當前位置:首頁 » 經典電影 » 老電影用的字幕
擴展閱讀
小師姐大電影 2023-08-31 22:05:11
十大禁播韓國電影 2023-08-31 22:05:02
一個外國電影木瓜 2023-08-31 22:04:55

老電影用的字幕

發布時間: 2023-04-08 14:20:52

Ⅰ 老電影中,下面的字幕很奇怪,是什麼文字

是說字體還是英文本身,如果是字體的話可能是以前的電影或電視劇只有這樣的製作水平,就算現在電視台重播為了還原真實的原版也不會改字體。英文本身的話或許是古英語,跟唐頓庄園差不多,那裡面用的就是古英文。望採納

Ⅱ 老電影的字幕是怎麼加上去的

我給你個標准答案,字幕是後加的,現在都有專門的字幕下載,把下載好的字幕文件和電影文件放在一個文件夾內,然後把字幕文件名重命名和電影文件名一樣的就可以了。假如還沒有字幕,點擊播放器設置內文件菜單下有個手動載入字幕,選擇你下載的那個字幕文件就可以了。如果字幕和對白不同步就去播放器的字幕設置內調其中的比例,調到同步為止,字體大小和類型都可以調,以前的電影字幕都是後來翻譯後加上去的,這是正宗的標准答案!請加分!

Ⅲ 50年代60年代的國產老電影的字幕是什麼語言

是中國文字。所有國產老電影的字幕都是中國文字。

Ⅳ 1980年代以前的電影,中文字幕是怎樣搞上去的

早起的電影不像現在一樣是數碼格式的,以前都是膠片式的,可以一幀一幀的加字幕。電影《雨果》中,20世紀20年代喬治梅里埃就用手工的方法給每一幀的人物場景上色,使得放映出來的不是黑白的而是跟現實更接近的彩色電影。也大概是同一時期,中國電影《火燒紅蓮寺》中把膠片倒著放映,使得原本從塔上跳下的動作變成了從地面飛上塔上的場景。記得以前看的老黑白電影字幕都不是現在這樣的軟體體,更像是手寫的,所以以前的字幕大概就是寫在膠片上的。

Ⅳ 以前的老電影的字幕是怎麼弄上去的

也許是刻在膠片上的吧,或者拍一次字幕再拍一次圖片,然後同步

Ⅵ 老電影字幕是拍的嗎

是。
在沒有電腦普及的年代,塌纖曾經的電影字幕基本都是手寫的,蔽搭紙上宏衫拿打格、玻璃板上寫字,然後再用攝影機拍到膠片上。
電影也被稱為運動畫面或動態畫面,即映畫,是作品視覺藝術形式,通過使用移動圖像來表達溝通思想,故事,認知,情感,價值觀,或各類大氣模擬體驗。

Ⅶ 上世紀的老電影的字幕是怎麼加上去的

不是用手刻的,要不然刻那麼多幀得累死。具體是怎麼弄的我也不太清楚,在電腦之前已經有打字機、字幕機之類的東西了,簡單的說是先剪輯出片子來以後,根據剪輯出的片子把字幕印在一個透明的什麼東西上,然後製作拷貝時把它和放映機疊在一起放,拷貝出來的電影就有了字幕……大概我也記不清楚了。至於為什麼晃動,跟設備有關,如果加字幕的機子和放映電影膠片的機子不是很穩定的話,字幕無法做到很精確,自然就會有晃動的情況。
希望採納

Ⅷ 沒有電腦、沒有PS的時代,電影字幕是如何製作出來的

在以前沒有電腦,沒有ps的時代,電影字幕都是靠老手藝人手寫出來的,電影字幕在做的時候非常的費時間,所以他們非常的值得我們敬佩。

而且電影的字幕,在那個時代不只是電影的一個附屬品,更多是一種藝術品,承載了老藝術家們對字體的理解,以及他們對這部電影的想法,所以每一部電影的字幕設計師都是非常值得我們尊敬的,和電影製片人一樣,是在背後默默付出的人,同時也是非常值得我們尊敬去銘記的人。

Ⅸ 上海電影製片廠老電影用什麼字體

姚體、藝黑
為了迎合當時人們的對字的認識。
拓展資料:電影應用字體說明:曾經流行過宋體。現在基本以黑體為主。
在這個面板中,可以設置字幕的字體、字型大小、樣式(斜體、粗體、下劃線等)、顏色和透明度。您還可以選擇是否為字幕描邊,並設定描邊的顏色和透明度。進行上述設置時,可以觀察字幕的變化,以獲得您所希望的效果。