當前位置:首頁 » 經典電影 » 老電影日本譯製片大全
擴展閱讀
小師姐大電影 2023-08-31 22:05:11
十大禁播韓國電影 2023-08-31 22:05:02
一個外國電影木瓜 2023-08-31 22:04:55

老電影日本譯製片大全

發布時間: 2023-05-30 05:22:24

⑴ 想了解下 上海譯製片廠到底配過多少日本電影

推薦一篇文章給你,不知道有沒有用.
上海電影譯製片廠七、八十年代譯製片目錄:
1971年

腳印 勇敢的人們 戰斗的早晨 第八個是銅像 天亮的時候 同志,你的道路

1972年

巴黎聖母院 簡愛 冷酷的心

1973年

綠色的群山 烈火行動計劃

1974年

在那些年代裡 沉默的朋友 警察局長的自白

1975年

戰斗的道路

1976年

基度山伯爵 生死戀 阿里巴巴 沉默的人 蛇

1977年

奧斯特里茨戰役 葉塞尼亞 故鄉

1978年

橡樹,十萬火急 汽車行動計劃 尼羅河上的慘案 在陰謀者中間 望鄉 追捕 紮根大地 戰友重逢 未來世界 悲慘世界 孤星血淚 華麗的家族 孩子與小提琴 縮小包圍圈 吟公主

1979年

看不見的要塞 堅強的翅膀 金環蝕 光陰 安重根擊斃伊藤博文 佐羅 大獨裁者 卓別林 諷刺劇 發工資的日子 水晶鞋與玫瑰花 淘金記 薩拉丁 一天的歡樂 城市之光 馬戲團 車隊 政權??真理 巴黎一婦人 凡爾杜先生 苦海餘生 蝙蝠 惡夢

1980年

砂器 大篷車 阿拉伯歷險記 天平之甍 古堡幽靈 卡桑德拉大橋 啊,野麥嶺 復仇 我的兒子 激戰的前夕 征服黑暗的人 走向深淵

1981年

英俊少年 背井離鄉 遠山的呼喚 父子深情 奴里 啞女 老槍 最後一顆子彈 甜蜜的競賽 風雪黃昏 十四個冬春 檢察員的起訴 沼澤地里的陽光 麻瘋女 天鵝湖

1982年

虎口脫險 苔絲 阿奇扎 郡委書記 大使們 女僕 異鄉淚 冰峰搶險隊 我兩歲 陽光下的罪惡 十六個人 火紅的第五樂章 寅次郎的故事??望鄉篇 啊,野麥嶺(續集) 兩個船長 人世間 重歸於好 非凡的艾瑪 三十九級台階 山的兒子 馴馬手莫蘭特 湯姆叔叔的小屋

1983年

海狼 情暖童心 雪地英雄 綠寶石 護身符 海島探寶 愛德華大夫 棄兒 第三個人 不朽的情侶 屠夫 挪威之歌 威爾斯麵包師的兒子 大海的女兒 除霸雪恨 布加勒斯特居民證 月尾島 妙香山上重逢 海峽 獵人 蒲田進行曲 苦命夫妻 國家利益 鐵面人

1984年

非法越境者 游俠傳奇 女偵探 大水 螃蟹 覺醒 維拉 志同道合 白玫瑰在行動 開往克拉列沃的列車 上校胡巴爾 藝人之家 死亡陷井 神秘的黃玫瑰 科佩尼科 上尉 兆治的酒館 只要我活著 勝利大逃亡 王中王 鐵騎兵 一個酋長的勝利 熱帶叢林歷險記 張開幻想的翅膀 創奇者 逃往雅典娜 熊貓的故事

1985年

黑鬱金香 馬戲團員的遭遇 溫柔的憐憫 無聲的行動 馬背上的幽靈 希西公主 槍手哈特 總統軼事 金像奇案 我們的膚色 紅發女郎 難忘的假日 從地獄歸來 第一滴血 冒險的代價 罪行始末 誤解 迪斯科舞星 純潔 不能沒有你 好像不認識你 海誓山盟 紅鍾 日本沉沒 幸福的黃手帕

1986年

野鵝敢死隊 一個啞巴的故事 年輕的皇後 印度之行 無腿先生 一個皇後的關鍵時刻 真假薩盧 大輪號和水手號 三個老兵 機組乘務員 少年擒寇記 第七個目標 霹靂舞 羅特的女兒 倫敦上空的鷹 陷阱 謀殺翌日 報警記 姊妹坡 婉麗 換房單獨行動 第一騎兵軍 神秘的黃玫瑰 珠寶奇案 裸露在狼群 斯巴達克思(上、下集) 無根的樹

1987年

海魔 鐵骨金沙 里約的迷霧 來歷不明的日記 國王的光榮 最後一班地鐵 聖誕老人 螞蟻死神 夏日旅行 異國情 不朽的人 黑狼的嚎叫 幻想的日子 他是誰 黑林中的布穀鳥 古宅之謎 紅色飛行員 超人(第二集) 首都消失 伊豆舞女 片山刑警在海島 亂世冤家 沒有陪嫁的新娘 合法婚姻 男子漢們 警官的諾言 大象音樂會 健兒春色 舐犢情深

1988年

義大利人在俄羅斯的奇遇 故鄉行 各得其所 山魯佐德的又一夜 特殊警察 神射手 冰與火 復仇的火焰 看得見風景的房間 莫斯科之戀 傷痕累累的勛章 美元迷 佐羅新冒險 我的朋友流浪漢 藍色行動隊 優駿 釣魚迷巧遇記 孤膽警探 片山刑警在山城 金錢與仇恨 昏迷 好事不成雙 碧海情 痴情鴛鴦

1989年

謎中之謎 神秘的黃玫瑰??藍寶石項鏈 八十年代灰姑娘 糊塗警官 鑽石胳膊 鏡子 印度先生 恐怖籠罩著城市 早安巴比倫 晚餐來的客人 水 生死之間 緝私特警 天網恢恢 良宵難度 危樓風波 清白的手 莫斯在廣播 電影悲歡曲 孤身復仇 情海冤魂 魂歸故里 無冕之王 約翰??施特勞斯 雙人舞 隨心所欲 命令027 內線人物 總統失蹤記 地震 二十四隻眼睛 偵探的故事 暴風勇士 有生命力音樂 出水芙蓉

