㈠ 外國電影分級怎麼回事情
最早的分級制把電影分成四級,即老少皆宜的G級;兒童要由家長或成年人陪同方可觀看的M級;兒童不宜的R級和21歲以下青少年不準人場的x級。分級制在1970年和1990年兩次修改,目前為5級——
G級: (GENERAL AUDIENCES All ages admitted.)大眾級,所有年齡均可觀看大眾級,適合所有年齡段的人觀看——該級別的影片沒有裸體、性愛場面,吸毒和暴力場面非常少。對話也是日常生活中可以經常接觸到的。
PG級:( PARENTAL GUIDANCE SUGGESTED Some material may not be suitable for children.)普通級, 建議在父母的陪伴下觀看,有些鏡頭可能讓而用產生不適感.輔導級,一些內容可能不適合兒童觀看——該級別的電影基本沒有性愛、吸毒和裸體場面,即使有時間也很短,此外,恐怖和暴力場面不會超出適度的范圍。
PG-13級:(PARENTS STRONGLY CAUTIONED Some material may be inappropriate for children under 13. )普通級,但不適於13歲以下兒童.特別輔導級,13歲以下兒童尤其要有父母陪同觀看,一些內容對兒童很不適宜——該級別的電影沒有粗野的持續暴力鏡頭,一般沒有裸體鏡頭,有時會有吸毒鏡頭和臟話。
R級:(RESTRICTED Under 17 requires accompanying parent or alt guardian。) 限制級,17歲以下必須由父母或者監護陪伴才能觀看。17歲以下觀眾要求有父母或承認陪同觀看——該級別的影片包含成人內容,裡面有較多的性愛、暴力、吸毒等場面和臟話;
NC-17級: (NO ONE 17 AND UNDER ADMITTED )17歲或者以下不可觀看——該級別的影片被定為成人影片,未成年人堅決被禁止觀看。影片中有清楚的性愛場面,大量的吸毒或暴力鏡頭以及臟話等。
幾種特殊的分級:
NR U:NR是屬於未經定級的電影,而U是針對1968年以前的電影定的級。
M X P:這一級中的電影基本上不適合在大院線里公映,都屬於限制類的。
英國電影分級制度
「U」級:普通級——適合所有觀眾。在此級節目中只能偶爾使用「damn」(該死)、「hell」(見鬼、混蛋)這類輕微的咒罵語言,極少使用其他溫和的咒罵語言;
「Uc」級:特別適合兒童觀看;
「PG」級:家長指導級;
「12」級:適合12歲以上是成人觀看;
「15」級:適合15歲以上是成人觀看;
「18」級:適合18歲以上是成人觀看。
香港電影分級制度
第Ⅰ級:適合任何年齡的人觀看;
第Ⅱ級:兒童不宜觀看。其中——
第ⅡA級:兒童不宜——在內容和處理手法上不適合兒童觀看;影片可能使用輕微不良用語和少量裸體、性暴力及恐怖內容,建議有家長指導;
第ⅡB級:青少年及兒童不宜——觀眾應預期影片內容不適合成分的程度較第ⅡA級強烈;強烈建議家長給予指導;影片可能有一些粗卑用語及性相關的主語詞;可含蓄地描述性行為及在情慾場面中出現裸體;影片可能有中度的暴力及恐怖內容;
第Ⅲ級:只准18歲(含)以上年齡的人觀看。
新加坡電影分級制度
G級為普通級,其中再分為適合所有年齡的電影和需要家長從旁指導的PG級電影。
NC16級為16歲以下不宜,《拯救雷恩大兵》因包含太多粗俗語言而於1998年成為第一部列入這一級的電影。
R(A)級為限制級(藝術)電影,只供21歲以上的成人觀賞。
㈡ 歐美的一部a電影,。一男一女在大巴上。女的在窗戶哪裡做漢堡熱狗什麼的賣。男的在後面對女的做不可描述
解決不了的去4иne.cᴏm啊,首要選擇就是帶著問題來,期望直接給出解決方法。
㈢ 求一部brazzers的電影,男主角和她女友去女友家,結果和她evil媽媽發生了不可描述的事
這8個電影我沒看過,尤其是關於愛情的,我的電影我真的覺得好看,我覺得這樣沒意思。
㈣ 一部外國歐洲中世紀的電影,看起來挺久了的
十三駭人游戲
8.0分加入收藏
主演:KrissadaTerrence
導演:楚克薩克瑞科
類型:動作恐怖驚悚
時長:113分鍾
年代:2006
地區:泰國
簡介
㈤ 有沒有關於外國電影的影評
評論一:
片子緊湊了!
