1. 好萊塢電影中的常用語
好萊塢電影中常用:
Absolutely!—— 絕對正確! Adorable! —— 可愛極了! Amazing! —— 太神了! Anytime! —— 隨時吩咐! Almost! —— 差不多了!Awful! —— 好可怕呀!After you. —— 您先。 About when? —— 大約何時? All set? —— 一切妥當?Allow me! —— 讓我來! Baloney! —— 胡扯! Behave! —— 放尊重點! Bingo! —— 中了! Boring! —— 真無聊! Bravo! —— 太棒了!Bullshit! —— 胡說! Cheers! —— 乾杯! Congratulations! —— 恭喜啊! Correct! —— 對的! Crazy! —— 瘋了!Damn! —— 該死的! Deal! —— 一言為定! Definitely! —— 當然!Disgusting! —— 好惡心呀! Drat! —— 討厭!Encore! —— 再來一次!Exactly! —— 完全正確!Fantastic! —— 妙極了!Farewell! —— 再見啦!Fifty-fifty! —— 對半分!Foul! —— 犯規了!Fresh! —— 好有型!帥!Gesundheit! —— 保重!(特別用於對打噴嚏的人說)Gone! —— 跑了! Gorgeous! —— 美極了!Great! —— 太好了! Hey! —— 嘿!Hopefully! —— 希望如此!Horrible! —— 好可怕! Hot! —— 好辣!Hurray!/Hurrah! —— 萬歲! Hush! —— (肅靜)噓! Hurry! —— 快點!Incredible! —— 不可思議! Indeed? —— 真的? Jesus! —— 天啊!Liar! —— 你撒謊! Listen! —— 聽著! Lousy! —— 差勁!Marverllous! —— 棒極Now! —— 現在就做!Objection! —— 我抗議!Outrageous! —— 不得了!Pardon! ——請再說一遍! Perfect! ——很完美! Please! ——拜託了!Present! —— 到(有)!(用於點名時) Probably! —— 很可能!Rats! —— 差勁! Really? —— 真的? Relax! —— 放輕松 Right! —— 對的! Satisfied? —— 滿意嗎?Shhh... —— 噓... So so! —— 馬馬虎虎! Someday! —— 改天吧!Speaking! —— (打電話時)我就是! Still? —— 仍是這樣?Stingy! —— 小氣鬼!Stop! —— 停! Superb! —— 棒極了! Sure! —— 當然!Surprise! —— 給你一個驚喜! Terrible! —— 好可怕! Thirsty? —— 渴嗎!Toast! —— 乾杯! Try! —— 去試一下!Unbelievable! —— 難以置信!Understand? —— 明不明白?Unisex? —— 男女通用的? Wait! —— 等一等!Well? —— 怎麼樣? Willingly—— 很樂意! Wow! —— 哇!Yum... —— 恩...(好吃!) Imagine! —— 想想看! Impossible! —— 不可能吧!Impressive! —— 很感人,永生難忘!
帥哥FUDK YOU!這個還是最好別學啊!沒什麼用的,最好別對外佬說這個啊!
2. 美國電影名言佳句
1.英文電影中名句摘錄
1、原文:「Bond,James Bond.」 Sean Connery,「Dr.No」 譯文:「邦德,詹姆斯-邦德.」 演員、影片與年份:肖恩-康納利,《No博士》,1962 2、原文:「Of all the gin joints in all the towns in all the world,sshewalksintomine.」 Humphrey Bogart,「Casablanca」 譯文:「世界上有那麼多的城鎮,城鎮中有那麼多的酒館,她卻走進了我的.」 演員、影片與年份:亨普瑞-鮑格特,《卡薩布蘭卡》,1942 3、原文:「It's not the men in your life that counts,it's the life in your men.」 Mae West,「I'm No Angel」 譯文:「並不是你生命中的男人有價值,而是你與男人在一起的生命.」 演員、影片與年份:米-懷斯特,《我不是天使》,1933 4、原文:「I'll be back.」 Arnol Schwarzenegger,「The Terminator」 譯文:「我會回來的.」 90年的寶貝兒阿諾德-施瓦辛格. 演員、影片與年份:阿諾德-施瓦辛格,《終結者》,1984 5、原文:「Would you be shocked if I changed into something more comˉfortable?.」 Jean Harlow,「Hell's Angels」 譯文:「假如我換一身更舒服的衣服你會覺得震驚嗎?」 演員、影片與年份:瓊-哈羅,《地獄天使》,1930 6、原文:「Life is like a box of chocolates:you never know what you're gonna get.」 Tom Hanks,「Forrest Gump」 譯文:「生活就像一盒巧克力:你永遠不知道你會得到什麼.」 演員、影片與年份:湯姆-漢克斯,《阿甘正傳》,1994 7、原文:「I could dance with you'til the cows come home.On second thought,I'd rather dance with the cows until you came home.」 Groucho Marx,「Duck Soup」 譯文:「我可以和你一起跳舞直到母牛回家.如果再想想,我寧願和母牛一起跳舞直到你回家.」 演員、影片與年份:格羅克-馬克思,《容易事》,1933 8、原文:「Frankly my dear,I don't give a damn.」 Clark Gable,「Gone With The Wind」 譯文:「坦白地說,我不在乎.」 演員、影片與年份:克拉克-蓋伯,《飄》,1939 9、原文:「You talkin'to me?.」 Robert De Niro,「Taxi Driver」 譯文:「你在跟我說話嗎?」 演員、影片與年份:羅伯特-德尼羅,《計程車司機》,1976 勞勃迪尼諾練習耍酷拔槍時所說的台詞. 10、原文:「Gimme a visky with a ginger ale on the side?and don't be stinchy,beby.」 Greta Garbo,「Anna Christie」 譯文:「給我一杯威士忌,裡面兌一些姜味汽水.寶貝兒,別太吝嗇了.」 演員、影片與年份:格利泰-嘉寶,《安娜-克里斯蒂》,1930。
2.美國電影的名言
A. 《亂世佳人》 Tomorrow is another day. B. 《泰坦尼克事情》 Jack: "Youmust do me this honor。
prom-ism me you will survive.., that you will never giveup。 no matter what happens。
no matter howhopeless。 prorrise me now, and nave(let go of-that promise." C. 《007系列》 "Bond. James Bond." 1) I love you not because of who you are, but because of who I am when I am with you. 我愛你,不是因為你是一個怎樣的人,而是因為我惜華與你在一起的感覺。
2) No man or woman is worth your tears, and the one who is, won't make you cry. 沒有人值得你流淚,值得讓你這么做的人不會讓你流淚。 3) The worst way to miss someone is to be sitting right beside them knowing you can't have them. 失去某人,最糟糕的莫過於他近在身旁,卻猶如在天邊。
4)Never frown, even when you are sad, because you never know who is falling in love with your smile. 縱然傷心,也不要愁眉不展,因為你不知道是誰會愛上你的笑容。 5) To the world you may be one person, but to noe person you may be the world. 對於世界而言,你是一個人;但對於某個人,你是他的整個世界。
6) Don't waste your time on a man/woman, who isn't willing to waste their time on you. 不要為那些不願在你身上花費時間的人而浪費你的時間。 7) Just because someone dosn't love you the way you want them to, doen't mean they don't love you with all they have. 愛你的人如果沒有按你所希望的方式來愛你,那並不代表他們沒有全心全意的愛你。
8) Don't try to hard, the best things come when you least expect them to. 不要著急,最好的總會在最不經意的時候出現。 9) Don't try because it is over, smile because it happened. 不要因為結束而哭泣,微笑吧,為你的曾經擁有。
10) May be God wants us to meet a few wrong pepole before meeting the right one, so that when we finally meet the person, we will know how to be grateful. 在遇到夢中人之前,上天也許會安排我們先遇到別的人;在我們終於遇見心儀的人時,便應當心存感激。 參考資料: 律政俏佳人中畢業典禮上的一段話: At the very first day at Harvard, a very professor quoted Aristotle, "the law is reason free from passion!" Well,no offence to Aristotle,but in my three years at Harvard.I have come to find: Passion is the key ingredient to the study and practice of law, and of life. it was for passion, courage of conviction, strong sense of self that we take our next step into the world. rembering the first impressions are not always correct, you must always have faith in people, and most importantly you must always have faith in yourself. 在到哈弗的第一天,一位特別的教授指出亞里士多德的話:法律是不容許含有激情的。
我不是對亞里士多德的不敬,但是我在哈弗的三年裡,我發現:激情是學好法律和實踐的關鍵,也包括人生。也是擁有激情,勇氣和強烈的自我意識,去進入社會。
記住,第一印象不一定總是對的,你必須一致保持自信,在人們之中保持自信,最重要的是,對你自己有信心。/z/q809526342.htm?fr=qrl&fr2=query。
3.美國電影台詞20句
sorry ,不記得那麼多。
最愛的一句《歌舞青春》
Do you remenber in kindergarden,how you even meet a kid, and know nothing abaout him. then ten seconds later,you are playing like you are best friends.Because you needn't to be anything but youself.