東影-長影譯製片目錄
1970年

453.《森林之火》 (越南)
454.《琛姑娘的松林》 (越南)
455.《達吉亞人》 (羅馬尼亞)
456.《血海》(上下集) (朝鮮)
457.《看不見的戰線》 (朝鮮)

1971年

458.《一個自衛團員的遭遇》 (朝鮮)
459.《戰斗在繼續》 (越南)
460.《在鐵道線上》 (朝鮮)
461.《前方在召喚》 (越南)
462.《鮮花盛開的村莊》 (朝鮮)
463.《摘蘋果的時候》 (朝鮮)

1972年

464.《勇敢的米哈依》(上下集) (羅馬尼亞)
465.《記者》(上下集) (蘇聯)
466.《勞動家庭》(上下集) (朝鮮)
467.《戰爭與和平》(四集) (蘇聯)
468.《賣花姑娘》(寬) (朝鮮)
469.《回故鄉之路》 (越南)

1973年

470.《空中舞台》 (朝鮮)
471.《賣花姑娘》(普) (朝鮮)
472.《禿魯江畔之花》 (朝鮮)
473.《軋鋼工人》(寬) (朝鮮)
474.《原形畢露》 (朝鮮)
475.《氣球上的旅行》 (法國)
476.《永生的戰士》 (朝鮮)
477.《軋鋼工人》(普) (朝鮮)
478.《一個護士的故事》 (朝鮮)

1974年

479.《火》 (越南)
480.《延豐湖》(朝鮮)

1975年

481.《送信人》 (英國)
482.《為了新的一代》(朝鮮)
483.《特羅塔》(聯邦德國)
484.《紐約奇談》(美國)
485.《巴布希卡歷險記》(羅馬尼亞)
486.《金姬和銀姬的命運》(朝鮮)
487.《三妯娌》(朝鮮)
488.《潔白的道路》(阿爾巴尼亞)

1976年

489.《斯特凡大公》(上下集)(羅馬尼亞)
490.《哥白尼》(波蘭)
491.《火車司機的兒子》(朝鮮)
492.《石油贊歌》(阿爾巴尼亞)
493.《多瑙河三角洲》(羅馬尼亞)
494.《初春》(阿爾巴尼亞)
495.《礦山的主人》(朝鮮)
496.《貝尼自己走》(阿爾巴尼亞)
497.《在燦爛的陽光下》(朝鮮)
498.《高山之鷹》(朝鮮)
499.《最後冬天》(阿爾巴尼亞)
500.《斬斷魔爪》(阿爾巴尼亞)

1977年

501.《農民英雄》(朝鮮)
502.《難忘的人》(朝鮮)
503.《一個水兵的故事》(朝鮮)
504.《67天》(《烏日策共和國》)(南斯拉夫)

1978年

505.《音樂家奇普里昂》(上下集)(羅馬尼亞)
506.《偵察英雄》(羅馬尼亞)
507.《高壓線》(朝鮮)
508.《夜襲機場》(南斯拉夫)
509.《黎明前到達》(南斯拉夫)
510.《第26個畫面的佔領》(南斯拉夫)
511.《摩登時代》(美國)

1979年

512.《蘇捷斯卡》(南斯拉夫)
513.《舞台生涯》(美國)
514.《南方鐵路之戰》(南斯拉夫)
515.《田園詩》(美國)
516.《走向生活的道路》(朝鮮)
517.《一個國王在紐約》(美國)
518.《人證》(日本)
519.《尋子遇仙記》(美國)
520.《悠閑階級》(美國)
521.《紳士流浪漢》(美國)
522.《我的老師》(日本)
523.《延期宣判》(羅馬尼亞)
524.《金剛山姑娘》(朝鮮)
525.《柳生家族的陰謀》(日本)
526.《瘋狂的貴族》(法國)
527.《蝴蝶夢》(美國)
528.《歡樂的一天》(美國)

1980年

529.《憤怒的人》(法國、加拿大)
530.《摩羯星一號》(美國)
531.《春香傳》(上下集)(朝鮮)
532.《永恆的愛情》(上下集)(巴基斯坦)
533.《咖啡館》(埃及)
534.《夢幻世界》(瑞典)
535.《雨夜奇案》(羅馬尼亞)

1981年

536.《穿黑袍的新娘》(土耳其)
537.《親骨肉》(上下集)(朝鮮)
538.《媽媽的生日》(日本)
539.《吉卜賽少年》 (英國)
540.《阿西門的街》 (日本)

1982年

541.《橫沖直撞》 (斯里蘭卡)
542.《臨時工》 (南斯拉夫)
543.《生活之路》 (巴西)
544.《婚事風波》 (朝鮮)
545.《婆媳之間》 (朝鮮)
546.《泥之河》 (日本)
547.《兩個孤女》 (法國、義大利)
548.《獨立與死亡》 (巴西)
549.《神秘的黃玫瑰》 (羅馬尼亞)
550.《特殊的戰爭》 (英國)

1983年

551.《典子》 (日本)
552.《翠彩》 (泰國)
553.《四年三班的旗幟》 (日本)
554.《只有愛情是不夠的》 (埃及)
555.《飛蛾》 (菲律賓)
556.《失蹤的女人》 (英國)
557.《愛情的故事》 (波蘭)
558.《沸流江的新傳說》 (朝鮮)
559.《不能受勛的英雄》 (朝鮮)
560.《誘拐報導》 (日本)
561.《我和我的爸爸》 (日本)
562.《殺人狂》 (摩洛哥)
563.《金牌》 (菲律賓)

1984年

564.《硃砂情》 (尼泊爾)
565.《擊鼓少年》 (西班牙、墨西哥)
566.《隨軍記者的手記》 (朝鮮)
567.《最後的情感》 (義大利)
568.《十字小溪》 (英國)
569.《閃光的時刻》 (日本)
570.《哈里之戰》 (美國)
571.《浪花之戀》 (日本)
572.《警告》 (保加利亞)
573.《沒有回來的密使》 (朝鮮)
574.《決不後退》 (朝鮮)
575.《導盲犬——哈斯蒂》 (日本)

1985年

576.《勇士的心願》 (美國)
577.《我的好朋友》 (聯邦德國)
578.《弗蘭西絲》 (美國)
579.《生死決斗》 (匈牙利)
580.《謀殺沒有證據》 (民主德國)
581.《海盜女王》 (義大利)
582.《部長轎車的風波》 (民主德國)
583.《復雜的感情》 (波蘭)
584.《吹口哨的寅次郎》 (日本)
585.《失蹤者之迷》 (西班牙)

