當前位置:首頁 » 外國影視 » 外國評論電影
擴展閱讀
小師姐大電影 2023-08-31 22:05:11
十大禁播韓國電影 2023-08-31 22:05:02
一個外國電影木瓜 2023-08-31 22:04:55

外國評論電影

發布時間: 2022-02-02 11:16:16

A. 國外媒體如何評論電影《英倫對決》

《英倫對決》影片圍繞成龍飾演的退伍老兵關玉明展開,在女兒因恐怖襲擊遇難後,悲痛欲絕的他開始秘密調查事件的真實原因,並最終找到了與恐怖組織有關的蛛絲馬跡。

《好萊塢報道者》:「非常高興能夠看到成龍在兩個小時內將此前的隨遇而安的逍遙人設轉變成擁有不凡經歷的悲劇硬漢。」

《新加坡新報》也對於成龍的轉型給予了好評:「非常喜歡看成龍拍嚴肅的動作片,《英倫對決》絕對是他近期較好的作品之一。」

《國際銀幕》「成龍的表現煥然一新,他很好詮釋出來了角色令人黯然神傷的一面」。

顯然,熟悉了成龍搞笑打鬥的外媒,依然對他此次的轉型十分買賬,並且看好該片在海外的票房走勢。

B. 國外如何評論 功夫 這部電影

還是很不錯的的,很有想像力的

C. 最新外國電影評論和賞析書有哪些

《看電影》雜志

D. 你覺得外國人會怎麼評論中國的電影

和我們評論外國電影一樣,雖然人文環境不一樣,但是人的某些方面是一樣的。

E. 外國人是如何評論周星馳的電影的

中國的動作片通常充滿嚴肅而虔誠的色彩,然而周星馳卻和這種嚴肅流派背道而馳。他用自己的方式提醒觀眾,電影藝術不僅僅表現高貴和犧牲,搞笑也是它的傳統之一。

周星馳既是傳統喜劇的繼承者,也是開拓者。他通過表面毫無邏輯關聯的語言和肢體動作來表現人物在矛盾沖突中的行為方式,從而形成無厘頭的表演方式。

電影《賭聖》讓觀眾第一次感受到他充滿想像力的喜劇理念;而《大話西遊》更讓他的表演風格深入人心。周星馳從來沒有重復自己,其喜劇風格也經歷了從誇張到內斂,從搞笑到溫清,從肢體語言的表現到進入人物內心的轉變過程。



(5)外國評論電影擴展閱讀

周星馳電影作品:

1、《長江7號》飾演:周鐵,導演:周星馳,主演:徐嬌,張雨綺。

2、《功夫》飾演:星,導演:周星馳,主演:黃聖依。

3、《少林足球》飾演:五師兄,導演:周星馳,主演:趙薇。

4、《千王之王2000》飾演:黃師虎,導演:王晶,主演:張家輝,吳君如。

5、《玻璃樽》飾演:香港警察(客串),導演:谷德昭,主演:成龍,梁朝偉。

6、《喜劇之王》飾演:尹天仇,導演:周星馳,李力持,主演:張柏芝,莫文蔚。

F. 《我和我的祖國》火爆到海外,外國網友都是怎樣評論這部電影的

《我和我的祖國》火爆到海外,對於外國網友對這部電影的評論也是相當的高的,可以說是very good。畢竟好的藝術是不分國界的。對於《我和我的祖國》電影七個故事中所表現出來的觸點也是非常多的。讓人不禁紅了眼圈。

《白晝流星》的故事則將我過的航天科技和貧困地區形成鮮明的對比,對於故事中兩個少年在故事中思想的突然生活讓我們看到了一個成長的故事。

而《護航》,則演繹的是一個女兵參加紀念抗戰勝利70周年閱兵儀式的故事。「空中花木蘭」的背後,是一群人的鼓勵、幫助及支持!


我和我的祖國》這部電影從人物到細節都打磨得很精緻,讓人們看過後,心裡的愛國情懷不由自主的得到抒發,也國外有人看過之後也為之贊嘆。

G. 有外國評論中國的電影嗎

<<南京大屠殺>>和<<中國>>,後者由米開朗基羅·安東尼奧尼導演,最近逝世的歐洲人文電影大師。它上映時評論呈兩極化。

H. 求一些外國電影的中文影評

肖申克的救贖的影評 · 一、緣起

從來沒想過給《肖申克的救贖》寫一篇影評,也許是生怕暴露自己只是個不諳世事的初級影迷,也許是對這樣一部無法復制的影片真的不願去過多地提起。然而一場出其不意的重感冒讓我只能卧床裹被,已沒有了力氣去消化我那些故作高深、一直收著卻懶得去看的電影,不期然地拿起《肖申克的救贖》,沒想著再去感動自己一把,只是北方冬天的午後,我們就這樣莫名地重遇。

二、記憶

有一些電影可遇不可求。這「遇」只能是不期然地偶遇,有準備的相遇會讓一切黯然失色。忘了是哪一年,我莫名地租來一張名叫《刺激1995》的VCD,那時不知道誰是蒂姆�6�1羅賓斯,誰是摩根�6�1弗里曼,還只知道整天追著劉德華、王菲打轉,一切都像是老天的意旨,我就那麼莫名地、無知無覺地、靜靜地看完了影片。

