求 / 鄭雨盛 / 韓孝珠 / 李俊昊 / 金秉玉/ 更多...
類型: 動作 / 犯罪
製片國家/地區: 韓國
語言: 韓語
上映日期: 2014-09-16(中國大陸) / 2013-07-03(韓國)
片長: 119分鍾
又名: 監視者們 / 天眼跟蹤(港) / 監諜任務(台) / 絕命追蹤 / 監視 / Cold Eyes / 감시
IMDb鏈接: tt2969656

H. 被好萊塢翻拍的香港片有哪些無間道之外

可能近幾年最經典的就是《無間道》被大導演馬丁.斯克塞斯翻拍成《無間道風雲》,還獲得了奧斯卡最佳改編劇本;
嚴格意義上的翻拍片應該沒有,如果非要說有的話,有一部片子倒是可以算----《變臉》,總體感覺吳宇森這部在好萊塢的成名作,與他之前所拍《喋血雙雄》有很多類似的地方。再者的話,李小龍在好萊塢所拍的電影都可以算是香港武俠電影的翻拍吧~
小的所年香港電影不是甚多,還忘樓主見諒~

I. 今天看了俄羅斯的電影《新聞製造者》,突然發現陳慧琳演的《大事件》劇情一模一樣。

這部電影就是俄羅斯翻拍的港片《大事件》,不是中國翻拍俄國的。
俄羅斯版大事件又名: 新聞製造者。翻拍自香港電影《大事件》
俄羅斯版《大事件》由瑞典導演安德斯·班克(Anders Banke)執導,班克在莫斯科的電影學院念書,並且能夠講一口流利的俄語,他曾經導演《致命吸血鬼》,正是這部電影中透出的才華讓俄羅斯製片公司看中,選擇其拍攝《大事件》,這也是俄羅斯第一次翻拍香港電影。從公布的劇照、預告片來看,整部電影營造的警匪對抗的緊張氣氛更為濃厚,另有不少爆炸戲份。