1986年

586.《戰地浪漫曲》 (蘇聯)
587.《獅心》 (英國)
588.《妻子》 (民主德國)
589.《你好,計程車》 (南斯拉夫)
590.《w的悲劇》 (日本)
591.《轉校生》 (日本)
592.《兩個人的車站》(上下集) (蘇聯)
593.《波托馬克河上悲劇》 (美國)
594.《火紅的山脊》 (朝鮮)
595.《穿警服的匪幫》 (波蘭)
596.《淚灑佛羅倫薩》 (聯邦德國)

1987年

597.《酒神的秘密》 (羅馬尼亞)
598:《羅馬的假日》 (美國)
599.《沙漠情》 (西班牙)
600.《光洲的召喚》 (朝鮮)
601.《夏姆士的反擊》 (埃及)
602.《決斗場上的遺囑》 (匈牙利)
603.《緊急出路》 (波蘭)
604.《被絞死的人》 (墨西哥)
605.《電影天地》 (日本)
606.《一片花》 (日本)
607.《劫後良緣》 (美國)
608.《懷戀的冬夜》 (蘇聯)
609.《父母雙全的孤女》 (美國)
6l0.《稻草人》 (蘇聯)
611.《黑林城堡》 (聯邦德國)

1988年

612.《冰雪消融》 (朝鮮)
613.《英雄的苦惱》 (蘇聯)
614.《可愛的小村莊》 (捷克斯洛伐克)
615.《相見時難》 (美國)
616.《一個警官的控訴》 (羅馬尼亞)
617.《鐵石心腸》 (巴基斯坦)
618.《神笛少俠洪吉童》 (朝鮮)
619.《星期天的爸爸》 (蘇聯)
620.《快槍手》 (日本)
621.《少女的征途》 (日本)
622.《海盜喋血記》 (西班牙)
623.《智擒群魔》 (義大利)
624.《閣樓案件》 (匈牙利)

1989年

625、《洗血樂園》 (美國)
626、《少年船長斗匪記》 (蘇聯)
627、《孤女艷史》 (巴基斯坦)
628、《銀河相會》 (蘇聯)
629、《難兄難弟》 (法國)
630、《尋母奇遇》 (日本)
631、《推上斷頭台》 (日本)
632、《傘中情》 (法國)
633、《美酒的惡運》 (民主德國)
634、《一夜富翁》 (羅馬尼亞)
635、《緝毒誓官》 (印度)
636、《無罪的罪行》 (民主德國)
637、《幕府風雲》 (日本)
638、《天空之城—一拉普他》(日本)

由於影片數量眾多,建議還是去找一些參考資料看,例如:
《上海電影志》;
《上海年鑒》(1997-2006);
《上海電影譯製片廠譯制的經典影片》《新電影20年》、80年代《大眾電影》、《北京電影學院報》、《外國電影叢譯》等。

⑵ 求一部日本老電影,譯製片名《獵人》。

日本電影《獵人》,我也看過。是1983年在上海的郵電俱樂部里看的。故事情節大致還記得。
我也一直沒有找到這部譯製片,包括日本原版的。
記得是上海譯制廠的尚華老前輩為西村晃配音的。在《追捕》中,也是尚華配西村晃。

⑶ 老譯製片里有哪些如今已經看不到的電影

還有很多、很多!按多少比例來算。最多的還是蘇聯。有兩部片子:「消失的琴聲」和小狗巴爾包斯」你們看過嗎?

從小看譯製片長大,非常懷念心中的《佐羅》童自榮老師,《魂斷藍橋》里的瑪拉劉廣寧老師,他們一代人用聲音為我們詮釋了經典,記得小時候看這些譯製片的時候單純的認為外國人也和我們說一樣的語言,只是語氣怪怪的,現在看來真的是老一輩配音藝術家給我們留下的經典,很多很多的譯製片都是在十歲之前看過但現在還是記憶猶新《茜茜公主》《羅馬假日》《尼羅河慘案》《東方快車謀殺案》《巴黎聖母院》這些,印象最深的是《虎口脫線》里的澡堂鴛鴦查那段還有最後德國二貨高射機槍手是個斗雞眼,光天化日,朗朗乾坤之前把自己國家的戰斗機打下來的鏡頭。

譯製片里的經典是那些逝去且不可復制的作品,逝去的是那些不可超越的演員像英格麗褒曼,奧黛麗赫本,葛麗泰嘉寶等等,在那種全憑演技的黑白年代,他們塑造了一個又一個深入人心角色,不可復制的是當年的場景,設備,導演,我們很難回到當年哪種氛圍中,回到那種落後的設備器材中,回到那個時代的導演演員的思維中,這些經典代表了一個時代,永遠的閃著光輝,為後來者照亮前路,成為階梯讓經典不斷。

這些老譯製片應該還是能看到的有DVD珍藏套裝《奧斯卡經典一百部》

喜歡看70年代羅馬尼亞的古代戰爭片:達契亞人,勇敢的米哈伊,斯特凡大公等,真實感很強。

七十年代的譯製片扎堆,來自多個國家,其中比較經典的有:前蘇聯影片《列寧在十月》,《列寧在一九一八》朝鮮影片《賣花姑娘》《看不見的戰線》,《摘蘋果的時候》《鮮花盛開的村莊》印度電影《流浪者》一首「拉茲之歌「風麾中國大地,還有《大蓬車》,日本影片《追捕》男主高倉健騎著馬帶著女主賓士,讓中國影迷首次見識了電影慢動作,男主的高大帥氣以及那雙大長腿迷倒了許多中國少女。還有《人證》說的是一個日本女人戰後和一黑人美國士兵有染並生下一子,後來其子來日尋找生母,但生母巳成有名律師,母為自己的名聲而親手殺死了自己的私生子。《望鄉》說的是日本妓女阿崎婆悲慘的一生。南斯拉夫影片《橋》《瓦爾特保衛薩拉勒窩》羅馬尼亞影片《多瑙河之波》《平凡的人》阿爾巴尼亞影片《伏擊戰》《第8個是銅像》等等。