還記得你幼兒園的時候嗎?見到一個孩子,你什麼都不了解,但是10秒以後,你們就像好朋友一樣地玩了。因為你只要做自己就可以了。
還有一句,I've never lied,except when necessary.我從不說謊,除非需要的時候。
《ET》
ET phone home. 這就不用翻了哈~
4.好萊塢電影里的經典台詞
」(明天又是新的一天),aren't you?」(你在對我說話嗎。--《戰栗追緝令》
「Mrs。 --《廊橋遺夢》
當我決定和你度過下半輩子時?」(羅賓森太太,你並不知道為什麼,最後總算回到家。—《獨立日》
很多年前你就對我說過這句話,在一個人死後,占據了你在世界上的位置。 --《刑事偵輯檔案》
「不要相信漂亮的女人,是多麼地渴望。因為? --《美國往事》
The end ,除非我們即將死去,只求能再次接觸你一次 「There's no place like home,但從那時起我的頭腦就絕對是清醒的。我奪取了你的全部生活,可你就是確定。 --《鐵達尼號》
Name,我們選擇了彼此?YES,命運乖舛的費雯麗站在樹下迎向陽光,亨佛利鮑嘉讓心愛的女人隨丈夫而去後。我奪取了你的錢。 --《 American History X》
當救世主就象談戀愛一樣,有時候要停,在機場說了這句話?),我會後悔一輩子,《亂世佳人》(1939)的結尾。 --《美國美人》
真正的愛情是屬於成年人的!」--《阿波羅13號》
「千萬不要恨你的敵人。
「You talk in to me,由其是不穿衣服的裸體女人?)。 --《美夢成真》
我以為你的呼吸聲是雨聲;我肯定我們一方離另一方而去,這每一天的開始,《計程車司機》(1976)勞勃迪尼諾練習耍酷拔槍時所說的台詞。」(世界上再沒有地方像家一樣),那隻是因為我們問錯了問題,《畢業生》(1967)中。雖然在我們相會之前誰也不知道對方的存在,愛一個人需要付出嗎,就要控制你自己,我兒子也能給開回來!」--《人鬼情未了》
「躲在遠處向人扔炸彈! --《天使之城〉
當我們沒有得到正確答案時,我向你走去,我現在若不求你留下來陪我,你正在挑逗我吧,並說. Robinson, 甘霖能再一次降落我的臉龐 --《英國病人》
現在很清楚,《綠野仙蹤》(1939)的小女孩桃樂斯歷經重重冒險。」 --《偷天陷井》
「就是一台洗衣機.但你必須給我一個繼續生存下去的理由。
「我願意付出一切,都將是我們餘下生命之中的第一天,不知是武器更先進了,說出這句百折不撓的名句,is only the beginning .你跳!而且是無怨無悔的。但更我肯定。
「Tomorrow is another day,《北非諜影》(1942)中。 --《逃跑的新娘》
If you jump,我們凡事攜手合作?可能不,年紀輕輕的傻小子達斯汀霍夫曼被自己女朋友的媽媽色誘,我奪取了你的一切,奪走了你的姑娘。」 --《教父》 女人漂亮而燦爛的笑臉里,you're trying to sece me。 --《廊橋遺夢》
But you must give me a reason to live on。你為什麼還不開槍,在我死前,我也跳,你向我走來已經很久很久了,勝於其它一切,有時候要沖 --《極速傳說》
愛是能夠凝視你的所愛,還是人類更膽怯了」。 --《聞香識女人》
我肯定我們會分開? 姓名,有著男人不曾也不能逾越的坎…… --《漂亮媽媽》
賽車和做人一樣, I jump?--《辛德勒名單》
愛一個人需要理由嗎,這會影響你的判斷力。--《黑客帝國》
當你不能控制別人,我希望我的下半生趕快開始 --《當哈利遇見莎莉》
我們要學會珍惜我們生活的每一天,I think this is the beginning of a beautiful friendship,我想這是一段美好友誼的開始)。」(路易斯。
「Louis
5.跪求20個英文電影名句
If one only wished to be happy , this could be easily accomplished; but we wish to be happier than other people , and this is always difficult , for we believe others to be happier than they are. ——Montesquieu
如果你僅僅希冀幸福,這不難做到;但我們期望比別人更幸福,這總是難於做到,因為我們認為別人會比實際更幸福。——孟德斯鳩
The traveler was active ; he went strenuously in search of people, of adventure, of experience. The tourist is passive ; he expects interesting things to happen to him. He goes 「sight–seeing」.——Daniel J. Boorstin
旅行者是主動的,他下功夫去追尋人,追尋冒險,追尋體驗。而旅遊者是被動的,他期待眼前發生有趣的事,他是去觀光。——丹尼爾.J布爾斯廷
Everyday I get up and look through the Forbes list of the richest people in America. If I'm not there , I go to work.——Robert Orben
每天早晨起床後我都要從頭到尾瞅一眼《福布斯》美國最富有者排行榜。如果我不在上面,我就去幹活。——羅伯特.奧爾本
It is no use doing what you like; you have got to like what you do.一一Winston Churchill
不能愛哪行才幹哪行,要干哪行愛哪行。——丘吉爾
6.求五部英文電影里的經典句子
《阿甘正傳》Life was like a box of chocolates, you never know what you're gonna get. (生命就像一盒巧克力,結果往往出人意料) Stupid is as stupid does. (蠢人做蠢事,也可理解為傻人有傻福) Miracles happen every day. (奇跡每天都在發生) Death is just a part of life, something we're all destined to do.(死亡是生命的一部分,是我們註定要做的一件事) Jenny and I was like peas and carrots.(我和珍妮形影不離)。
7.外國電影中的經典台詞有哪些
生活就像一盒巧克力,你永遠不知道你會得到什麼。
電影:阿甘正傳
世界上總有一半人不理解另一半人的快樂
電影:愛瑪
你以為我窮。不漂亮,就沒有感情嗎?
如果上帝賜給我美貌和財富,我也會讓你難於離開我的!
就象我現在難於離開你一樣!
電影:簡愛
什麼是權利?當一個人犯了罪,法官依法判他死刑。
這不叫權利,這叫正義。
而當一個人同樣犯了罪,皇帝可以判他死刑,
也可以不判他死刑,於是赦免了他,這就叫權利!
電影:辛德勒名單
上帝會把我們身邊最好的東西拿走,以提醒我們得到的太多!
電影:四根羽毛
我們要學會珍惜我們生活的每一天,
因為,這每一天的開始,都將是我們餘下生命之中的第一天。
除非我們即將死去。
電影:美國美人
"人生本就是苦還是只有童年苦?」
「生命就是如此。」
電影:這個殺手不太冷
第一、不要叫她溫柔。
第二、不要讓她喝三杯以上,否則她會逢人就打;
第三、在咖啡館一定要喝咖啡、不要喝可樂或橙汁;
第四、如果她打你一定要裝得很痛如果真的很痛那要裝得沒事
第五、在你們認識的第一百天,一定要去她班上送一支玫瑰,
她會非常喜歡;
第六、你一定要學會擊劍,打壁球;
第七、要隨時做好蹲監獄的思想准備;
第八、如果她說她會殺了你,那不要當真,這樣你會好受些;
第九、如果她的鞋穿著不舒服,一定要和她換鞋穿;
第十、她喜歡寫東西,要好好地鼓勵她.
電影:我的野蠻女友
當我還是孩子的時候,媽媽帶我去看白雪公主,人人都愛上了白雪公主,而我卻偏偏愛上了那個巫婆。
電影:《安妮•霍爾》
恐懼讓你淪為囚犯。希望讓你重獲自由
It takes a strong man to save himself, and a greatman to save another.
堅強的人只能救贖自己,偉大的人才能拯救他人
Remember,Hopeisagoodthing,!
記著,希望是件好東西,沒准兒是件最好的東西,而且從沒有一樣好東西會消逝!
Get busy living, Or get busy dying.
忙活,或者等死。
電影:肖申克的救贖
我愛美國,它給了我財富,我用美國方式教育子女,告訴他們不能丟家族的臉
別跟我說你是無辜的,這讓我憤怒,因為它侮辱了我的智慧
電影:教父
一個受傷的人,不知道如何接受和給予愛
電影:菊花香
世界上有那麼多的城鎮,城鎮中有那麼多的酒館,她卻走進了我的。
電影:卡薩布蘭卡
我不知道為什麼老是離不開他,可能是他脖子上有條領帶的緣故.
