⑴ 如何把國語電影轉換為粵語電影
首先看你的片源是否帶粵語音軌,如果有播放時更改一下就可以了。如果沒有,有點麻煩,需要你另外下載音軌,在播放時打開播放器設置,手動添加音軌即可(mkv格式可以自己合成音軌,不用每次播放手動添加)。
⑵ 怎樣才能把粵語電影轉換成國語的
把粵語電影轉換成國語方法;以優酷視頻為例:
1、首先先進入軟體界面,找到某一視頻進行播放,在全屏模式下,點擊界面中播放的視頻任意位置,將隱藏的按鍵顯示出來。
⑶ 怎麼把電影里的粵語改成國語
如果你的電影既有國語又有粵語,你可以選擇聲道,如果沒有的話,沒辦法,因為是要配音演員配音才行,屬於後期製作,你就找找國語的吧。
⑷ 看香港電影說的粵語聽不懂,怎調成國語
如果視頻文件本身就帶有粵語和"國語(普通話)"兩種音頻,只是在播放時默認第一語言為粵語,這種情況可以在播放視頻時通過右鍵"配音選擇"或"音頻選擇"的方式來切換音頻流以轉換語言.
如果視頻文件本身就只帶有粵語一種音頻,那麼你是無論如何也轉換不成"國語(普通話)"的.除非你另請陪音演員來配音.
⑸ 觀看DVD-9(或DVD)視頻影片時,如何打開國語配音或國語字幕
正版DVD或碟版DVD一般都會走多條音軌和多條字幕,如用軟體觀看,一般播放器都可以切換多種配音和字幕,在播放器上有專門的選項來切換。如果是DVD視盤機,機身或遙控器上都有切換的按鈕。比方說我家的DVD視盤機遙控器上有「語言」和「字幕」兩個按鈕,反復按,都調到中文就行了。不過建議,語言用電影原配音,字幕用中文,因為國語配音一般都令人難以忍受~~~~~
⑹ 國粵雙語的電影怎麼切換成粵語
有個語言的設置選項,然後就可以選國/粵語的。
國粵雙語的意思是:普通話和廣東話兩種語言。
國:指國語,即普通話;粵:粵語,一般指的廣東話;雙:兩種,兩個;語:語言;連起來就是普通話和廣東話兩種語言的意思。
粵語,又稱為廣東話、廣府話、白話,是一種聲調語言,屬漢藏語系漢語族漢語方言。在中國南方的廣東中西部、廣西中南部及中國香港、中國澳門和東南亞的部分國家或地區,以及海外華人社區中廣泛使用。
粵語的起源分別有源自北方中原的雅語與源自楚國的楚語等說法。一雅語說:粵語是發源於北方的中原雅言而於秦漢時期傳播至兩廣地區與當地古越語相融合產生的一種語言。
雅言最初是周朝的官方用語,儒學從其誕生之時起,就以雅言為載體。孔子用雅言來講學,並強調「詩書執禮」都要用雅言。秦統一嶺南以後,從中原遷來50萬人,移民帶來的雅言成為粵語最早的源頭。
二楚語說:語言學家李新魁先生認為「粵語最早的源頭,應該是楚人南遷、楚語南來所導致的結果」(李新魁《廣東的方言》)。
標注多語言的電影視頻怎麼才可以切換成國語模式呢?
首先,我們找到一個多語言的電影文件,雙擊打開,然後把滑鼠移動到播放畫面的中間,再單擊滑鼠右鍵,打開功能菜單。選擇「配音選項」就可以看到不同的音軌可供我們來選擇了。一般來說是沒有標注哪一個是國語的,所以在這里我們需要挨個點擊試驗(反正也不多)。
理論上吧,如果一個電影文件沒有中文版音軌,我們也可以搜索一個音軌文件,載入音軌即可。
但是可惜的是,一般電腦里是不會有的。這個時候我們可以到網上去尋找「電影音軌」,會有很多不錯的網站,再然後,只需要找到對應的音軌文件並載入就可以了。