為了不讓電影淪為「動畫版」的文字說明,原著已經精簡再精簡,可還是撐足150分鍾。難得的是影片沒有遺漏任何一個解密關鍵的環節,連「白化殺手」塞拉斯的身世也用鏡頭拼接快轉,可見導演煞費苦心。兩個密碼筒變一個,復雜的密碼解釋能舍則舍,博物館館長和孫女索菲·奈芙的決裂過程一筆帶過。沒有了雜七雜八的信息,影片的確創造了環環相
扣的緊張氛圍,轉而考慮一下,如果電影也事無巨細地一一解釋,你也許要在電影院坐上整整半天!
情節太快了?
影片情節進展過快,似乎所有東西一瞬間都堆到眼前。觀眾畢竟不是訓練有素的情報人員,所以只要有一處沒有弄懂,就會一直如墜霧中。提彬爵士與羅伯特在書房中的大段對白,簡直堪比一堂宗教學講座,要是不知道「聖騎士」、「東西羅馬的分裂」、「中世紀的黑暗」,要解的密平白又多了幾重。電影放映結束後,一位年紀稍長的阿姨不斷詢問身邊的人:「這個主教怎麼不明不白就相信壞人呢?這個教堂跟前面那個白人(塞拉斯)去的是不是同一個啊?為什麼前面那個人沒找到杯子呢?……」
美女呆了?
仗著情節抓人,導演就是有本事把大牌如湯姆·漢克斯、讓·雷諾活生生變成大道具!
最讓影迷扼腕的就是奧黛麗·塔圖的造型——「我可愛的天使愛美麗啊,在這部片裡面怎麼變成保守高中女教師了!」原著中「勃艮第葡萄酒」般的發色在她身上顯得十足暗沉,藏青色職業套裝加窄身裙毫無女人味,即使為塑造一個「智慧果決」的女探員,也不至於把女性魅力掃盪干凈。沒有了愛美麗的古靈精怪,索菲·奈芙成了一個徹頭徹尾的女教師。
「文藝腔」少了!
聽說許多看原版影片的觀眾被那些西班牙詞根,法語發音搞得「七昏八素」,譯製片廠連夜趕制中文版,掃平一切語言障礙。製作精良的中文版,沒有以前譯製片的那種「毛骨悚然」的文藝腔,把許多繁難的宗教文字翻譯得十分流暢,配音演員的幽默感大有進步,喜歡開玩笑的提彬爵士即使說著標准普通話,他每次出現依然能讓觀眾爆發笑聲。
評論二:
實話實說,《達芬奇密碼》這本書本身也並非文學價值很高的作品,其中的創意、理論甚至是寫作手法都充滿了抄襲和借鑒的影子。丹·布朗唯一值得稱道的是,他用最聰明的辦法把這些東西揉在一起,並趕在一個對信仰充滿懷疑的危機年代出了這本書。
無論怎樣,對於愛好神秘科學的人來說,即使這樣一本略帶快餐文學和奇幻小品色彩的小說還是會吸引你在一個晚上連夜讀完。
加上好萊塢的大製作、漢克斯和法國天使的搭檔,也使得我對電影充滿了期待——這種期待的基礎是只希望能再現書中緊張氣氛和高智商的推理,並不指望一部根據暢銷書改編的電影能有什麼驚喜和突破。
問題在於,連這樣一種期待基本也沒能實現。電影里的漢克斯們彷彿變成解迷類RPG游戲的角色,表情做作、節奏混亂,根本不像是一部好萊塢的精美電影。
不過,我們不能責怪漢克斯和他的美麗女搭檔奧黛麗·塔圖,畢竟他們已經努力在做了,只是編劇和導演賦予他們發揮的空間實在太狹小。首先,對比原著中更加犀利和明顯地嘲諷天主教廷,電影在此弱化的太多太多。大概是考慮到天主教徒們對電影的反對吧,電影在很多情節和對白上都緩和了不少,這樣使得本應該多少能反映現代社會信仰危機的可能性喪失殆盡,關於基督的爭議在電影裡面徹頭徹尾地變成了一個戲劇的噱頭,而非嚴肅和現實的歷史問題。其次,作為原著特色之一的懸疑和緊張氣氛,在電影中幾乎僅僅單純地演變成恐怖——比方說事共會的肉體苦修、隱修會的神婚儀式等等。此外,電影的節奏把握也很成問題,雖然在150分鍾里看似迷題一個接著一個,但實際上卻令人感覺毫無變化,前30分鍾覺得刺激,後面的時間里就覺得「審美疲勞」,尤其是在電影後段中缺乏更新鮮的鏡頭的時候。