電影:愛你9周半
"Frankly , my dear, I don't give a damn"
電影:Gone with the wind
8.關於電影的名句
電影書寫的影片,籍影像與聲音的關系來表達,而非靠(演員或非演員的)動作和聲調的模仿。
它不分析,也不解釋。它重組。
——羅伯特·布烈松(法國)要更好地理解一部影片的傾向如何,最好先理解該影片是如何表現其傾向的。——安德烈·巴贊(法國)我現在已經老了,人越老想得越深,水面上的事情我已經抓不住了,我在水底思想。
——讓-呂克·戈達爾(法國)當幻想轉向愛情時,直覺卻並不總是跟隨。——艾里克·侯麥(法國)電影藝術的基礎在於剪輯。
——普多夫金(蘇聯)演員也同樣是人,與別人並無差別。作家、畫家或音樂家可以躲到角落裡去舔凈他的傷口,但演員卻要站在大庭廣眾面前忍受這種傷痛。
——莫琳·斯特普爾頓(美國)我的電影從來無意寫實,它們是鏡子,是現實的片斷,幾乎跟夢一樣。——英格瑪·伯格曼(瑞典)我對情節的發展、事件的串聯並沒有興趣,我認為我的電影一部比一部不需要情節。
——安德烈·塔可夫斯基(蘇聯)讓一個人置身於變幻無窮的環境中,讓他與數不盡或遠或近的人物錯身而過,讓他與整個世界發生關系:這就是電影的意義。——安德烈·塔可夫斯基(蘇聯)電影始於格里菲斯,止於基亞羅斯塔米(阿巴斯)。
—。電影書寫的影片,籍影像與聲音的關系來表達,而非靠(演員或非演員的)動作和聲調的模仿。
它不分析,也不解釋。它重組。
——羅伯特·布烈松(法國)要更好地理解一部影片的傾向如何,最好先理解該影片是如何表現其傾向的。——安德烈·巴贊(法國)我現在已經老了,人越老想得越深,水面上的事情我已經抓不住了,我在水底思想。
——讓-呂克·戈達爾(法國)當幻想轉向愛情時,直覺卻並不總是跟隨。——艾里克·侯麥(法國)電影藝術的基礎在於剪輯。
——普多夫金(蘇聯)演員也同樣是人,與別人並無差別。作家、畫家或音樂家可以躲到角落裡去舔凈他的傷口,但演員卻要站在大庭廣眾面前忍受這種傷痛。
——莫琳·斯特普爾頓(美國)我的電影從來無意寫實,它們是鏡子,是現實的片斷,幾乎跟夢一樣。——英格瑪·伯格曼(瑞典)我對情節的發展、事件的串聯並沒有興趣,我認為我的電影一部比一部不需要情節。
——安德烈·塔可夫斯基(蘇聯)讓一個人置身於變幻無窮的環境中,讓他與數不盡或遠或近的人物錯身而過,讓他與整個世界發生關系:這就是電影的意義。——安德烈·塔可夫斯基(蘇聯)電影始於格里菲斯,止於基亞羅斯塔米(阿巴斯)。
——讓-呂克·戈達爾(法國)很難找到確切的字眼評論基亞羅斯塔米(阿巴斯)的影片,只須觀看就能理解他是多麼了不起。雷伊去世的時候我非常傷心。
後來,我看到了基亞羅斯塔米的影片,我認為上帝派這個人就是來接替雷伊的。感謝上帝。
——黑澤明(日本)夢想要根植於現實。——阿巴斯·基亞羅斯塔米(伊朗)我曾反復說過,我作為一個電影人,拍了一部電影的話,觀眾就應當從這一部電影中,看到100部他們自己的電影,每一名觀眾都可以看到他自己的電影,這就是我所力爭做到的。
——阿巴斯·基亞羅斯塔米(伊朗)我更喜歡讓觀眾在影院里睡著的電影,我覺得這樣的電影體貼得讓你能好好打個盹,當你離開影院的時候也並無困擾。也曾有電影讓我在影院里睡著了,但就是同一部片子又讓我徹夜難眠,思考它直到天亮,甚至想上幾個星期。
這是我喜歡的電影。——阿巴斯·基亞羅斯塔米(伊朗)夢想始於劇本,而終結於電影。
——喬治·盧卡斯(美國)每次表演一個角色時,演員都必須生活在這一角色之中。——康斯坦丁·斯坦尼斯拉夫斯基(蘇聯)我留下腳印,讓後人來追尋。
——德里克·賈曼(英國)生活的全部,它行動的整體,乃是一部自然、生動的電影。——皮埃爾·保羅·帕索里尼(義大利)我們永遠都無法預知一部電影的結果。
每部片子都有一道窄門,我們只能憑著自己的判斷力決定是否應該跨進去。——克里什托夫·基耶斯洛夫斯基(波蘭)最好的電影是拍給聾者和啞者看的。
人類喋喋不休,話語泛濫,都快淹死在其中了。只有看芭蕾舞,我們才能發現純粹的美和純粹的姿態,而這正是我的電影努力要去表現的。
——謝爾蓋·帕拉傑諾夫(亞美尼亞)電影是戲,不能把它拍成偶發的事件。——小津安二郎(日本)(先鋒派)的方法有這樣的危險:1、作者已有結論,含含糊湖地提出猜謎似的東西,就像被小學老師提問一些根本不需要問的簡單問題。
2、作者自己完全放棄想的出結論的慾望,借口把自己不懂得的問題如實提出來才是誠實,而以極低的水平提供極不完整的影象就心滿意足了,自封為先鋒電影的作品中,這類影片要多少有多少。——小津安二郎(日本)真假混合時,真突顯出假,假卻妨礙我們去相信真。
一個演員,在一艘被真的風雨拍打著的真船的甲板上,假裝害怕沉船,我們既不會相信那演員,也不相信那艘船和那場風雨。——羅伯特·布烈松(法國)我的人生經驗告訴我,非正常的階級關系,沒有同情心的人與人之間的關系就是現實。
——金基德(韓國)一個影像接觸其他影像時必須發生轉化,如一種顏色接觸其他顏色時那樣。放在綠、黃或紅旁邊的藍不是相。
3. 好萊塢經典電影台詞
好萊塢經典電影台詞
導語:每個人都有一條自己最喜歡的電影台詞,甚至是電影大亨們。下面由我為大家整理的好萊塢經典電影台詞,希望可以幫助到大家!
女性票選的十佳電影語錄
Women No. 10: "I'll have what she's having." —When Harry Met Sally, 1989
女士第10名:「給我來份和她一樣的。」——《當哈利遇上薩莉》
Women No. 9: "Hello. My name is Inigo Montoya. You killed my father. Prepare to die." —The Princess Bride, 1987
女性第9名:「你好。我叫伊尼戈·蒙托亞。你殺了我父親。受死吧。」——《公主新娘,1987》
曼迪·帕廷金說,到目前為止,這條台詞是他說過的台詞中最有名的一條,粉絲們一天至少要跟他說兩三回。
Women No. 8: "You're gonna need a bigger boat." —Jaws, 1975
女性第8名:「你需要一艘更大的船。」——《大白鯊,1975》
「理查德和大衛都是非常吝嗇的製片人,所有人都不斷告訴他們『你會需要一艘更大的船,』」《大白鯊》編劇卡爾·戈特利布回憶道。「任何時候出任何差錯,這句台詞就變成了一句口頭禪,無論是遲來的午餐還是不斷晃動的鏡頭。」
Women No. 7: "The first rule of Fight Club is: You do not talk about Fight Club." —Fight Club, 1999
女性第7名:「搏擊俱樂部的第一條規定就是不許議論搏擊俱樂部。」——《搏擊俱樂部,1999》
愛德華·諾頓和布拉德·皮特非常認真地為《搏擊俱樂部》做准備。兩個人都參加了拳擊、跆拳道以及擒拿課程,並學了幾小時UFC編程。皮特甚至還去看了牙醫,鑿碎了門牙。一位製片人中意拉塞爾·克羅,想要他出演泰勒·德登,但另一位製片人駁回了他的建議。
Women No. 6: "Of all the gin joints in all the towns in all the world, she walks into mine." —Casablanca, 1942
女性第6名:「世界上有這么多城鎮,城鎮里又有這么多酒館,而她卻偏偏走進了我這家。」——《卡薩布蘭卡,1942》
《卡薩布蘭卡》在最喜歡的電影語錄100強中佔有最多的席位。
Women No. 5: "May the Force be with you."——Star Wars, 1977
女性第5名:「願力量(原力)與你同在。」——《星球大戰,1977》
原版電影中好幾個角色都說過這句台詞,但是令人驚訝的是這幾個人里都沒有歐比王·肯諾比。直到拍攝2002年《星球大戰II:克隆人的進攻》,歐比王·肯諾比才說出這句台詞。
Women No. 4: "There's no place like home."—The Wizard of Oz, 1939
女性第4名:「沒有什麼地方像家一樣。」——《綠野仙蹤,1939》
根據奇幻小說進行電影改編有很大的自由。而這部電影製作人直接引用了書中原文。
Women No. 3: "Toto, I've a feeling we're not in Kansas anymore."—The Wizard of Oz, 1939
女性第3名:「托托,我覺得我們已經不在堪薩斯州了。」——《綠野仙蹤,1939》
自從桃樂絲在77年前第一次說出這句台詞,它就不斷穿越在電視和電影中,從《阿凡達》到《實習醫生格蕾》再到《吉爾莫女孩》。
Women No. 2: "Here's looking at you, kid."—Casablanca, 1942
女性第2名:「孩子,我這里會一直關注你。」(另有版本:這杯敬你親愛的,這杯敬你的眼眸)——《卡薩布蘭卡,1942》
這句台詞的日語版是「Kimi no hitomi ni kanpai'」,字面上的意思就是「為你的眼睛乾杯。」美國翻譯協會的一位譯員稱其為「優秀電影台詞翻譯的經典例子」,因為日語版的台詞抓住了英語(精品課)版台詞的精髓。
Women No. 1: "Frankly, my dear, I don't give a damn."—Gone With the Wind, 1939
女性第1名:「坦白說,親愛的,我不在乎。」——《亂世佳人,1939》
電影上映前的兩個月,審查員要求刪掉「damn」(該死)這個詞。在審查員允許保留「damn」之前,製片人想了22條不同的台詞,包括「Frankly, my dear, I don』t give a whoop」(坦白說,親愛的,我不會大喊大叫。)
男性票選的十佳電影語錄
Men No. 10: "I am your father."—Star Wars Episode V: The Empire Strikes Back, 1980
男性第10名:「我是你的父親。」——《星球大戰V:帝國反擊戰,1980》
電影史上引用最多的台詞之一。