這里介紹的影片可能現再大部份都難找到了。

《葉塞妮亞》,《流浪者》、《大蓬車》、《巴黎聖母院》、《列寧在十月》、《列寧在1918》、《尼羅河上的慘案》、《寧死不屈》、《橋》、《瓦爾特保衛薩拉熱窩》、《華沙一條街》、《斯大林格勒保衛戰》、《佐羅》、《簡愛》、《巴格達竊賊》、《追捕》…………還有連續劇《血凝》、《加里森敢死隊》、《越獄》……童話片《鐵臂阿童木》等等。

越南的黑白電影《南方來信》、

還有比較經典的,英法德聯合拍攝的《苦海餘生》,找不到譯製版了。還有德國拍攝的《屠夫》。好萊塢拍攝的《湯姆叔叔的小屋》都找不到譯製版了,以上都是上譯配音的。

6V電影網有很多資源,以前都是從優酷下載,但優酷大部分版本都不清楚,10月份在6V電影網下載了不少,大家可以上網下載,《虎口脫險》《橋》《瓦爾特保衛薩拉熱窩》《尼羅河上的慘案》《東方快車謀殺案》《茜茜公主》《佐羅》《辦公室的故事》《基督山伯爵》《機組乘務員》,高清版的。

美國電影《車隊》、法國電影《沒有留下地址》、日本電影《蟹工船》和《兩畝地》、蘇聯電影《基輔姑娘》、英國電影《霧都孤兒》和《孤星血淚》。

…………

比較早點的有誰看過《十字軍》,《夏伯陽》,《柯楚別依》,還有《第八個是銅像》,《寧死不屈》,《爆炸》,《沸騰的生活》,近一點的有《心有靈犀》。

⑷ 求助一部日本的老電影

日本電影《復仇的牙》.

⑸ 求幾部九十年代的日本譯製片名子

1.第一部是很古老的片子,名字叫「少年佚事」。央視翻譯成《童年軼事》92年播的。
3。簡體中文名: 七日間之戰爭

導演: 菅原比呂志
主演: 宮沢りえ / 五十嵐美穂 / 安孫子里香
上映年度: 1988
語言: 日本語
製片國家/地區: 日本

⑹ 我記的80年代初期,電視上經常演一個電視譯製片是講日本的風土人情的,誰知道名字

推薦一篇文章給你,不知道有沒有用.

影評:70年代末以及80年代影響中國的譯製片
關鍵字:後窗 第一滴血 超人 追捕 流浪者 冷酷的心
「文革」後國內引進的譯製片,成為中國觀眾窺視世界的一個重要窗口。長久的封閉,一旦敞開了一個可以鵝世界的窗口,那麼,這個窗口裡的一草一木,一舉一動,都成為加以分析、討論與研究的對象,就像希區柯克《後窗》中那位無所事事的主人公,把後窗窺測到的所有信息,都納入到孜孜不倦的研究范疇一樣。
這個時期譯製片的引入,更多地受制於文化交流的大勢左右。中日友好,導致日本片一度時期甚囂塵上,中印關系改善,印度影片歡蹦亂跳而入,屬於第三世界的拉影片中,墨西哥電影佔了很大比重,而歐影片,唯有強烈的批判現實主義影片有可能被引進外,多數還是一些經典名著改編的影片。國電影基本是這一時期的沉默者,《第一滴血》被引進,不能排除他的主人公是一個越戰英雄,而這當時多少吻合了南疆戰事後中國人的集體情緒,影片也因此引發了尖銳的爭論。《超人》進入中國,在當時整個社會更注重電影的教化功能的總體背景下,也難以引起軒然大波。
譯製片引發的另一個蔚為壯觀的景象,是配音演員在中國產生的明星效應。現在很難說得清,這些譯製片在中國引發的反響,配音演員作出的功績究竟有多大。那時候如雷貫耳的一些譯製片,今天看來,其實姿質平平。比如《追捕》一片在日本只排名十七位,但在中國卻反響熱烈,連演技平平的中野良子在中國也被當成明星一樣供奉,與日本鮮有人問津形成強烈對比。上海譯製片廠當年那些群星燦爛的配音演員,賦予了譯製片中的角以魔力般的聲音造型,簡直像一場奢侈的聲音套餐,連一個無名無姓的角,都能使其聲線深入人心,如《追捕》中開始程曉樺一聲枝搖顫的「就是他」的尖叫、《虎口脫險》中嬤嬤熱情似火的音調,都超越了原片給予角的內涵設定,使配音完成了對人物的喧賓奪主的塑造。
▲流浪者:時代委屈的代言者
重映時間:1977年(譯制於1955年)
入選理由:一部1955年譯制的印度電影,在復映後獲得意外的反響。電影的主線,應該說是「幻娘」故事的變種,講述了一個流浪兒與一個貴族的愛情故事,依此為基礎,影片從更深層次上,批駁了「賊的兒子一定是賊」的血統論,影片中,信奉這一理論的法,面對的賊恰恰是自己血統上的兒子,辛辣的批判味道,被曾經在「文革」中深受這一類似理論之苦的中國觀眾重新咀嚼,引起強烈的共鳴。影片中提出的「失足青年」系由社會因素導致的觀念,也吻合上了「文革」後當時中國面臨的一個重大社會問題,使得電影的影響走出了藝術領域,延伸到社會層面。影片中麗達那親和明亮的笑容,給予拉茲以光明的指引,營造了一種浪漫的夢境,體現了角在藝術作品中池著的慰藉心靈的寬厚命題,這也是影片在情感層面上獲得觀眾認可的原因。
影響系數:90分。
經典獨白:好人的兒子一定是好人,賊的兒子一定是賊
招牌場景:拉茲不想做賊,在夢境中痛苦地掙扎在陰郁恐怖的骷髏林中,而麗達在蜃氣氤氳的仙境中,給他送來信心與溫情,這一段載歌載舞的愛情夢境,長達九分鍾,最終以扎卡持刀打破夢境而結束,反映了拉茲內心裡的痛苦的搏鬥過程,體現出印度電影所擅長的用舞蹈刻劃人物內心的風格特點。
明星人氣:影片拉茲的扮演者乾拉傑;卡普爾與扮演麗達的演員納爾吉絲,一度時期成為觀眾津津樂道關注的對象。甚至是他們在生活中的愛情遺憾,也成為街頭巷議的話題,一如今日明星的私生活占據了娛樂版塊的中心主題一樣。
後續影響:「失足青年」熱的興起,與本片的基調不無關系。有拉茲的冤案在先,中國藝術家們樂得在影視藝術中把失足青年歸罪於「四人幫」流毒。隨著時間的流逝,「失足青年」一詞隨著一批代表作品的歸隱而塵埃落定。