如果說,以上種種都是由於電影本身的特點不得不改變的話,那麼個人倒是認為沒有再現原著中精巧和充滿智慧的各種解迷元素反而是電影的致命傷。這就好像你在玩一個類似「古墓麗影」的游戲,第一個迷題是1+1等於幾,第二個迷題就是2+2等於幾一樣乏味。各種迷題設計的是不是令人贊嘆卻恰恰是這種冒險類電影的殺手鐧,看看以前的印第安納瓊斯系列就曉得了。
盡管如此,說了一大堆的缺點,還是要提幾個值得一看的地方。出演白化病人賽拉斯的演員保羅·貝塔尼很不錯,雖然台詞並不很多,其中還有相當一部分是我們一點也聽不懂的拉丁語,不過表情和細節動作卻十分到位。其次,雖然百分之九十九的內容都沒有改編的令人滿意,但是影片最後結尾對小說的改編卻十分有新意,甚至可以說更好一些。個人最喜歡的部分也是最後漢克斯以古代聖殿騎士的姿勢跪在抹拉大陵墓前的那一幕。
㈥ 外國電影《兵哥豬場輪流……》真的是人和豬做哪些不可描述的事情
豬場是外國多個小伙在干凈整潔的室內沙發上做不可描述的事情,跟名字沒有關系。
㈦ 為什麼美國電影不能正面描述黃種人呢 總是在電影里很無厘頭的讓人產生厭惡
因為在美國黃種人就是那種形象。不是說他們不給正面形象,而是在國外打拚的人,做的很多事情,都有些讓這些外國人覺得被侵犯了,所以在外國人眼中,他們的形象都很不好。即使這些黃種人也是他們國家的國籍。
正如在中國的外國人一樣,關系再好,你都不可能把他當成自己人,總有一些代溝和隔膜。而外國人的一舉一動,都會被無限放大,即使外國人的一些所作所為,是本國人也做過的,所對待的態度,絕對不會一樣。
所以,生活在外國的中國人,一般來說都還是非常團結的。對自己人好,對外人狠,這才導致在外國人眼中,黃種人都不是什麼正經人。
非我族內,其心必異。流傳至今,還是很有道理的。
㈧ 外國電影觸不可及里概括幾位女演員的人物特點
叛逆性騷擾
導演:
巴瑞·萊文森
主演:
邁克爾·道格拉斯黛咪·摩爾唐納德·薩瑟蘭
看點:
商業michaeldouglasdemimoore
地區:
歐美
㈨ 為什麼外國電影沒有馬賽克
對日本感興趣的男性朋友應該都知道,日本的動作片產業非常發達,幾乎每天都會有新的企劃誕生,種類非常豐富。可以說不管是多麼硬核的「性趣」,日本的動作片總能想辦法滿足到。但是與其他國家的動作片相比,日本的動作片有一個很明顯的特徵,那就是日本的動作片會有馬賽克。歐美網站上大多都是「無修正」的影片,如果想在這些網站上找到有馬賽克的影片反而是一件難事。究竟為什麼日本的動作片會有馬賽克呢?今天,我想分析一下其中的原因。
我先說結論吧。日本的動作片有馬賽克的原因是——「添加馬賽克之後,就可以當沒有實際插入」。雖然大家都知道,馬賽克蓋住的畫面肯定就是那些不可描述的畫面。但是添加了馬賽克之後,「完全是演技」這樣的狡辯就說得通了。