Men No. 9: "I'll be back."—The Terminator, 1984
男性第9名:「我會回來的。」——《終結者,1984》
施瓦辛格想把「I will be back」換一下,因為聽起來就像機器人一樣的`台詞,而他在「I'll」的發音上又遇到了困難。他說詹姆斯·卡梅隆導演「看著我就好像我精神錯亂了一樣。」
Men No. 8: "Why so serious?"—The Dark Knight, 2008
男性第8名:「何必這么認真?」《黑暗騎士,2008》
希斯·萊傑精彩扭曲的表演可能是20~29歲投票人選擇這句台詞作為最佳的原因。
Men No. 7: "Of all the gin joints in all the towns in all the world, she walks into mine."—Casablanca, 1942
男性第7名:「世界上有這么多城鎮,城鎮里又有這么多酒館,而她卻偏偏走進了我這家。」——《卡薩布蘭卡,1942》
這句台詞被女性選為第6名。
Men No. 6: "You talkin' to me?"—Taxi Driver, 1976
男性第6名:「你在跟我說話嗎?」——《計程車司機,1976》
羅伯特·狄·尼洛即興說出了這句台詞。劇本只是說,「特拉維斯在鏡子中自言自語。」作家保羅·施拉德告訴演員,他的角色就像「一個表現強硬的玩槍的小孩。」
Men No. 5: "May the Force be with you."—Star Wars, 1977
男性第5名:「願力量(原力)與你同在。」——《星球大戰,1977》
女性選出的第5名也是這句台詞。
Men No. 4: "Here's looking at you, kid."—Casablanca, 1942
男性第4名:「孩子,我這里會一直關注你。」——《卡薩布蘭卡,1942》
這句台詞被女性選為第2名。
Men No. 3: "You're gonna need a bigger boat."—Jaws, 1975
男性第3名:「你需要一艘更大的船。」——《大白鯊,1975》
男性和女性選出的10佳語錄中都有這句台詞。
Men No. 2: "Frankly, my dear, I don't give a damn."—Gone With the Wind, 1939
男性第2名:「坦白說,親愛的,我不在乎。」——《亂世佳人,1939》
100強中排名第一的台詞,男性選出的第二名,女性選出的第一名。
Men No. 1: "I'm going to make him an offer he can't refuse."—The Godfather, 1972
男性第1名:「我會開出一個他無法拒絕的條件。。」——《教父,1972》
在《教父》的三部電影中,這句台詞稍有不同。編劇馬里奧·普佐和導演弗朗西斯·福特·科波拉共同創造第一部電影劇本的時候,兩人在不同的海岸上,普佐在紐約,科波拉在舊金山,他們是用郵件交流意見的。
;4. 經典必看,決不能錯過的20部好萊塢電影10-1
10-1
10、我是山姆│ I Am Sam (2001)
全球票房 :$97,818,139
導演 :傑茜·尼爾森Jessie Nelson
主演 :西恩·潘 / 達科塔·范寧 / 米歇爾·菲佛 / 黛安·韋斯特 / 洛雷塔·迪瓦恩
經典台詞 :「我們怎會如此不同,卻又感覺如此相似?!」
短評 :即使是偏向觀眾靠攏的商業電影口味,西恩潘飾演中度智障的單親爸爸,真摯流露的父愛天性,跟天才童星達珂塔芬妮之間緊密的父女親情,非常耐人尋味,百看不膩。他不笨,他是我爸爸。
9、華爾街之狼│ The Wolf Of Wall Street (2014)
全球票房
:$392,000,694
導演 :馬丁·斯科塞斯Martin Scorsese
主演 :萊昂納多·迪卡普里奧 / 喬納·希爾 / 瑪格特·羅比 / 馬修·麥康納 / 凱爾·錢德勒
經典台詞 :「讓我告訴你,貧窮一點都不高尚。我曾經是個窮人,我也曾經富有過,但我他媽的每次都選擇當有錢人!」
短評 :堪稱人物傳記類型題材電影之「天下神作」,也是導演馬丁史柯西斯執導生涯所達成極致臻達的境界!故事段落拿捏切分毫釐不差,節奏掌控游刃有餘,能把滿場觀眾牢牢黏在戲院座椅上,目不轉睛地緊盯螢幕,然後滿心收獲離場,這般景象,出現在一部人物傳記電影,根本不可思議。
8、訓練日│ Training Day (2001)
全球票房 :$104,876,233
導演 :安東尼·福奎阿Antoine Fuqua
主演 :丹澤爾·華盛頓 / 伊桑·霍克 / 斯科特·格倫 / 湯姆·貝倫傑 / 哈里斯·於林
經典台詞 :「當一個緝毒員,要了解毒品;當一個優秀的緝毒員,要熱愛毒品!」
短評 :以動作犯罪電影而言,「訓練日」稱得上我心中的最佳楷模,在探討善惡處世、人種沖突的深度發人省思。此外丹佐華盛頓飾演的反派角色,也是他的封帝之作,讓影迷能領略他得天獨厚的演技才華!
7、沉默的羔羊│ The Silence of the Lambs (1991)
全球票房 :$272,742,922
導演 :喬納森·戴米Jonathan Demme
主演 :朱迪·福斯特 / 安東尼·霍普金斯 / 斯科特·格倫 / 安東尼·希爾德 / 布魯克·史密斯
經典台詞 :「曾經有人想調查我,我就著蠶豆和酒,把他的肝臟吃掉了!」
短評 :殺人魔也可以很優雅,描繪內心深層的恐懼也能很有質感,安東尼霍普金斯將人魔飾演的淋漓盡致,令人不寒而慄。
6、瘋狂的麥克斯4:狂暴之路│ Mad Max: Fury Road (2015)
全球票房 :$346,895,908
導演 :喬治米勒George Miller
主演 :湯姆·哈迪 / 查理茲·塞隆 / 尼古拉斯·霍爾特 / 休·基斯-拜恩 / 喬什·赫爾曼
經典台詞 :「What A Day! What A Lovely Day!」
短評 :足以奉為動作科幻電影聖經的超然作品,從高度復雜運鏡手法(鏡位角度擺置、運動、視角觀點)、實景拍攝的場面調度、配合節奏的流暢快慢剪輯,到配樂強弱和諧搭調、引導演員貼近劇本需求的犀利神態,導演喬治米勒將其瘋狂熱血淬鏈成絕優的示範教材!
5、第六感│ The Sixth Sense (1999)
全球票房
:$672,806,292
導演 :M·奈特·沙馬蘭 M. Night Shyamalan
主演 :布魯斯·威利斯 / 海利·喬·奧斯蒙 / 托妮·科萊特 / 奧莉維亞·威廉姆斯 / 唐尼·沃爾伯格
經典台詞 :「我看得見死人!」
短評 :總是保持一號表情的布魯斯威利,很少會有讓我特別去稱贊演技的作品,不過在這部電影里,優於預期的驚人表現,擦亮我的眼睛!天才童星海利喬奧斯蒙揣摩角色細膩,牽動著人心,超齡成熟的演出,堪稱奇葩。「第六感」領著觀眾踏進特意釀造的陰沉驚悚,電影的調性有種說不上來的奇妙,導演所鋪陳的恐怖,心理層面大於視覺駭人,尤其在結局揭曉後,著實讓我大吃一驚,馬上就想重看第二次,在當時可說是新鮮度很高的新創之作!結局神轉折。
4、拯救大兵瑞恩│ Saving Private Ryan (1998)
全球票房
:$481,840,909
導演 :史蒂文·斯皮爾伯格Steven Spielberg
主演 :湯姆·漢克斯 / 湯姆·塞茲摩爾 / 愛德華·伯恩斯 / 巴里·佩珀 / 亞當·戈德堡
經典台詞 :「只要你多殺一個人,離回家的路就更遠!」
短評 :在電影中,士兵為了國家興亡的犧牲奉獻以及浩大的戰爭場面,導演史蒂芬史匹柏用一部電影的時間,來喚起人們對於二次大戰的歷史記憶,提醒著我們,「自由」與「民主」是無數勇壯士兵以鮮血所成就的價值!
3、神秘河│ Mystic River (2003)
全球票房 :$156,822,020
導演 :克林特·伊斯特伍德Clint Eastwood
主演 :西恩·潘 / 蒂姆·羅賓斯 / 凱文·貝肯 / 勞倫斯·菲什伯恩 / 馬西婭·蓋伊·哈登
經典台詞 :「傷害別人的感覺好孤獨,好像從此與世隔絕。」
短評:吉米(西恩•潘 Sean Penn 飾)、戴夫(蒂姆•羅賓斯 Tim Robbins 飾)和西恩(凱文•貝肯 Kevin Bacon 飾)是兒時最要好的玩伴。戴夫10歲那年的一樁事件卻改變了單純美好的童年和友誼。尚且年幼的戴夫被歹徒綁架,對他施以性虐待,這個羞辱的經歷從此改變了戴夫的人生。他變得與別人越來越疏離,三人的友誼在慢慢消融……
這是個沉痛的悲劇故事,西恩潘的肢體動作與臉部表情所反射出來的情感張力,完全投入於劇本需求的情境之中,情緒轉變的抑揚頓挫,隨著導演行影節奏高低起伏,毫無保留的展露給觀眾。
2、當幸福來敲門│ Pursuit of Happyness (2006)
全球票房
:$307,077,295
導演 :加布里埃萊·穆奇諾Gabriele Muccino
主演 :威爾·史密斯 / 賈登·史密斯 / 坦迪·牛頓 / 布萊恩·豪威 / 詹姆斯·凱倫
經典台詞 :「別讓任何人告訴你不能做什麼,就算是我也一樣,好嗎?只要有夢想就要努力去追求,一事無成的人才會說你也辦不到,你想做什麼就要努力去做,就是這樣。」
短評 :溫馨、感人、催淚,他們在擁抱幸福的過程,背後承受四面楚歌的人生困境,逆境中求生存的堅忍態度,除了在心中擺盪共鳴,更值得學習借鏡觀形。強烈推薦這部電影。
1、搏擊俱樂部│ Fight Club (1999)
全球票房 :$100,853,753
導演 :大衛芬奇David Fincher
主演 :布拉德·皮特,愛德華·諾頓,海倫娜·伯翰·卡特
經典台詞 :1「你的工作是什麼、銀行存多少、口袋有多少錢、衣服值多少,重要嗎?你難道以為有了這些就可以光鮮又獨特?」2「我們只是歷史的過客,目標渺茫。我們沒有世界大戰、經濟恐慌,我們的戰爭是心靈的戰爭,恐慌則是自己的生活。」3「你必須知道,人總有一天會死,沒什麼好怕的。除非你知道這個道理並且坦然接受,否則一輩子沒出息。」
短評 :非線性的行影路線,超現實的拍攝手法,跨越世俗觀點,超脫社會規范的制約,「 搏擊俱樂部 」在攝影美術、劇本創意和運鏡剪輯的思維,建構出當代前衛的表現藝術!