▲冷酷的心:真情總會破冰而出
時間:1977年(譯制於1972年)
入選理由:本質上的故事是一對兄弟與一對之間的恩怨糾葛,雖然他們之間有著血緣的關系,但卻因為地位的不同(胡安與雷納多這一對同父異母弟之間)、心靈的丑(阿依曼與莫尼卡這對親間)而演出了一出復雜的愛情故事。這種愛憎分明的人物設定、曲折離奇的結構方式,都十分吻合中國人的欣賞習慣,使其一度時期暢銷盛行。但故事的陳腐與人物格的表面化,使這樣的電影留下很深的編造痕跡,缺乏回味的餘地。它與《葉塞尼亞》的故事相似,都有著血緣關系的同胞分屬於貴族與平民的階層,總是平民的那一個更具有優良的品質,帶有八十年代譯製片共有的仇富情結。它只有情節的曲折,而沒有格的深度,這一點,是日後撼塢電影搶奪世界電影市場的原因所在。
影響系數:85分
經典獨白:
——莫尼卡:「你愛船長嗎?」小男孩:「很愛。」莫尼卡:「更愛吧,他值得。」
招牌場景:影片最後,法庭審判胡安,莫尼卡作為證人聲情並茂的發言,震撼了全場。
明星人氣:扮演莫尼卡的墨西哥演員安赫麗卡;瑪麗婭,把角那種溫柔而又倔強的個,表現得生動鮮活,加上東方麗人的氣質,給人一種親和感,受到中國觀眾的喜愛。
後續影響:影片開辟出一種經典的電影模式,即現在的故事沖突總受上代人恩怨的左右,效法者可謂源遠流長。

▲葉塞尼亞:「幻娘」的魅力無可阻擋
時間:1977年
入選理由:配音演員李梓代言的葉塞尼亞那時而奔放到放浪、時而冰冷到冷酷的聲音,甚至取代了影片提供的一個俗套的故事留給我們的印象。大概因為「幻娘」的故事永遠受人歡迎吧,葉塞尼亞再演「幻娘」的神奇傳說依舊所向披靡,雖然她在吉普賽人中長大,但她卻有著本質上的貴族身份,這為她與軍奧斯瓦爾多的婚姻關系奠定了重要的基礎。而她要重歸貴族之家,還必須經受與同胞的三角戀愛關系的考驗,但好事多磨,影片在一種中國話本的無巧不成書的結構里完成了這一盪氣回腸的愛情傳奇。影片中包含著身世之謎、吉普賽人的神秘生活、一波三折的故事走向,在當年上譯廠一群錦上添配音高手的聯袂烘托下,征服了中國觀眾。
影響系數:85
經典獨白:
葉塞尼亞:不,不,放開我,放開!……我教訓教訓你,倒霉蛋。你以為對吉普賽人想怎麼著就怎麼著,那你就錯了。我,我不想再看見你了。聽見嗎!……怎麼他流血了?你這是活該,怪誰呢?怎麼你死了?不,你這傢伙別這樣,求求你把眼睛睜開,你知道,你要是死了我久去坐牢的。
招牌場景:奧斯瓦爾多約葉塞尼亞到河邊相見,借機想要回自己的錢袋,葉塞尼亞假意應允,讓奧斯瓦爾多空等了兩天。第三天,奧斯瓦爾多見到葉塞尼亞行非禮,葉塞尼亞拿起石頭砸向奧斯瓦爾多的腦袋,沒想到這一打,打出了感情的火,也成為影片中富有喜劇彩的愛情碰撞戲段落。
明星人氣:葉塞尼亞的一半魅力於配音演員的重塑。
後續影響:「葉塞尼亞」這種流落民間的貴族及身世之謎,可謂影響廣泛。而影片主題曲也流傳甚廣,如有人指稱《金粉世家》的主題歌《暗》便直接模仿了《葉塞尼亞》主題音樂旋律。

▲瓦爾特保衛薩拉熱窩:李向陽的南斯拉夫版
時間:1977年(1973年譯制)
入選理由:影片當年轟動一時的新鮮之外在於,所有人物都沒有階段臉譜,這里沒有黑白分明的人物,沒有個人的成長經歷,角身上洋溢著一種濃重的個人主義彩,更遑論什麼組織紀律,從而騰出更多的空間表現驚險的暗戰過程,體現出中西方英雄觀念的不同。
影片的基調上,也沒有強調戰爭的高昂情緒,甚至有一種淡淡的哀傷。影片中的感人至深之處,是鍾錶店的地下黨謝德爾這個形象,他自己是游擊隊中的一員,但他對兒還有店裡的徒弟,並沒有採取一種全民皆兵的革命教育。他甚至反對兒去參加任何戰斗。他對兒教導道:「人與人是不一樣的,人的行為也不一樣,有的投降了敵人,有的人在戰斗,有的人在等待,你是一個姑娘,應該等待。」在他准備犧牲自己之前,對徒弟的叮嚀,純粹是長輩的諄諄教導:「你好好地干吧。要好好地學手藝,一輩子都用得著,不要虛度自己的一生。」這位老員強調的是一種對活著的禮贊,這種新鮮的戰爭態度,在當時中國文化環境下,無疑是有著巨大的沖擊力的。
影片還有一個影響深遠的地方,是電影中游擊隊員文化素質較高,遠不是中國游擊隊影片中著力強調的山葯蛋的風格,更無中事文學呈主流狀態的「農家戰歌」傾向,劇中人物說話風趣幽默,戰斗時,奔騰挪越,瀟灑洋溢,有一種酷斃了的帥氣,這與當代觀眾的審習慣更易產生共鳴,這也是它轟動一時的原因。
影響系數:90
經典獨白:
——接頭暗號:「空氣在顫抖,彷彿天空在燃燒!」「是啊,暴風雨來了。」
——瓦爾特的口頭禪:「誰活著就能看得見(結局)。」
——「你說瓦爾特是誰?」「我會告訴你的,這座城市,他就是瓦爾特。」
招牌場景:法西斯德軍把犧牲的游擊隊員放置在廣場上,荷槍實彈的德兵彈壓著死者的親屬。看著自己的兒,鍾表匠謝德爾第一個邁出了步伐,瓦爾特率領游擊隊員緊跟其後,德軍見勢不好,只迭令撤兵。這正是影片所強調的「整座城市就是瓦爾特」的形象喻意。
明星人氣:瓦爾特的扮演著巴塔;日沃伊諾維奇曾五次來到中國,自稱走遍中國城鄉,稱呼「中國就是我的第二故鄉」,可見他在中國的影響力。今年6月月份,他出席在京舉辦的「前南斯拉夫老影人見面會」,魅力依舊不衰。
後續影響:影片的間接影響,是讓中國電影去思考如何用現代觀眾更易感受與欣贍酷勁與帥勁去表現二戰戰事。《烈火金剛》、《黃河絕戀》、《飛虎隊》等抗戰影片,都在戰斗的火爆、人物的帥氣上迥異於老式的抗戰影片。如《烈火金剛》中的端著機槍猛射的酷烈場景、肖飛進城的從容大度,《飛虎隊》中激烈的槍戰場面,都在好看與貼近上作出了有益的嘗剩另外,影片中的瓦爾特拳也一度時期為中國電影所效仿,直到《少林寺》的出現而中止。