從此以後,我固執地相信了電影能夠帶來的一樣感受,叫幸福。這幸福感在那一瞬間擊中了我的全身——當安迪從骯臟的管道中逃出生天的那一瞬間,我不明所以、全身無力、無法言語。

三、微笑

再看《肖申克的救贖》,我理解了安迪那安詳而神秘的微笑。一次是為獄友贏得冬日裡冰涼的啤酒,一次是給獄友播放天籟般的歌聲。安迪的眼神虛渺而淡定,嘴角掛著若有似無的微笑。他不惜用一個月的幽閉來換取的,不止是自由的感覺。

就像我再也不想被《勇敢的心》蠱惑一樣,當華萊士喊出freedom的時候,那一瞬間雖然熱血沸騰,但漸漸冷卻後卻顯得無比蒼白。我們需要自由么,我們僅僅需要自由么,我們需要的是什麼樣的自由呢?

此刻,我只被安迪安詳而神秘的微笑感動。

四、希望

這兩個字如此庸常。然而安迪告訴瑞德,希望是人間至善。比生命可貴的也許是愛情,比愛情可貴的也許是自由,但比自由可貴的,只能是希望。

無論生命如何不堪,都不是可以絕望的理由。瑞德口口聲聲的體制化要了老布的命,而當瑞德也想要步老布的後塵時,安迪的話化解了他的宿命,不是么,要麼忙著活,要麼忙著死,如此而已。

五、活著

為什麼活著,沒有標準的答案,因為活著不由自主。然而怎麼樣活著,人的歷史里卻給出了涇渭分明的活法。安迪又給了我們一次為真善美而活著的理由,就像監獄長給了我們為假惡丑而活著的理由一樣。真是智慧,是安迪一手建起的監獄圖書館,是他籠絡監獄長和獄警的手段,沒有智慧,他只能聽天由命。善是愛與仇,是安迪為獄友們爭取來的啤酒和音樂,是監獄長飲彈自盡時我們的擊掌稱快。美是希望,是安迪安詳而神秘的微笑,是爬出臭水管時的雨中重生,是墨西哥海灣安寧的藍。

六、現實

現實是,我依然在病中,感冒雖然微小,可犯起混來也讓人痛不欲生。這和安迪20年的隱忍沒法比,更別說瑞德40年的宿命了。病可以治癒,命運呢?安迪不給我人定勝天的癔想,人怎麼能勝得了天?安迪也不給我戰勝自己的癔想,坐在凳子上的人如何搬得起凳子?

安迪讓我相信了希望。他讓我相信,即便挖掘地道的計劃失敗了,他依然會保留著希望;即便面對無法挽回的死亡,他依然有任誰也不能遏止的堅守,就像誰也奪不走他腦海中的莫扎特一樣。

七、想像

所以有時候會想,如果這個片子是以悲劇結束會不會更好。凡俗如我,當然不會覺得更好。雖然那樣也許更能體現出人性的偉大,卻不是太讓人傷感了么;雖然那樣也許就能獲得那個該死的奧斯卡了,卻不是太殘忍了么。雖然在絕望中看出的希望決不僅僅是什麼逃生,我們卻仍然願意看到這樣的結局。因為,與其說我們面對的是死,不如說我們面對的是生,在生的路上,希望就是現實。

就像那片湛藍的海,原本就是我們生的地方。

I. 有沒有關於外國電影的影評

評論一:
片子緊湊了!

為了不讓電影淪為「動畫版」的文字說明,原著已經精簡再精簡,可還是撐足150分鍾。難得的是影片沒有遺漏任何一個解密關鍵的環節,連「白化殺手」塞拉斯的身世也用鏡頭拼接快轉,可見導演煞費苦心。兩個密碼筒變一個,復雜的密碼解釋能舍則舍,博物館館長和孫女索菲·奈芙的決裂過程一筆帶過。沒有了雜七雜八的信息,影片的確創造了環環相
扣的緊張氛圍,轉而考慮一下,如果電影也事無巨細地一一解釋,你也許要在電影院坐上整整半天!

情節太快了?

影片情節進展過快,似乎所有東西一瞬間都堆到眼前。觀眾畢竟不是訓練有素的情報人員,所以只要有一處沒有弄懂,就會一直如墜霧中。提彬爵士與羅伯特在書房中的大段對白,簡直堪比一堂宗教學講座,要是不知道「聖騎士」、「東西羅馬的分裂」、「中世紀的黑暗」,要解的密平白又多了幾重。電影放映結束後,一位年紀稍長的阿姨不斷詢問身邊的人:「這個主教怎麼不明不白就相信壞人呢?這個教堂跟前面那個白人(塞拉斯)去的是不是同一個啊?為什麼前面那個人沒找到杯子呢?……」

美女呆了?

仗著情節抓人,導演就是有本事把大牌如湯姆·漢克斯、讓·雷諾活生生變成大道具!