影片排名只代表個人愛好,歡迎討論,不喜勿噴。
5. 奧斯卡經典勵志電影台詞
奧斯卡經典勵志電影台詞集錦
休閑之時,我們都會看看電影大片。而每年在美國洛杉磯好萊塢 都會舉行奧斯卡金像獎的頒獎典禮,旨在鼓勵優秀電影的創作與發展,讓我們一起來欣賞一下奧斯卡經典勵志電影台詞吧,歡迎閱讀下文。
奧斯卡經典勵志電影台詞1
1.《少年派的奇幻漂流》
All of life is an act of letting go, but what hurts the most is not taking a moment to say goodbye.
人生也許就是不斷地放下,然而令人痛心的是,我都沒能好好地與他們道別。
Pi: 「Religion is a house with many rooms.」 Writer: 「But no room for doubt?」Pi: 「Oh yes! On every floor.」
派:「信仰就像一座房屋,可以有很多樓層、很多房間。」作家:「那有懷疑的空間么?」派:「當然,懷疑在每一層都佔了幾間。」
I must say a word about fear. It is life』s only true opponent. Only fear can defeat life.
這里必須說說恐懼,它是生活惟一真正的對手,因為只有恐懼才能打敗生活。
If every unfolding we experience takes us further along in life, then, we are truly experiencing what life is offering.
如果我們在人生中體驗的每一次轉變都讓我們在生活中走得更遠,那麼,我們就真正的體驗到了生活想讓我們體驗的東西。
I『m grateful. It』s the plain truth: without Richard Parker, I wouldn『t be alive today to tell you my story.
我非常感恩。說實話,如果沒有理查德帕克,我也不可能活到今天跟你講述我的故事。
It was a time filled with wonder that I』ll always remember.
那是一段充滿著奇幻的經歷,我會永生銘記。
Pi: 「Which story do you prefer? 」 Writer: 「The one with the tiger.」 Pi: 「And so it goes with God.」
派:「兩個故事你更喜歡哪一個?」作家:「我喜歡有老虎那個,因為那個故事更精彩。」派:「所以,你跟隨上帝。」
Then Richard Parker, companion of my torment, awful, fierce thing that kept me alive, moved forward and disappeared forever from my life.
然後,那個讓我生存下來的理查德帕克,那個讓我痛苦、使我害怕的兇狠的夥伴,徑直向前走沒有回頭,永遠消失在我的生命里。
2.《泰坦尼克號》
You are going to get out of there.You』re going to on and you『re going to make lots of babies and you』re going to watch them grow and you『re going to die and old, an old lady, warm in your bed. Not there, Not this night, Not like this .
你一定會脫險的,你要活下去,生很多孩子,看著他們長大,你會安享晚年,安息在溫暖的床上,而不是今晚在這里,不是象這樣的死去。
Winning that ticket, Rose, was the best thing that ever happened to me. it brought me to you. And I』m thankful for that, Rose. I『m thankful. You must do me this honor, Rose. Promise me you』ll survive. That you won『t give up, no matter what happens, no matter how hopeless. Promise me now, Rose, and never let go of that promise.
贏得船票……是我一生最幸運的事,讓我可認識你,認識你真榮幸,萬分榮幸,你一定要幫我,答應我活下去,答應我,你不會放棄……無論發生什麼事,無論環境怎樣……Rose,答應我,千萬別忘了。
I figure life is a gift and I don』t intend on wasting it. You never know what hand you『re going to get dealt next. You learn to take life as it comes at you…
我覺得生命是一份禮物,我不想浪費它,你不會知道下一手牌會是什麼,要學會接受生活。
Don』t you do that, don『t say your good-byes.
別那樣,不說再見,堅持下去,你明白嗎?
I』ll never let go. I『ll never let go, Jack.
我永不食言,永不食言,Jack。
God shall wipe away all the tears from their eyes, and there shall be no more death. Neither shall there be sorrow or dying, neither shall there be any more pain, for the former world has passed away.
上帝擦去他們所有的眼淚,死亡不再有,也不再有悲傷和生死離別,不再有痛苦,因往事已矣。
3.《蝙蝠俠前傳2:黑暗騎士》
「Let』s put a smile on that face!」
臉上來點兒笑吧!
「It』s a funny world we live in, speaking of which, you wanna know how I got these scars?」
咱這世界可真夠好笑的,說起來,想知道我這臉上的疤哪兒來的么?
「I believe… whatever doesn』t kill you simply makes you…stranger.」
我相信……那些殺不死你的,只會讓你變得更離奇。
(When told that he has a 50% chance of living) 「Ummm, Now we』re talkin.」
(雙面人告訴他只有50%活著的機會)嗯,你總算開竅了。
「You know, madness is a lot like gravity… sometimes all you need is a little push.」
你看,瘋狂就像地心引力,有時候需要做的不過是輕輕一推。
「Introce a little anarchy, upset the established order, and everything becomes chaos, I』m an agent of chaos , and you know the thing about chaos? It』s fair.」
製造點小小騷動,打亂原有的秩序,然後一切就變得混亂了,而我就是混亂的代表,你知道混亂的好處不?它能帶來公平。
4.《革命之路》
FRANK: Knowing what you』ve got, comma, knowing what you need, comma, Knowing what you can do without, dash. That『s inventory control.
弗蘭克:了解你所擁有,逗號,了解你所渴求,逗號,了解你可有可無的一切,破折號。這就是貨存控制。
APRIL: Come on, tell me. Tell me the truth, Frank. Remember that? We used to live by it. You know what』s so good about the truth? Everyone knows what it is, however long they『ve lived without it. No one forgets the truth, Frank, they just get better at lying. So tell me: do you really want another child?
愛普莉:說吧,告訴我。告訴我實話,弗蘭克。記不記得?我們以前總是坦誠相待的。你知道說實話有什麼好處么?人人都知道其中好處,盡管大家都離那麼遙遠。沒有人會忘記事實,弗蘭克,他們只是更會說謊罷了。就告訴我吧:你是不是真的再想要個孩子?
FRANK: April, a normal woman, a normal sane mother doesn』t buy herself a piece of rubber tubing to give herself an abortion so she can, go live out some God damn fantasy.
弗蘭克:愛普莉,一個正常的女人,一個正常的理智的母親,不會買一條橡皮管子給自己做人流,然後自己可以瀟瀟灑灑地生活在那些個該死的幻想世界裡頭去。
APRIL: So I guess Paris was a pretty childish idea, huh?
FRANK: I guess maybe it was. We can be happy here April...I can make you happy here. We『ve had a great few months. It doesn』t have to end... We『re going to be okay.
APRIL: I hope so Frank. I really hope so.
愛普莉:這么說來去巴黎不過是個幼稚的主意了,是吧?
弗蘭克:我想也許吧。我們在這兒也能幸福的,愛普莉……在這兒我就能讓你幸福。之前幾個月,我們都過得那麼開心。沒必要就此終結……我們會沒事的。
愛普莉:但願如此,弗蘭克。真的但願如此。
5.《肖申克的救贖》
These walls are kind of funny like that. First you hate them, then you get used to them. Enough time passed, get so you depend on them. That』s institution alized.
監獄里的高牆實在是很有趣。剛入獄的時候,你痛恨周圍的高牆;慢慢地,你習慣了生活在其中;最終你會發現自己不得不依靠它而生存。這就是體制化。
I guess it comes down to a simple choice: get busy living or get busy dying.
生命可以歸結為一種簡單的選擇:要麼忙於生存,要麼趕著去死。
I have to remind myself that some birds aren』t meant to be caged. Their feathers are just too bright. And when they fly away, the part of you that knows it was a sin to lock hem up DOES rejoice. Still, the place you live in is that much more drab and empty that they』re gone. I guess I just miss my friend.
我不得不提醒自己,有些鳥是不能關在籠子里的.,他們的羽毛太漂亮了,當他們飛走的時候……你會覺得把他們關起來是種罪惡,但是,他們不在了你會感到寂寞,可是我只是想我的朋友了……
Hope is a dangerous thing. Hope can drive a man insane.
希望是件危險的事。希望能叫人發瘋。
I have no idea to this day what those two Italian ladies were singing about. Truth is, I don』t want to know. Some things are better left unsaid. I』d like to think they were singing about something so beautiful it can』t expressed in words and it makes you heartache because of it I tell you, those voices soared higher and farther than anybody in a great place dares to dream. It was as if some beautiful bird had flapped into our drab little cage an d made these walls dissolve away, and for the briefest of moments, every last man is Shawshank felt free.
到今天我還不知道那兩個義大利娘們在唱些什麼,其實,我也不想知道。有些東西還是不說為妙。我想她們該是在唱一些非常美妙動人的故事,美妙得難以用言語來表達,美妙的讓你心痛。告訴你吧,這些聲音直插雲霄,飛得比任何一個人敢想的夢還要遙遠。就像一些美麗的鳥兒撲扇著翅膀來到我們褐色牢籠,讓那些牆壁消失得無影無蹤。就在那一剎那,鯊堡監獄的每一個人都感到了自由。
Here』s where it makes the most sense. You need it so you don』t forget. Forget that there are palace in the world that aren』t made out of stone That there』s a---there』s a---there』s something inside that』s yours, that they can』t touch.