▲追捕:其實應該叫「反追捕」
時間:1978年
入選理由:
影片放置在今天開闊的眼界中,只能屬於一部中等水平的偵破片,只是當時中國觀眾很少接觸過這種類型片,從而感到一種特別的新鮮感。影片對於人物的塑造,相對而言比較薄弱,人物對話也很少,冷場較多,鏡頭也多是搖來盪去。
影片的核心情節,也就是東京東南制葯公司的老闆長岡主導研製的AX中樞神經阻斷葯,此葯用途,他聲稱:「是喲消滅那些企圖用暴力推翻日本政府的激進分子。」這一借口,雖冠冕堂皇,但我們感到卻與當年日軍七三一部隊研製的銷武器有著如出一轍的相同口徑。
杜丘正是因為調查涉及到葯品的內幕,而成為被追捕的對象。影片採用一種倒卷簾的結構,從杜丘的神秘地被指控,展開他的逃亡之旅,杜丘在為洗清自己身上的不實之詞之後,不僅沒有被置於死地,反而因勢利導地查清了長岡的底細。影片在這種抽絲剝繭的過程中,其實邏輯並不嚴密,很多偶然促成了情節的進展與謎底的揭開,這也許是日本推理的一個共特點吧,關注社會內容,而忽視邏輯上的嚴謹,使其巧妙不足。
影片的原片名,根本沒有強調「追捕」這種被動的狀態,而是以杜丘為主要視角,「涉過憤怒的河」,其實這更符合電影表現的內容。
影響系數:85
經典獨白:
——杜丘:「我杜丘東人根據本人的意志供述犯罪行為如下:……作為一名檢察,我犯下如此罪行,我追悔莫及,我杜丘東人決定就此結束我的生命。」
——堂塔:「杜丘,你看多麼藍的天,走過去,你就可以融化在那藍天里,一直走,不要朝兩邊看,明白嗎?」
——矢村:「昭昌不是跳下去了?堂塔也跳下去了,所以請你也跳下去,你倒是跳啊,你害怕了,你的腿怎麼發抖了?」
招牌場景:杜丘被精神病院院長堂塔支使著去跳樓,走到了樓道邊,命懸一線,突然,杜丘的走向死亡的腳步停了下來,轉過身,一切真相大白,如此把驚險做足做透,令人感到懸疑電影玩弄觀眾於股掌之間的游刃有餘。
明星人氣:高倉健自此在中國耳熟能詳,扮演真優的中野良子在中國觀眾心目中也成了一個大腕兒。
後續影響:高倉健的不苟言笑的硬漢形象,連瑣引發中國持續多年的「尋找男子漢」熱,楊在葆與許還山被作為代用品與急就章,在《雙雄會》里勝利合師。可惜好景不長,「男子漢」還是被「丑星」遮掩,直到都市劇受韓流與日劇影響興起後,匆促之中,竟然發現中國俊男靚資源嚴重稀缺。

▲人證:人的證明還是戰爭的證明
時間:1978
入選理由:
作為一部推理片,它的推理過程並不復雜,表面上看,它探討的是人的問題,但實際上,所有這一切都是戰爭引起的。從某種意義上講,這個電影講述的更是戰爭的證明。
影片中罪孽的所有導火線,都源自國大兵對日本本土的侵入,八杉恭子遭國大兵,警察棟居的父親被軍打傷致死,而配合案件調查的國警察休夫坦大一槍打死了八杉恭子另一個兒子恭平,也正是此人,正是當年打死棟居父親的那個國兵。
影片借棟居之口,斥責國警察休夫坦:「渾蛋,你還算人嗎?你殺了多少日本人?」此情此景下,棟居的控訴的確有幾分,但日本人在電影中迴避了國大兵為何以戰勝國的姿態來到日本本土的。從中其實隱含著所有日本人對戰爭的控訴,都是遮遮掩掩的。被稱為「日本黃金電影期」的這類影片,包括《望鄉》、《啊,野嶺》、《風雪黃昏》等,都竭力強調日本人遭受的苦難與折磨,好像他們也是二戰時期的最大受害者一樣,它的影響可謂是深遠的。
影響系數:90分
經典獨白:八杉恭子最後在講台上朗誦了貫穿整個電影的詩句:「媽媽,媽媽就在那個夏天,在霧積的路途上,我那個草帽,不知道它是怎麼了掉進了深淵,還記得嗎?媽媽,我現在已經失去了一個草帽了,所以只剩下另一個草帽了,不想把它丟失了,媽媽,我多麼愛那個草帽啊。但是一陣風颳走了草帽,我是多麼懊悔啊。我在找它,但是已經被風颳走了,也把我的孩子帶走了。」
招牌場景:
——棟居對著鏡子里當年的殺父仇人休夫坦開了一槍,鏡子破碎,休夫坦一臉疑惑。
——八杉恭子最後站在山崖上,一隻草帽隨風落下,棟居再望八杉恭拙立的位置,已經空無一人。
明星人氣:八杉恭子的扮演者岡田茉莉子,把一個集母親、子與殺手於一身的人形象,刻劃得富有層次,撐起了影片的大半個江山,八十年代曾經訪問過晰。
後續影響:影片竭力渲染日本人遭受到的戰爭傷害,也引起了中國觀眾的同情,使中國觀眾逐漸認同了日本人也是戰爭受害者的印象。這些影片對靠攏中日兩國人民的情感的確發揮了巨大的作用,在整個八十年代,中日之間的那些情感上契合成份,幾乎使人忘卻了歷史上曾經有過的傷痛。中國也回應般地竭力表現日本人在二戰中的苦難歲月,一些表現日本戰爭遺孤、僑民的影片蜂擁出籠,像《雲南故事》中甚至散發出解放後日本人的生存境遇更為艱難的奇談怪論。藝術對溝通一個民族的記憶與情結的作用是不容抹殺的。