最讓影迷扼腕的就是奧黛麗·塔圖的造型——「我可愛的天使愛美麗啊,在這部片裡面怎麼變成保守高中女教師了!」原著中「勃艮第葡萄酒」般的發色在她身上顯得十足暗沉,藏青色職業套裝加窄身裙毫無女人味,即使為塑造一個「智慧果決」的女探員,也不至於把女性魅力掃盪干凈。沒有了愛美麗的古靈精怪,索菲·奈芙成了一個徹頭徹尾的女教師。

「文藝腔」少了!

聽說許多看原版影片的觀眾被那些西班牙詞根,法語發音搞得「七昏八素」,譯製片廠連夜趕制中文版,掃平一切語言障礙。製作精良的中文版,沒有以前譯製片的那種「毛骨悚然」的文藝腔,把許多繁難的宗教文字翻譯得十分流暢,配音演員的幽默感大有進步,喜歡開玩笑的提彬爵士即使說著標准普通話,他每次出現依然能讓觀眾爆發笑聲。

評論二:
實話實說,《達芬奇密碼》這本書本身也並非文學價值很高的作品,其中的創意、理論甚至是寫作手法都充滿了抄襲和借鑒的影子。丹·布朗唯一值得稱道的是,他用最聰明的辦法把這些東西揉在一起,並趕在一個對信仰充滿懷疑的危機年代出了這本書。

無論怎樣,對於愛好神秘科學的人來說,即使這樣一本略帶快餐文學和奇幻小品色彩的小說還是會吸引你在一個晚上連夜讀完。

加上好萊塢的大製作、漢克斯和法國天使的搭檔,也使得我對電影充滿了期待——這種期待的基礎是只希望能再現書中緊張氣氛和高智商的推理,並不指望一部根據暢銷書改編的電影能有什麼驚喜和突破。

問題在於,連這樣一種期待基本也沒能實現。電影里的漢克斯們彷彿變成解迷類RPG游戲的角色,表情做作、節奏混亂,根本不像是一部好萊塢的精美電影。

不過,我們不能責怪漢克斯和他的美麗女搭檔奧黛麗·塔圖,畢竟他們已經努力在做了,只是編劇和導演賦予他們發揮的空間實在太狹小。首先,對比原著中更加犀利和明顯地嘲諷天主教廷,電影在此弱化的太多太多。大概是考慮到天主教徒們對電影的反對吧,電影在很多情節和對白上都緩和了不少,這樣使得本應該多少能反映現代社會信仰危機的可能性喪失殆盡,關於基督的爭議在電影裡面徹頭徹尾地變成了一個戲劇的噱頭,而非嚴肅和現實的歷史問題。其次,作為原著特色之一的懸疑和緊張氣氛,在電影中幾乎僅僅單純地演變成恐怖——比方說事共會的肉體苦修、隱修會的神婚儀式等等。此外,電影的節奏把握也很成問題,雖然在150分鍾里看似迷題一個接著一個,但實際上卻令人感覺毫無變化,前30分鍾覺得刺激,後面的時間里就覺得「審美疲勞」,尤其是在電影後段中缺乏更新鮮的鏡頭的時候。

如果說,以上種種都是由於電影本身的特點不得不改變的話,那麼個人倒是認為沒有再現原著中精巧和充滿智慧的各種解迷元素反而是電影的致命傷。這就好像你在玩一個類似「古墓麗影」的游戲,第一個迷題是1+1等於幾,第二個迷題就是2+2等於幾一樣乏味。各種迷題設計的是不是令人贊嘆卻恰恰是這種冒險類電影的殺手鐧,看看以前的印第安納瓊斯系列就曉得了。

盡管如此,說了一大堆的缺點,還是要提幾個值得一看的地方。出演白化病人賽拉斯的演員保羅·貝塔尼很不錯,雖然台詞並不很多,其中還有相當一部分是我們一點也聽不懂的拉丁語,不過表情和細節動作卻十分到位。其次,雖然百分之九十九的內容都沒有改編的令人滿意,但是影片最後結尾對小說的改編卻十分有新意,甚至可以說更好一些。個人最喜歡的部分也是最後漢克斯以古代聖殿騎士的姿勢跪在抹拉大陵墓前的那一幕。

J. 電影《長津湖》引外國網友熱議,他們是如何評論這部電影的

要說今年十一國慶檔最火爆的電影作品,非吳京、胡軍、李晨、朱亞文等主演的電影《長津湖》莫屬。 影片自從公映以來,打破諸多記錄。不但在國內掀起了收視狂潮,獲得一致好評,在國外引起的震動也絲毫不遜色。

最後,自從1840年鴉片戰爭以來,到抗美援朝戰爭的一百多年之間,中華民族在多次對外的戰爭中幾無勝例,長津湖之戰不但打碎了西方帝國主義勢力的傲慢和偏見,而且重塑了中華民族面對外國勢力的自信心和自豪感。外國網友紛紛感嘆,自從長津湖之戰勝利之後,中華民族才是真正意義之上的站起來了。

總而言之,外國網友一致認為,電影《長津湖》無論從題材選取,還是電影製作等多個方面,是一部值得一看的好電影。