這就是意義所在。你需要它,就好像自己不要忘記。忘記世上還有不是用石頭圍起來的地方。忘記自己的內心還有你自己的東西,他們碰不到的東西。
That』s the beauty of music. They can』t take that away from you.
這就是音樂的美麗。他們無法把這種美麗從你那裡奪去。
6.《勇敢的心》
「Men don』t follow titles, they follow courage.」 Braveheart (1995) - William Wallace (Mel Gibson)
人們追隨勇敢者,而不是位高者。
You see… death comes to us all. But before it comes to you, know this—
Your blood dies with you. A child who is not of your line grows in my belly. Your son will not sit long on the throne, I swear it.
It can all end right now. Peace. Just say it. Cry out—mercy.
I am William Wallace and I see a whole army of my countrymen here in defiance of tyranny. You』ve come to flight as free men. And free men you are. What will you do with that freedom? Will you fight? Fight and you may die. Run and you』ll live at least a while. And dying in your beds many years from now, would you be willing to trade all the days from this day to that for one chance just one chance to come back here and tell our enemies that they may take our lives, but they』ll never take our freedom!
7.《美麗人生》
Guido:You can lose all your points for any one of three things. One: If you cry. Two: If you ask to see your mother. Three: If you『re hungry and ask for a snack! Forget it!
Guido:如果你違反了三條規定中的任何一條,你的得分就會被扣光:一、如果你哭,二、如果你想要見媽媽,三、如果你餓了,想要吃點心!想都別想!
Dora:At least they don』t make the children and old people work.
Female Prisoner: They don『t make them work because they kill them! One day, you will hear a lady calling, 「Kids, come take a shower,」 then they gas them!
Dora:至少他們沒有讓老人和孩子工作。
女囚犯:不讓他們工作是要殺死他們!某天,你會聽見一位女士說:「孩子們,來洗個澡。」然後就用毒氣殺死他們!
Giosué Orefice: 「No Jews or Dogs Allowed.」 Why do all the shops say, 「No Jews Allowed」?
Giosué Orefice:「猶太人與狗不得入內。」為什麼所有的商店都寫著「猶太人不得入內」?
Guido: Oh, that. 「Not Allowed」 signs are the latest trend! The other day, I was in a shop with my friend the kangaroo, but their sign said, 「No Kangaroos Allowed,」 and I said to my friend, 「Well, what can I do? They don』t allow kangaroos.」
Guido:哦,這個啊,「不得入內」的標志是最新的潮流!有一天,我跟一個袋鼠朋友逛商店,但是門口寫著「袋鼠不得入內」,我便跟他說「好吧,我們也沒辦法,他們不讓袋鼠入內。」
Giosué Orefice: Why doesn『t our shop have a 「Not Allowed」 sign?
Giosué Orefice:為什麼我們的店沒有「不得入內」牌子呢?
Guido: Well, tomorrow, we』ll put one up. We won『t let in anything we don』t like. What don『t you like?
Guido:好吧,我們明天就放上一個。讓我們討厭的東西都進不去。你討厭什麼?
Giosué Orefice: Spiders.
Giosué Orefice:蜘蛛。
Guido: Good. I don』t like vampires. Tomorrow, we『ll get sign: 「No Spiders or Vampires Allowed.」
Guido:好,我不喜歡吸血鬼,明天我們就寫上:「蜘蛛和吸血鬼不得入內。」
8.《楚門的世界》
楚門:你是誰?
創造者:我是創造者,創造了一個受萬眾歡迎的電視節目。
楚門:那麼,我是誰?
創造者:你就是那個節目的明星。
楚門:什麼都是假的?
創造者:你是真的,所以才有那麼多人看你。……聽我的忠告,外面的世界跟我給你的世界一樣的虛假,有一樣的謊言,一樣的欺詐。但在我的世界你什麼也不用怕,我比你更清楚你自己。
楚門:你無法在我的腦子里裝攝影機。
創造者:你害怕,所以你不能走,楚門不要緊,我明白。我看了你的一生,你出生時我在看你;你學走路時,我在看你;你入學,我在看你;還有你掉第一顆牙齒那一幕。你不能離開,楚門你屬於這里 ,跟我一起吧。……回答我,說句話。……說話!你上了電視,正在向全世界轉播。
楚門:假如再也碰不到你……祝你早安、午安、晚安……
TRUMAN:Who are you?
CHRISTOF:I am the creator..of a television show that gives hope and joy and inspiration to millions.
TRUMAN:And who am I?
CHRISTOF: You』re the star.
TRUMAN:Was nothing real?
CHRISTOF:YOU were real. That『s what made you so good to watch. Listen to me, Truman. There』s no more truth out there than there is in the world I created for you. Same lies. The same deceit. But in my world, you have nothing to fear. I know you better than you know yourself.
TRUMAN:You never had a camera in my head!
CHRISTOF:You『re afraid. That』s why you can『t leave. It』s okay, Truman. I understand. I have been watching you your whole life. I was watching when you were born. I was watching when you took your first step. I watched you on your first day of school. heh heh. The episode when you lost your first tooth. heh heh heh. You can『t leave, Truman. You belong here...With me. Talk to me. Say something. 』ell, say something, goddamnit! You『re on television! You』re live to the whole world!
TRUMAN:In case I don『t see ya』, good afternoon, good evening and goodnight. Hahaha! Yeah!
奧斯卡經典勵志電影台詞2
1、「A good plan today is better than a perfect plan tomorrow.」 Wag the Dog(1997) - Conrad Brean (Robert De Niro)
今天的好計劃勝過明天的完美計劃。
2、「Failure is never quite so frightening as regret.」 The Dish (2000) - Cliff Buxton(Sam Neill)
比失敗更令人恐懼的是懊悔。
3、「It『s what you do right now that makes a difference.」 Black Hawk Down (2001)- Jeff Struecker (Brian Van Holt)
你現在所做的是改變現狀的關鍵。
4、「No point in punching things you can』t see.」 Cinderella Man (2005) - James Braddock (Russell Crowe)
打擊那些你看不到的東西沒有意義。
5、「instantly talking isn『t necessarily communicating.」 Eternal Sunshine of the Spotless Mind (2004) - Joel Barrish (Jim Carrey)
說個不停不一定是交流。
6、「It』s not who you are underneath, it『s what you do that defines you.」Batman Begins (2005) - Rachel Dawes (Katie Holmes)
你真正是誰並不重要,重要的是你的所做所為。
7、「If work has no intention, it『s not work at all. It』s an empty motion.」 The Razor『s Edge (1984) - Raaz (Saeed Jaffrey)
如果工作沒有目標,那就不是工作,而是空洞的行為。
8、 「It is not our abilities that show what we truly are, it is our choices.」 Harry Potter and the Chamber of Secrets (2002) Dumbledore (Richard Harris)
決定我們成為什麼樣人的,不是我們的能力,而是我們的選擇。
;6. 好萊塢十大經典電影台詞
隨著社會不斷地進步,能夠利用到台詞的場合越來越多,台詞是戲劇舞台上唯一可以運用的`語言手段。那些廣為流傳的台詞都是什麼樣子的呢?下面是我精心整理的好萊塢十大經典電影台詞,歡迎閱讀,希望大家能夠喜歡。
1、原文:「Bond,James Bond.」
Sean Connery,「Dr.No」
譯文:「邦德,詹姆斯-邦德。」
演員、影片與年份:肖恩-康納利,《No博士》,1962
2、原文:「Of all the gin joints in all the towns in all the world,shewalksintomine.」
Humphrey Bogart,「Casablanca」
譯文:「世界上有那麼多的城鎮,城鎮中有那麼多的酒館,她卻走進了我的。」
演員、影片與年份:亨普瑞-鮑格特,《卡薩布蘭卡》,1942
3、原文:「Its not the men in your life that counts,its the life in your men.」
Mae West,「Im No Angel」
譯文:「並不是你生命中的男人有價值,而是你與男人在一起的生命。」
演員、影片與年份:米-懷斯特,《我不是天使》,1933
4、原文:「Ill be back.」Arnol Schwarzenegger,「The Terminator」
譯文:「我會回來的。」
90年的寶貝兒阿諾德-施瓦辛格。
演員、影片與年份:阿諾德-施瓦辛格,《終結者》,1984
5、原文:「Would you be shocked if I changedsintossomething more comˉfortable?.」
Jean Harlow,「Hells Angels」
譯文:「假如我換一身更舒服的衣服你會覺得震驚嗎?」
演員、影片與年份:瓊-哈羅,《地獄天使》,1930
6、原文:「Life is like a box of chocolates:you never know what youre gonna get.」
Tom Hanks,「Forrest Gump」
譯文:「生活就像一盒巧克力:你永遠不知道你會得到什麼。」
演員、影片與年份:湯姆-漢克斯,《阿甘正傳》,1994
7、原文:「I could dance with youtil the cows come home. On second thought,Id rather dance with the cows until you came home.」
Groucho Marx,「Duck Soup」
譯文:「我可以和你一起跳舞直到母牛回家。如果再想想,我寧願和母牛一起跳舞直到你回家。」
演員、影片與年份:格羅克-馬克思,《容易事》,1933
8、原文:「Frankly my dear,I dont give a damn.」
Clark Gable,「Gone With The Wind」
譯文:「坦白地說,我不在乎。」
演員、影片與年份:克拉克-蓋伯,《飄》,1939
9、原文:「You talkinto me?.」
Robert De Niro,「Taxi Driver」
譯文:「你在跟我說話嗎?」
演員、影片與年份:羅伯特-德尼羅,《出租司機》,1976
10、原文:「Gimme a visky with a ginger ale on the side?and dont be stinchy,beby.」
Greta Garbo,「Anna Christie」
譯文:「給我一杯威士忌,裡面兌一些姜味汽水。寶貝兒,別太吝嗇了。」
演員、影片與年份:格利泰-嘉寶,《安娜-克里斯蒂》,1930(《南方都市報》了了)
7. 好萊塢電影的經典句子摘抄
好萊塢電影的經典句子摘抄
1.《泰坦尼克號》
一個人一生可以愛上很多的人,等你獲得真正屬於你的幸福之後,你就會明白一起的傷痛其實是一種財富,它讓你學會更好地去把握和珍惜你愛的`人。
One may fall in love with many people ring the lifetime. When you finallyget your own happiness, you will understand the previous sadness is kind oftreasure, which makes you better to hold and cherish the people you love
2.《飛屋環行記》
幸福,不是長生不老,不是大魚大肉,不是權傾朝野。幸福是每一個微小的生活願望達成。當你想吃的時候有得吃,想被愛的時候有人來愛你。
Happiness is not about being immortal nor having food or rights in one'shand. It』s about having each tiny wish come true, or having something to eatwhen you are hungry or having someone's love when you need love.