▲佐羅:刀光劍影出政權
時間:1979年
入選理由:在港產武俠片尚沒有氣勢洶洶地入侵之前,佐羅這樣的橫戈馬上、行使黑暗中的公正的蒙面俠,給我們上了第一堂什麼叫俠肝義膽的課。別總指責中國觀眾喜歡包公戲,其實英雄情結是電影施予給觀眾的最人的幻覺。佐羅最早的故事,像超人、蝙蝠俠一樣於漫畫人物,這些英雄故事至今仍在撼塢電影中暢銷不衰。歐洲人拍攝的《佐羅》故事,使電影帶著環境導致的那種特有幽默與輕松味道,使我們甚至忘卻了這是一個發生在洲大陸的故事,當多少年後我們看到撼塢版《佐羅的面具》的時候,我們才知道國人想像中的佐羅,曾經為國的建立立下不朽的功勛。但這一勤《佐羅》中是見不到的,影片更像一個不知驢年馬月的傳奇故事,一個神奇的來去蹤去無影的俠客,寄託了公眾心目中難以割捨的對法律之外的公正的期待。法律無法體現的正義,只有藉助於刀鋒來完成。這正是這類影片中潛含著的暴力學的總體基礎。
影響系數:85分
經典獨白:「嘿,我在這。」——佐羅的口頭禪。
招牌場景:佐羅揚鞭躍馬,揮劍輕掠,「刷刷刷」,標志的符號「Z」便好漢留名,中外可謂一理……
明星人氣:阿蘭•;德隆那男的寬闊有力的下巴,比佐羅手下的劍更有殺傷力,令中國觀眾的審觀發生劇變。阿蘭•;德隆的影響力可以說是覆蓋了八十年代最有人氣的外國男明星。
後續影響:八十年代娛樂大潮中興起的劫富濟貧的俠客類影片,都或多或少地寄寓著對佐羅風採的深情嚮往。

▲大篷車:吉普賽人的浪漫剪影
時間:1980年
入選理由:即使在印度,這部片子也被認為是一部二、三流的影片,但大起大合的故事、富有浪漫情調的吉普賽生活,交織著追殺的緊張壓力,還有印度電影標志的歌舞場景,使得影片受到廣泛的歡迎。當年引進的印度電影,很像中國的話本,有頭有尾,曲折離奇,善惡分明,人物的格也簡單明了,雖然沒有多少深度,但曉暢自然,鏡頭風格也富有節奏,切換快捷,少玩技巧,在曲折的故事中,再摻入一點人生的哲理,因此,很適合大眾的口味。影片以一個富家,為逃避殺父仇人的追殺,來到了位於社會底層的吉普賽人中,感受到了人間的溫暖與愛情的芬,最後一舉消滅仇家,也找到了真正的愛情。這種對平民生活的禮贊,帶有那個時代的世界的價值觀念,即使在《茜茜公主》、《泰坦尼克號》中,這種對平民階層的頌揚,依然構成了影片的主調。
影響系數:90
經典獨白:吉普賽姑娘麗莎野的特點在這樣的台詞中顯露無遺:「你就是給我毒葯,我也會喝下去,小辣椒。」
招牌場景:富家蘇尼塔進入大篷車隊後,倉促之中,臨時救急趕場,與司機莫漢在台上即興表演,道出了內心的心事,獲得了極大的反響。這一段亦夢亦幻的舞蹈,直接融入到故事的進程中,使現實與舞台模糊了界限,也體現了印度電影中的舞蹈承擔了內心獨白的職責。
明星人氣:欣賞演員的舞蹈,這就夠了,畢竟印度舞一時半會也學不上,真正的明星影響力並不是很大吧。
後續影響:「大篷車」一詞廣泛用於各個領域,它成為深入民間的一種代名詞。

▲虎口脫險:一路驚險一路歡歌
時間:1982
入選理由:影片的情節滿滿當當,收放自如,讓指揮家與油漆匠這兩種文化層次極端對立的法國人,在保護英國飛斜的一路風塵中,得到充分的碰撞,產生了一連串的幽默的效果。影片令人百炕厭的原因,當然是影片設置出一些涉筆成趣的幽默,但影片故事的能收能放、舒展從容卻是一個更為關鍵的因素。故事在收放之間,展現了一幅涉及到法國社會各個層面的抗擊法西斯侵略者的速寫圖。這里有大劇院里的地下反抗組織、木偶劇團里的姑娘、修院里的嬤嬤、旅館老闆娘等等,他們組成了樂觀幽默而勇敢的群體現象,這才是影片的社會意義所在,僅僅依靠雕蟲小技的搞笑段落,希望撐起整個影片的喜劇框架,只能說是本末倒置。影片中的幽默主要於智商障礙、陰錯陽差、無巧不成書及形體動作等喜劇的必備元素,搞笑頻率間不容隙然流於低俗,確實令人難以忘懷。
影響系數:95
經典獨白:
——指揮家斯塔尼斯拉斯超級投入的指揮台詞:「謝謝,你們奏得很好,奏得很好!啊我,我沒什麼,我沒什麼。啊,你你你,你拉得不錯,你還可以,就是說,還湊合。就是你,我沒有聽見,什麼也沒有聽見。你不停地說話,老不集中,你要全神貫注!啊?這個作品要按我個人的理解,奏得還不夠奔放,還不夠慷慨激昂,要慷慨激昂!梆…鐺。現在,見鬼,呢…就象溫吞水,好像不錯,其實很糟,很糟!回到17小節,好,再來!」
招牌場景:指揮家與油漆匠穿著嚴重不合身的德軍服裝,牽著狼狗,跌跌撞撞地行走,一有機會,指揮家不忘從油漆匠身上討一點小便宜,比如騎在油漆匠的身上,或者讓油漆匠把鞋子換給他。兩個不同文化層次的普通人的格特徵形成鮮明的的對照。
明星人氣:扮演指揮家的路易·德·富耐斯成為中國觀眾心目中自卓別林之後最喜歡的一名喜劇演員。
後續影響:馮小寧導演的《舉起手來》直接被冠以中國版的《虎口脫險》,但兩相比較,就可以看出馮小寧的模仿版情節單調,充滿著低俗的惡趣,打噴嚏、放屁、喝尿這些最低劣的惡搞元素,被馮小寧堆積在一起,也許影片中的日本人沒有被醜化掉,倒是這種惡俗想像的設計者,展覽出內心的「小」字來。