那麼為什麼不給觀眾們看到實際的性行為,而是要以「演技」這種形式呈現給大家呢?這與3部法律有關系。首先第一部是《賣淫防止法》。以前我在「為什麼賣淫違法,但是風俗業卻發展得很好」這篇文章中有提到過。這是一部禁止「與金錢掛鉤的性行為」的法律。如果動作片沒有馬賽克,明顯能看到性行為的發生的話,就可以視為「向女性支付金錢作為此次性行為的報酬」。這樣就觸及《賣淫防止法》了。所以添加馬賽克之後,就可以說「這位女性只是在做性行為的演技而已」,那麼對她支付的金錢就不是對於性行為的報酬,而是對於出演這部影片的報酬了。出演動作片的女性被稱為「動作片女演員」或者「性感女演員」,把她們稱為「女演員」也是因為這一點。
第二部相關的法律是《猥褻物陳列罪》。顧名思義,這部法律是對於「公然展示猥褻物」這一行為的管製法律。關於這里的「猥褻物」的定義,男性器官以及女性器官屬於定義內的范疇。而女性的胸部則不屬於范疇之內,所以就不需要給胸部打馬賽克了。這第二部法律的應對方法就簡單了。如果畫面上有器官就違法,那遮住就完事了。
第三部相關的法律是《職業安定法》。因為這部法律有比較多模糊,不明確的地方,我對它的解釋有可能不太正確,大家聽聽就好。這部法律禁止派遣或從事包含「對於公眾道德有害的業務」的工作。那麼動作片屬於「對於公眾道德有害的業務」嗎?這點很關鍵。先說結論,這屬於「灰色領域」,沒有明確的標准。實際上裁判所曾經有過「女優毫無疑問是對於公眾道德有害的業務」的判決。但是現實是,有不少因「強制女性出演動作片」而被逮捕的人,但是沒有因「出演動作片」而被逮捕的女性。現狀是,出演動作片這件事情本身是不會驚動到警察的,女優可以說已經被認定為一種職業了。但是如果不添加馬賽克,出演AV就屬於對公眾道德有害的范疇之內了,所以是有可能會被認定為是犯罪的。為了避免這種情況,馬賽克還是有必要的。
因為以上種種原因,對於日本的動作片來說馬賽克是必要的。實際上也有專門對動作片里的馬賽克進行審查的部門。這些部門的人從早到晚把動作片從頭看到尾,審查影片里的馬賽克有沒有符合標准。還有的人是正職做這個的,在求人網站上也能看到「影片審查人員」的招聘信息。我看了相關的招聘信息,25歲入職的人年薪是400萬日元,比日本的平均年薪還要高。每天只看動作片就能拿到工資,似乎對於男性來說是夢幻般的工作,但做這樣的工作並不能學到對社會有貢獻的技能,不到一周估計就看飽了,我很懷疑他們在日常生活中還能不能興奮起來……
看到這里的人,可能會有這樣的疑問——的確大多數的成人影片都有馬賽克,但是也有無修正的片子啊。的確是這樣的,而且看這些影片也不是違法的。那是因為「國外的網站」的存在。在一些國家,無修正影片是合法的,在這些國家的網站播放,自然不會觸及日本的法律,在日本看這些網站也不是違法的。我在這篇文章中列舉的三部法律,都是對製作發行方的管製法律,並沒有對觀看影片的人進行法律約束。所以在日本觀看這些合法的外國網站是沒有問題的。而且警視廳也認為「只要以個人行樂為目的的話,是不會觸犯法律的」。所以觀看影片的人基本上不需要有任何的擔心。
大家覺得怎麼樣?今天我從理論的角度論述了「日本的動作片為什麼會有馬賽克」這個問題。其實「加了馬賽克就可以當作沒有性行為發生」這種理論,無論是誰都不會相信的,說到底只是大家都默許這種形式的存在罷了。