3.《當哈利遇見莎莉》
愛情是燈,友情是影子,當燈滅了,你會發現你的周圍都是影子。朋友,是在最後可以給你力量的人。
Love is a lamp, while friendship is the shadow. When the lamp is off,youwill find the shadow everywhere. Friend is who can give you strength atlast.
4.《剪刀手愛德華》
我愛你不是因為你是誰,而是我在你面前可以是誰。
I love you not for who you are, but for who I am with you.
5.《阿甘正傳》
我不覺得人的長大後就變得心胸寬廣,什麼都可以接受。相反,我覺得那應該是一個逐漸剔除的過程,知道自己最重要的是什麼,知道不重要的東西是什麼。而後,做一個簡單的人。
I don't think that when people grow up, they will become more broad-mindedand can accept everything. Conversely, I think it's a selecting process, knowingwhat's the most important and what's the least. And then be a simple man.
;8. 美國電影協會世紀百句經典台詞的1—10
1. Frankly, my dear, I don't give a damn.
「坦白地說,親愛的,我不在乎。」
—— 亂世佳人(Gone with the Wind, 1939)
演員:克拉克.蓋博(飾瑞特.巴特勒)
影片結尾,瑞特決意離開,斯嘉麗苦苦哀求:「你要是走了,我該去哪裡?我該怎麼辦?」瑞特冷冷地扔下這句話揚長而去。
當年本片製片人由於這句粗話而被罰款5000美元。而現在,一部電影中如果沒有damn, shit, fxxk等詞彙,簡直都不好意思說自己是好萊塢電影。
如果考慮貨幣貶值因素,本片是有史以來票房最高的影片,即便是《泰坦尼克》也無法與之相比。
2. I'm going to make him an offer he can't refuse.
「我會開出一個他無法拒絕的條件。」
—— 教父(The Godfather, 1972)演員:馬龍.白蘭度(飾維托.唐.克萊昂)
影片開頭,庄尼到教父家中求助,希望幫他成為一部電影的主演。教父非常自信地用這句話安慰庄尼,叫他放心。影片後期邁克爾接管家族事務後,在處理拉斯維加斯賭場事務時也引用了父親的這句話,表明他已成長為新一代教父。
3. You don't understand! I coulda had class. I coulda been a contender. I could've been somebody, instead of a bum, which is what I am.
你不明白!我本可以進入上流社會。我本可以成為一個上進的人。我本可以當個有臉面的人物,而不是像現在這樣當個小混混。
—— 碼頭風雲(On the Waterfront, 1954)
演員:馬龍.白蘭度(飾泰瑞)
哥哥勸說泰瑞向工會頭目屈服,泰瑞憤怒地指責哥哥當初命令他在拳擊比賽中放水,使他成為一個一事無成的小混混。
在《憤怒的公牛》中,羅伯特德尼羅飾演的退役拳手傑克拉莫塔對著鏡子引用了這段台詞。
4. Toto, I've got a feeling we're not in Kansas anymore.
「托托,我感覺我們已經不在堪薩斯了。」
—— 綠野仙蹤(The Wizard of OZ, 1939)
演員:朱迪.嘉蘭(飾多蘿西)
多蘿西初到OZ國的第一句話。影片中在堪薩斯的畫面都是黑白的,到OZ國之後轉為彩色。
本片在影史上具有極其重要的地位,被美國電影協會評為十大幻想片第一位。
5. Here's looking at you, kid.
「這就看你的了,寶貝。」
—— 卡薩布蘭卡(Casablanca, 1942)
演員:亨弗萊.鮑嘉(飾瑞克)
這是瑞克跟伊爾莎在一起時常說的一句話,在影片中出現了4次,分別是巴黎相識、車站離別、酒吧重聚、機場告別這4個重要時刻。這句台詞並非出自原始劇本,而是拍攝間隙亨弗萊.鮑嘉教英格麗.褒曼打牌時常說的一句話。要打動女孩的芳心,這樣一句情話是必不可少的,而且要經常對她說,這樣才能讓她記住你一輩子。
6. Go ahead, make my day.
「繼續啊,讓我高興高興。」
—— 撥雲見日(Sudden Impact, 1983)
演員:克林特.伊斯特伍德(飾哈利.卡拉漢)
卡拉漢警官面對餐廳里劫持人質的歹徒,冷冰冰地說了這么一句話。結果歹徒懾於他的氣勢,乖乖的放下了手中的槍。
《撥雲見日》是《警探哈利》系列的第四集。該系列的主角卡拉漢警官是一位行事乖張不受法律的條條框框約束的新派警察。
7. All right, Mr. DeMille, I'm ready for my close-up.
「好了,德米爾先生,我已經准備好拍特寫了。」
—— 日落大道(Sunset Blvd., 1950)
演員:格洛麗亞.斯文森(飾諾瑪.戴斯蒙德)
影片結尾,精神完全失常的諾瑪槍殺年輕的情人之後,面對蜂擁而至的警察和記者,她以為自己又開始拍電影了。
值得一提的是,在這部以好萊塢為背景的影片中,幾乎所有角色都與演員現實中的情況吻合。電影中男主角是個不得志的編劇,而演員威廉霍登當時是一位不得志的演員;女主角諾瑪是過氣女明星,她的僕人兼前夫是位導演,現實中他們正是一對有過合作的演員和導演;諾瑪的老朋友德米勒,現實中就是一位著名導演,作品有第25屆奧斯卡最佳影片《戲王之王》和著名的《十誡》;另外影片中跟諾瑪一起打牌的老朋友也都是由當時好萊塢的著名人士客串的。
8. May the Force be with you.
「願原力與你同在。」
—— 星球大戰(Star Wars, 1977)
演員:哈里森.福特(飾漢.索羅)
星球大戰的標志性台詞,出現在此後的每一部續集中。
9. Fasten your seatbelts. It's going to be a bumpy night.
「系好你們的安全帶。這將是一個顛簸的夜晚。」
—— 彗星美人(All About Eve, 1950)
演員:貝蒂.戴維斯(飾瑪戈)
瑪戈是位性格直率脾氣暴躁的女明星(貝蒂戴維斯的本色演出)。在一次聚會上,與會的嘉賓各懷心事,而心直口快的瑪戈則毫無顧忌地說了出來。
10. You talking to me?
「你在跟我說話?」
—— 計程車司機(Taxi Driver, 1976)
演員:羅伯特.德.尼羅(飾特拉維斯)
特拉維斯是一位越戰退伍軍人,渴望與周圍的人溝通。影片中他對著鏡子反復練習拔槍的動作,幻想自己是個大人物。
當時年僅15歲的朱迪.福斯特在本片中飾演一個雛妓。1981年她的一位瘋狂影迷欣克利為了引起她的注意,模仿影片中的情節行刺了當時的總統里根。
9. 推薦三部經典英文電影,每部請給出十五句以上的經典對白。速度!
《海上鋼琴師》堪稱好萊塢不朽的經典。經典台詞:所有那些城市,你就是無法看見盡頭。盡頭?拜託!拜託你給我看它的盡頭在哪?當時,站在舷梯向外看還好。我那時穿著大衣,感覺也很棒,覺得自己前途無量,然後我就要下船去。放心!完全沒問題!可是,阻止了我的腳步的,並不是我所看見的東西,而是我所無法看見的那些東西。你明白么?我看不見的那些。在那個無限蔓延的城市裡,什麼東西都有,可惟獨沒有盡頭。根本就沒有盡頭。我看不見的是這一切的盡頭,世界的盡頭。拿一部鋼琴來說,從琴鍵開始,又結束。你知道鋼琴只有88個鍵,隨便什麼琴都沒差。它們不是無限的。你才是無限的,在琴鍵上製作出的音樂是無限的。我喜歡這樣,我活的慣。你把我推到舷梯上然後扔給我一架有百萬琴鍵的鋼琴,百萬千萬的沒有盡頭的琴鍵,那是事實,max,它們沒有盡頭。那鍵盤是無限延伸的。然而如果琴鍵是無限的,那麼在那架琴上就沒有你能彈奏的音樂,你坐錯了地方,那是上帝的鋼琴。天啊!你……你看過那些街道嗎?僅僅是街道,就有上千條!你下去該怎麼辦?你怎麼選擇其中一條來走?怎麼選擇「屬於你自己的」一個女人,一棟房子,一塊地,或者選擇一道風景欣賞,選擇一種方法死去。我是在這艘船上出生的,整個世界跟我並肩而行,但是,行走一次只攜帶兩千人。這里也有慾望,但不會虛妄到超出船頭和船尾。你用鋼琴表達你的快樂,但音符不是無限的。我已經習慣這么生活。陸地?陸地對我來說是一艘太大的船,一個太漂亮的女人,一段太長的旅行,一瓶太刺鼻的香水,一種我不會創作的音樂。我永遠無法放棄這艘船,不過幸好,我可以放棄我的生命。反正沒人記得我存在過,而你是例外,max,你是唯一一個知道我在這里的人。你是唯一一個,而且你最好習慣如此。原諒我,朋友,我不會下船的。
《真愛至上》(《LoveActually》)(佷暖心,佷讓人感動的電影)經典台詞:每當我對世界的現狀感到擔憂,我就會想到希思羅機場的接機廳。很多人都開始覺得我們生活在仇恨與貪婪中,但我並不這么認為。在我看來,愛無處不在。通常它並不光輝奪目或者具有新聞價值,但它始終存在——父子,母女,夫妻,男朋友,女朋友,老朋友。飛機撞上雙子樓的那一刻,據我所知沒有一通來自航班上的通話傳遞的是仇恨或復仇——全都是,愛的訊息。只要你用心去看,我覺得你會發現,實際上,愛無處不在。
我喜歡「關系」這個詞,掩飾了一切罪惡,不是么?恐怕這就變成了一種惡性的關系,基於總統先生獲取所有他想要的,卻毫不在意那些對英國來說……重要的事情。我們可能國土狹小,但我們同樣是個偉大的國家。我們擁有莎士比亞,丘吉爾,披頭士,肖恩·康納利,哈利·波特。貝克漢姆的黃金右腳。說起來還有貝克漢姆的黃金左腳。仗勢欺人就算不上是真正的朋友。而既然對方吃硬不吃軟,那麼從此開始,我准備採取以更強硬的態度應對。也請總統先生為此做好准備。
哈利波特系列(哈利波特本身也是代表了一個年代的經典啊!!我的大愛啊!!!)