▲超人:國大片的初次試探
時間:1985年
入選理由:1978年拍攝的國片,相隔數年才出現在國內的銀幕上,這也許是它沒有產生如日後進口大片的大火大熱的原因吧。影片中的特技離當時中國電影的特效也沒有顯示出高人一等的地方,況且中國觀眾也沒有觀看超人漫畫的傳統,所以這個電影與日後撼塢的進口大片的轟動效應不能相比。
影響系數:70
經典獨白:超人向記者道白:「我在這是要以國方式,為真理和正義戰斗。」
招牌場景:超人相攜著友拉娜遨遊天空,尤如飛天一般;之後,超人凌空追飛彈,用手扭轉飛彈航線,拯救了城市;而最後超人通過超光速飛行使時間倒轉拯救友拉娜的命,體現出超人的不同凡響處。
明星人氣:扮演超人的克里斯托夫•;里夫以高大威媚健碩形象,留在中國人的記憶中。1998,坐在輪椅上的「超人」里夫曾來過中國,觀眾熱情體現了他的強大的影響力。
後續影響:《超人》更像是日後《蜘蛛俠》、《蝙蝠俠》、《神奇四俠》等超級英雄類影片試探中國電影市場的先鋒隊,他開啟了國這類半科幻半神話影片在中國落地生根的序幕。

▲茜茜公主:西洋版「戲說皇帝」劇
時間:1985
入選理由:茜茜公主如出水芙蓉,天然清新,率直無忌,正是這種率真的個,使她贏得了奧地利皇帝的愛心。影片再次謳歌了於鄉間的那種樸素而真誠的品質,並以這種品質,支撐著茜茜步入宮廷後的生活。三部曲電影引進中國時,中國影視中的皇家戲尚未興起,影片的自然風光及豪華的宮庭生活,使人大開眼界。影片的幽默基調,給沉悶的嚴謹敘事,也帶來了幾份輕松與歡笑。
影響系數:75
經典獨白:茜茜向奧地利皇帝表述她對大自然的看法:「當你感到憂愁和煩惱的時候,窘這兒來,遙望樹木,你能從每一棵樹、每一朵、每一片草、每一個生靈里,看到上帝無所不在,你就會得到安慰和力量。」
招牌場景:茜茜在河邊垂釣,奧地利皇帝路過,茜茜一甩魚鉤,釣到了一條大魚——就是她未來的丈夫、奧地利的皇帝。釣魚情緣,使得他們走上了從相識到相愛的道路。
明星人氣:扮演茜茜公主的羅密;施奈德以其清純陽光的形象,留在中國觀眾的記憶中,很難想像,她會是《老槍》中那個貌不驚人的子。而她與阿蘭;德隆的五年的短暫戀情,使得他們兩人分別成為溝通男FANS最凄的橋梁。
後續影響:茜茜公主以童言無忌的風格步入宮庭,給王宮帶來了一股新鮮的氣息,我們甚至可以從她身上看到日後《還珠格格》中「小燕子」的風采。

⑺ 你最愛的經典譯制電影有哪些

《謎中謎》(奧黛麗•赫本,DVD,全美譯制經典,上海電視台張歡版

⑻ 70年代最有名的電影名

十大經典影片

生於七十年代:十大難忘譯製片之-《英俊少年》(德國)兩顆小星星

生於七十年代:十大難忘譯製片之---杜丘之歌——《追捕》(日本)

生於七十年代:十大難忘譯製片之--草帽歌——《人證》(日本)

生於七十年代:十大難忘譯製片之——《辦公室的故事》(前蘇聯)

生於七十年代:十大難忘譯製片之-——《葉塞妮婭》(墨西哥)

生於七十年代:十大難忘譯製片之-<<音樂之聲>>(美國)

生於七十年代:十大難忘譯製片之-<<虎口脫險>>(法國)

生於七十年代:十大難忘譯製片之-《佐羅》(法國1975年)

生於七十年代:十大難忘譯製片之--《大篷車》(印度)

生於七十年代:難忘十大經典譯製片之-《橋》(前南斯拉夫)

⑼ 求一部80-90年代的日本電影

《三譽敬滑面夏娃》是由蔡萱執導的愛情作品,鄭惠玉參加演出。片頭曲叫《情誤》是包娜娜唱的。三面夏娃,講述愛慕虛榮的吳金寶BoBo(鄭惠玉飾演)和庄瑾(湯妙玲飾演)是一對好友,為了替花心男友Lawrence(沈金興飾演)還債,而與出身富裕的慶臘好友琦琦結怨。後來BoBo被逃婚性情大變,一直和男人花天酒地,再加上吳母不小心泄露了煤油引起火宅,房子開發商的法律顧問琦琦基於專業的立場不得不作為代表律師向吳母提出索賠7萬塊,後來BoBo借錢不果去找,又因為傭人以為琦琦不在家,BoBo誤會琦琦故意躲而不見,轉向琦琦展開連串報復行動。琦琦在男友歐陽國稿拆立被玩弄、母親車禍喪命、父親神經錯亂的痛苦下,變得干練,成為了一名知名律師。BoBo後來在香港重逢Lawrence並結婚。

⑽ 哪裡能找到那部叫做《我的老師》的老日本故事片

你說的這個問題,屬於經典老電影。
我的看法如下——
1、日本故事片《我的老師》應該是1977年長影出品的譯製片。這部電影並不是特別出名,但是,它一定是特別優秀的經典電影。只有看過的人,並且是認真看過的人,才會有感受,而且長久不能忘懷!
2、時間過去這么多年,現在的網上資源已經非常少了。如果是視頻,推薦BiliBili網站有兩個原聲的片段,而其他網站上基本沒有。
3、如果你想要音頻的,等一段時間,看看我是否能夠找到。
上述看法,供你參考。
我能夠理解你喜歡這部電影的心情,但是,現在確實是實在難找。
也許再過若干年,會有這部電影的視頻吧??
讓我們共同期待。