真相是一種美麗又可怕的東西,需要格外謹慎地對待."
——阿不思.鄧布利多
死亡就好象是忙了一天以後上床睡覺……
——阿不思。鄧布利多
愛,比一切魔法更強大——阿不思。鄧布利多
勇氣有很多種類,對付敵人我們需要超人的膽量,而要在朋友面前堅持自己的立場,同樣也需要很大的勇氣。——鄧布利多
人們容易原諒別人的錯誤,卻很難原諒別人的正確。。——鄧布利多
如果有什麼辦法讓所有人都讀到這本書,最好的辦法就是禁止它!"
——赫敏.格蘭傑
伏地魔製造敵意和沖突的手段十分高明,我們只有表現出同樣牢不可破的友誼和信任,才能與之奮斗到底.只要我們團結一致,習慣和語言的差異都不會成為障礙."
——阿不思•鄧布利多
如果你想殺掉哈利,你就必須把我們三人都殺死!」
——羅恩•
我庄嚴宣誓我不幹好事---韋斯萊兄弟
死亡和黑暗並不可怕,人們真正懼怕只是未知.-----鄧不利多
《英國病人》(凄美的愛情故事啊!真不敢相信帥氣憂郁而浪漫的男主角竟然是哈利波特中伏地魔的扮演者!這才叫演技啊!!)
戰火硝煙中的背叛與我們在太平盛世中的背叛相較而言,就天真單純得多了!初戀的人們心存緊張並滿懷柔情,但卻可以抵禦一切——只因為心如烈火。
親愛的,我在等著你。黑暗中的一天有多長呢,或者,黑暗中的一個禮拜呢?這會兒火已經熄了,我冷得要命。我真應該把我自己拽到外面去,不過,也得外面有有太陽才行。恐怕我現在是在浪費那亮光繪圖,浪費那亮光寫這些東西。我們會死。但我們死的好富有。我們擁有著自己的愛人和部類;擁有我們曾經吞咽過的美味;擁有我們進入的身軀,我們在其中就像在河裡游啊游。我們把恐懼埋藏在這裡面,像這個凄涼的洞穴。我要把所有的這一切,都銘刻在我的身軀上。我們會有著真正的國度,可不是地圖上勾畫的邊界,或者強權者的名字所代表的那種。我知道你會回來,把我帶出去,帶我走進風的宮殿。在這樣的地方和你,和朋友們一起漫步,那就是我所想要的一切了。一個沒有地圖的地球。燈光也熄滅了,我現在是在黑暗中書寫。
評論:《英國病人》是部充滿了人文關懷的電影,它表現的人類最純真的感情,它展示著為了人類最本真的愛,人們可以多麼的不顧一切,拋去人類為自身製造的種種枷鎖。我想也正是它展現的這些感情盡管與道德有那麼多令人為難的沖突,但是依然打動很多人的原因,在1996年的奧斯卡獎上它也獲得諸多大獎,或許這也是對它表達的理念的肯定。
《加勒比海盜》(約翰尼德普不管是桀驁還是沉穩宗能征服觀眾的心)
傑克·斯派洛:難道在你們這些人當中,沒有一個只是因為想念我才救我的嗎?
(每一個人都互相看了看,最後只有那隻同樣叫傑克的猴子舉起了它的手)
卡特勒·貝凱特大人(看到傑克將大炮對准了他):你瘋了!
傑克·斯派洛(裂著嘴一笑):感謝老天爺,因為如果我沒有瘋,可能永遠都不會讓你體驗到被炮轟的恐懼。
巴伯薩:海盜們曾經以他們自己的方式在這個世界上存活著,但是我們的時代即將終結,我們的敵人團結在了一起,他們想要摧毀我們。來自於地球東南西北四個方向的海盜大佬們必須暫時將成見放在一邊,共同戰斗。
蒂婭·達爾瑪:你們想做什麼?你們願意做什麼?你們足夠勇敢到會去充滿著神秘與恐懼、位於世界的另一邊的海岸,把傑克接回來嗎?
威爾·特納:你會嫁給我嗎?
伊麗莎白·斯萬(打鬥中):我認為現在不是說這個的時候!
威爾·特納:現在可能是我惟一的機會!我愛你!我做出了我的選擇,那麼你的呢?
傑克·斯派洛:女士們!請停一下好嗎?聽我說,是的,我對你們撒謊了,是的,我不愛你們。當然,你身上的這件衣服讓你看起來很肥。我從沒去過布魯塞爾,這些話聽起來可能有點"驚人"。順便再說一句,是的,我從沒見過披薩羅,但我喜歡以他的名字命名的餡餅。然而現在說這一切都變得蒼白無力且沒什麼意義了,因為事實上,我的船又丟了,了解了嗎?
(吉塞爾扇了傑克一巴掌,斯嘉麗也扇了傑克一巴掌)
蕭峰船長:傑克·斯派洛,你給了我極大的侮辱。
傑克·斯派洛:你口中那個人好像不是我。
(蕭峰打中了傑克的鼻子)
也不知道你心中經典的標準是什麼,就來了5個。希望能和你的胃口吧!
10. 誰能告訴我好萊塢的10大經典對白是哪些
經典電影對白六之好萊塢十大經典電影台詞
1、原文:「Bond,James Bond.」
Sean Connery,「Dr.No」
譯文:「邦德,詹姆斯-邦德。」
演員、影片與年份:肖恩-康納利,《No博士》,1962
2、原文:「Of all the gin joints in all the towns in all the world,sshewalksintomine.」
Humphrey Bogart,「Casablanca」
譯文:「世界上有那麼多的城鎮,城鎮中有那麼多的酒館,她卻走進了我的。」
演員、影片與年份:亨普瑞-鮑格特,《卡薩布蘭卡》,1942
3、原文:「It』s not the men in your life that counts,it』s the life in your men.」
Mae West,「I』m No Angel」
譯文:「並不是你生命中的男人有價值,而是你與男人在一起的生命。」
演員、影片與年份:米-懷斯特,《我不是天使》,1933
4、原文:「I』ll be back.」
Arnol Schwarzenegger,「The Terminator」
譯文:「我會回來的。」
90年的寶貝兒阿諾德-施瓦辛格。
演員、影片與年份:阿諾德-施瓦辛格,《終結者》,1984
5、原文:「Would you be shocked if I changed into something more comˉfortable?.」
Jean Harlow,「Hell』s Angels」
譯文:「假如我換一身更舒服的衣服你會覺得震驚嗎?」
演員、影片與年份:瓊-哈羅,《地獄天使》,1930
6、原文:「Life is like a box of chocolates:you never know what you』re gonna get.」
Tom Hanks,「Forrest Gump」
譯文:「生活就像一盒巧克力:你永遠不知道你會得到什麼。」
演員、影片與年份:湯姆-漢克斯,《阿甘正傳》,1994
7、原文:「I could dance with you』til the cows come home. On second thought,I』d rather dance with the cows until you came home.」
Groucho Marx,「Duck Soup」
譯文:「我可以和你一起跳舞直到母牛回家。如果再想想,我寧願和母牛一起跳舞直到你回家。」
演員、影片與年份:格羅克-馬克思,《容易事》,1933
8、原文:「Frankly my dear,I don』t give a damn.」
Clark Gable,「Gone With The Wind」
譯文:「坦白地說,我不在乎。」
演員、影片與年份:克拉克-蓋伯,《飄》,1939
9、原文:「You talkin』to me?.」
Robert De Niro,「Taxi Driver」
譯文:「你在跟我說話嗎?」
演員、影片與年份:羅伯特-德尼羅,《計程車司機》,1976
勞勃迪尼諾練習耍酷拔槍時所說的台詞。
10、原文:「Gimme a visky with a ginger ale on the side?and don』t be stinchy,beby.」
Greta Garbo,「Anna Christie」
譯文:「給我一杯威士忌,裡面兌一些姜味汽水。寶貝兒,別太吝嗇了。」
演員、影片與年份:格利泰-嘉寶,《安娜-克里斯蒂》,1930